蓝田玉PDF小说网 / 商业营销 / 进出口业务与报关
 


进出口业务与报关




  在洽商交易过程中,商品价格往往是洽商的焦点,其他绝大部分问题都 是围绕价格高低而提出的。因此,价格的掌握,在洽商交易中特别重要,也 很复杂。价格掌握不好,直接影响政策的贯彻、任务的完成和外汇的收支。 在价格掌握上我们应依据以下的主要原则。
  1.本着平等互利的精神,结合国别政策和购销意图,以国际市场价格为 依据,既要买到价廉物美的进口商品,又要不失时机地购进;既要使出口商 品卖得好价钱,又要卖出适当的数量,完成和超额完成出口任务。国际市场 价格代表某种商品或某个市场的价格水平,有一定的代表性,可以作为我们 研究和制订进出口商品价格的参考,我们的进出口商品价格,应该符合或基 本接近国际市场价格。
  2.必须贯彻国别政策、商品政策、客户政策并结合购销意图。现分述如 下。
  (1)贯彻国别政策,配合外交斗争。我们一般是按国际市场价格水平作 价,但在必要时,为了外交上的需要,可以略低或高于国际市场价格,对第 三世界发展中国家给予必要的照顾。
  (2)商品政策。为了正确贯彻对外作价原则,要根据不同商品,不同情 况,合理制订作价办法:①有国际市场行情的商品,要对市场行情和价格趋 势,进行周密的分析研究。对趋涨的出口商品,要及时把价格提上去,少卖 期货,有的可作暂定价;对看落的出口商品,要抓住时机,该降就降,争取 卖好价。对进口则相反。②暂时找不到国际市场价格的商品,可参照国际市 场上类似的商品的价格,结合购销情况作价;有些出口商品可作试销价,在 经营中及时调价。③具有艺术价值的出口商品,要按照艺术水平,结合销售 情况作价,对珍贵的和较为名贵的艺术品(古工艺品、仿古物品、文物古玩 等)要卖高价,可采取议价的方式,并要做到细水长流。④我国独特的、名 贵的土特产品、食品等,要卖适当高价。⑤同一商品,其规格质量不同、数 量不同、包装装璜不同、牌号不同的,要根据按质论价,名牌优价的原则, 规定合理差价。如制定品质差价、季节差价、数量差价等。⑥同一商品,交 易条件不同或购销国别地区不同,应有不同的价格和地区差价。⑦有些商品, 我在国际市场上占有一定优势,可参照国际市场价格水平,结合供求关系, 争取卖好价,并要考虑到有利于扩大销售,也要注意不要定价过高,防止刺 激别国发展代用品生产。
  (3)客户政策。客户有老客户和新客户;信用好的与信用差的客户、最 终消费者与中间商等之分,对不同性质的客户应区别对待,采取不同的价格。
  (4)结合购销意图。购销意图是指对进出口商品的购销方针。为了扩大 进出口,在一般情况下,总希望把商品早一点、快一点或多一点买进卖出。 要达到这一目的,就必须制订适当的价格,使价格具有竞争性,即略低于或
  
高于竞争对手的价格,才能吸引买主或卖主,促进成交。不同的商品有不同 的购销意图。如新商品和未打开销路的出口商品,可略低于国际市场价格推 销;竞争激烈的出口商品和我需要扩大市场、扩大销量的商品,可采取竞争 性价格,如欧洲生丝市场,原来我生丝销量占 85%,由于我价一度偏高,巴 西、南韩生丝乘隙而入,我销量大幅度下降。为了夺回市场,我生丝卖价保 持比巴西、南韩生丝价低 2—3%,经过一年多的较量,才夺回了这一市场。 库存滞销商品可以较低价格进行推销,把积压在仓库里的死商品变成外汇。
  3.坚持统一对外、克服内部竞争,这就是说,要克服本国企业之间在国 外争商品、争市场、争客户的现象,以免“肥水外流”。
  
第四讲 关于国际商品贸易合同的签订


  按照 1980 年通过的《联合国国际货物销售合同公约》第十一条 规定: “销售合同无须以书面订立或书面证明,在形式方面也不受 任何其它条件的 限制。销售合同可以用包括人证在内的任何方法证明”。( A Contract of sale need not be concluded in or evidenced bywriting and is not subject to any other requirment as to form,It may beproved by any means,jncluding
witnesses。) 但是,在我国通过商品交易的洽商,达成交易后,一般都要由双方当事
人订立书面合同。合同是具有约束力的法律性文件,任何一方违反合同的规 定都将要承担法律责任。
  进出口业务工作是以合同为中心进行的,从交易洽商、签订合同到执行 合同是一个十分复杂的过程。必须认真慎重处理。现将有关合同签订中的问 题列述如下。
  
一、关于合同的成立


  在国际贸易中普遍认为合同关系的成立,是在一方发出肯定的实盘,被 另一方有效或正当接受之时,而不是在双方签订书面合同的时候。这里需要 说明两点。
  1.合同的成立,有一定的法律程序。合同是双方当事人,自愿订立的一 项法律性文件。所谓自愿订立,就是必须在买卖双方完全自愿的基础上,通 过协商达到双方交易的意图一致,合同关系才能确立。所谓法律性文件,即 合同是一种法律行为(Act in theLaw),订约双方都要接受合同规定的权利 和义务的约束,任何一方都不能单方面修改合同或不履行合同。否则,就要 承担违反合同的法律责任。既然合同是一个法律性的文件,这样,它的成立 就要有一定的法律程序。这种合同成立的法律程序,就是多数国家的法律认 为,必须一方发出实盘被另一方正当接受。发出实盘和正当接受,这两个行 为缺一不可。有了这两个行为,合同关系立即成立,或叫交易立即达成。
  2.按照前面所说合同成立的法律程序,在我国进出口业务中,在合同关 系成立以后,一般都要由双方签订书面合同。大宗的、主要的商品要签订一 个内容详尽,条款完整的正式合同(Con-tract);一般商品也要搞个内容简 略的销货确认书(Sales Confirma-tion);极个别的电话成交商品,也要搞 个电话成交记录。这是因为函电成交后,函电等资料比较分散,有时也不可 能把所有交易条件都一一洽商,另外,口头谈判记录,双方没有在谈判记录 上签字,依据性也不强,一旦发生纠纷,就很难处理。因此,需要以书面形 式肯定下来,这种书面文件就叫销售合同(sales Contract)。但有下述两 点应予注意。
  (1)双方是否签订书面合同(Written Contract)并不影响双方已经成 立了的合同关系。这就是说,即使双方没有签订书面合同,只要一方发出实 盘被另一方正当接受双方就要受合同关系(交易达成)的约束。在这种情况 下,来往函电或谈判记录,就成为这种合同关系的证明文件。它就是签订书 面合同的依据。
  (2)任何一方都不能以没有签订书面合同为理由,而拒绝承认发盘(实 盘)已被合法接受的事实。前面已经说过,因为合同关系的成立,并不是发 生在双方签订书面合同的时候,而是发生在一方发出实盘,而另一方正当接 受的时候。有些国家的法律并不要求一定要签订书面合同。《联合国国际货 物销售合同公约》第十一条也规定:“销售合同无须以书面订立或书面证明。” 也有的国家要求一定金额以上的合同必须是书面的。
  
二、合同的种类


  1.按照由谁制作合同分类。合同由卖方制作的叫“销售合同”(Sales Contract)。由买方制作的叫“订购合同”(Purchasecontrat)。目前,我 国各进出口公司都印有固定格式的书面合同,在成交后一般多由我方制作书 面合同,经双方核对无误签字后,各执正本一份,副本若干份,作为执行的 依据。这类书面合同有两种形式:一种为正式合同,即售货合同(Sales Contract)或订购合同(Purchase Contract);一种叫确认书,即售货确认 书(Sales Confir-mation)或订购确认书(Purchase Confirmation)。
  2,按交易的进行程序分类——有买卖合同(进口合同和出口合同)、运 输合同、保险合同等。
  3.按贸易方式分类——有单边结汇合同(出口直接收外汇,进口直接付 外汇,出归出、进归进、进出无关,这种合同在业务上用的较多)、易货合 同(进口和出口业务结合在一起)、包销合同、代理合同、寄售合同、租赁 合同等。
  4.按各种不同商品分类——即在合同前面冠以不同商品的名称。由于商 品不同各种商品合同内容都会有一些特殊条款。
  5.按交货地点不同分类——有内陆交货合同、目的地交货合同、装运港 交货合同三类。
  一般地说,按什么价格条件成交,就决定了合同的性质。由于合同性质 不同,对确定买卖双方的权利与义务有重大影响。因此,对上述三类不同合 同的性质和特点必须有清楚的了解。现分述如下。
第一,内陆交货合同(如工厂交货价 Ex Works—EXw)的主要特点。
  (1)交货(Delivery):这种合同一般在出口国工厂所在地交货,为实 际交货(ActuraI Delivery)。交货期计算方法有三种。一是自合同签订之 日起计算;二是自进口商领到进口许可证后,通知出口商的日期起计算;三 是自出口商按合同规定收到进口商预付货款的日期起算。
  (2)支付(Payment):这种合同一般是采用一手交货,一手交钱的办 法。即出口商可根据合同规定,在完成交货之前或之后,开具汇票向进口商 收取货款,或由进口商直接将货款汇给出口商。这种方式叫直接付款。(Direct Payment)。
  (3)检验(Inspection):一般在出口国工厂所在地进行商品检验。经 检验符合合同规定,即作为接受货物。因此,这种合同的商品检验与接受货 物一般都在同一地点。
  (4)风险与所有权(Risk and Property):这种合同在交货时,风险 与所在权同时转移,即当货物置于买方控制之下时起,货物的风险与所有权, 也同时由卖方转移到买方。
第二,目的地交货合同(如目的港船上交货价 Delivered ex Ship-DES)

的主要特点。
  (1)交货:这种合同也是实际交货合同。它与内陆交货合同不同之处在 于:它是在进口国目的港船上交货。交货日期是按货到目的地的日期计算。 因此,凡是在合同中订有货物必须于某年某月某日前运到目的地一类条款的 合同,在性质上,都属于目的地交货合同。
  (2)支付:这种合同一般也是采用一手交货、一手交钱的办法。货到目 的地后,买方才支付货款。
  (3)检验:这种合同货物的检验与接受,一般都在同一地点,即在进口 国目的地进行。
  (4)风险与所有权:这种合同也是实际交货合同,同内陆交货合同一样。 只是交货地点不同,一个是在目的地交货,一个是在内陆工厂交货。因此, 这种合同货物的风险与所有权,都是在进口国目的港船上交货时,同时转移 的。
第三,装运港交货合同(如 FOB、CFR、CIF 价格)的主要特点。
  (1)交货:这种合同一般是在出口国装运港交货。在国际贸易业务中称 之为象征性交货(Symbolic Delivery)即凭单交货付款。这是当今国际上的 通行做法。出口商在装运港,将货物装上船或越过船舷并取得提单后,即作 为交货。交货日期与装运日期是相同的。合同条款中的交货日期也就是装运 日期。因此,这种合同与目的地交货合同不同,只订装运日期而不规定到货 日期。
  (2)支付:这种合同是采用一手交单,一手收款的办法。把单据与付款 作为“对流条件”,也就是通常所说的“凭单交货”、“凭单议付货款”。 因此,这类合同最适宜于采用信用证(Letter ofcredit)或托收
(Collection)的支付方式。
  (3)检验:货物可规定在装运港检验,也可规定在目的地检验。买方一 般享有复验权,在买方未有合理机会对货物进行检验以前,不得被认为买方 已经接受了货物,买方也没有丧失其拒收货物的权利。复验地点在目的地。 一般讲,这种合同的检验与接受货物,不一定在同一地点、同一时间。
  (4)风险与所有权:这种合同当货物在装运港,越过船舷或装上船后, 风险即由卖方转移给买方。货物装船后,如发生货损、货差或在运输途中灭 失,卖方没有提供替代货物(SubstituteGoods)的义务。在国际贸易中,一 般的解释是,这类合同的卖方不管货到与否,只要取得合同所规定的装运单 据,即使货物在运输途中灭失,卖方仍有权凭装运单据向有关银行议付货款。 在装运港交货合同下,由于货物在运输中的风险不属于卖方,而属于买方, 因而,卖方向保险公司投保货物运输险是替买方办理的。保险利益(Insurable Interest)应由买方享受,如货物在运输途中发生损坏或灭失,买方可凭保 险单(Policy)向保险公司索赔(Claim)。与此不同,在目的地交货合同中, 由于货物在运输途中的风险,完全属于卖方,因而买方不享有货物的保险利
  
益,而应由卖方向保险公司索赔,并享受保险利益。 了解各种合同的不同性质及其特点,有助于我们订好合同条款,保持各
项合同条款之间的一致性,避免由于某些条款订的不妥当,而影响整个合同 的履行,从而改变买卖双方的权利和义务。

三、签订合同的指导思想


  买卖合同既是一个业务性文件,又是一个法律性文件;同时它又是签订 运输、保险、支付等合同关系时考虑的基础。所以买卖合同不仅涉及合同当 事人的关系,也必然涉及国家间的关系和利益。因此,对签订合同的要求是 严格的。以下是签订合同的指导思想。
  1.合同内容要体现政策精神。合同内容必须贯彻我国对外贸易的各项方 针政策,特别是平等互利原则和国别地区政策。具体说来,有三点:
  (1)在订合同条款时,要从实际出发,体现平等互利,公平合理的原则 精神,既反对把一些片面维护对方利益的条款订入合同,同时,也决不把某 些对方不愿意接受的条款强加于人,一定要坚持双方自愿的原则。
  (2)对与我国签有贸易协定或支付协定的国家,合同条款必须符合贸易 协定或支付协定的精神和具体办法。例如,对第三世界发展中国家,有的结 算要通过银行双边结算,就不能要求以自由外汇支付。
  (3)对于“国际贸易惯例”,应区别对待,灵活运用,只要不违背国家 的政策和利益。就可以考虑使用。
2.合同条款要明确、完备,并有一致性。
  (1)明确”是指权利、义务和责任要分明,合同的文字要简练、严谨、 确切,切忌模棱两可,含糊不清的条文和语句,这是顺利执行合同和防止贸 易纠纷的重要条件之一。
(2)“完备”是指对于主要的条款和规定,要做到无漏列错列。
  (3)“一致性”是指合同是一个有机整体,各个条款之间应首尾呼应, 前后衔接,保持一致,不要互相矛盾。否则,就可能成为毁约或争议的借口。 如:单价与总值中标明的货币应该相同;在品质、数量条款中规定溢短装时, 在支付条款的信用证金额中,亦应规定相应的增减幅度,以免影响结汇。又 如按 FOB 或 CFR 价格条件成交的合同,在保险条款中,就应订明保险要由买
方自理,等等。

四、对买卖合同内容的具体分析


  一般买卖合同,由合同头部、中部(合同标的物——商品)、尾部三大 部分构成。重点是中部(以售货合同为主进行分析)。
1.合同头部包括以下方面。
  (1)合同名称:如售货(或订购)合同、FoB 合同、大豆合同等。如是 简化的合同,亦应明确为售货(或订购)确认书。(见附《订购合同》和《售 货确认书》样本)。
  (2)合同编号:各公司企业自己编号,“广交会”期间各交易团统一编 号。应该区别年份、商品、经办人以及统编号。
  (3)缔约日期:通过谈判成交的,哪天签约写哪天,通过函电洽商成交 的写最后确认成交日期。
  (4)缔约地点:通过谈判成交的哪里谈的就写哪里;通过函电洽商成交 的谁制作合同就写谁的地点。关于缔约地点,有个法律问题,按照某些国家 的法律规定或贸易习惯,缔约地点,关系到发生合同纠纷时,援引所谓“契 约缔结地法”的问题。即在那个国家签约,就可用那个国家的法律来解决合 同中的有关争议和纠纷。如缔约地点在中国,就按中国的法律来处理。
  (5)缔约双方名称、电报挂号、电传、电话及地址。这是签约的主体, 要详细写明,不能简化,特别是买方的这些内容要详细、清楚。
2.合同尾部包括:使用的文字,文字的效力,有效份数,双方签字等。 附《订购合同》和《售货确认书》样本。


 中国纺织品进出口总公司广东省分公司 CHINA NATI0NAL TEXTILES IMPORT&EXPORT
CORRPORATION KWANGTUNG BRANCH



订 购 合 同
PURCHASE CONTRACT




 合同号码: Contract No.
 
买 方:中国纺织品进出口总公司广东省分公司 广 州: Buyers : CHI NA NATI ONAL TExTILES IMPORT & EXPORT Kw angch ou . CORPORATIO N KWANGTUNGBRANCH 电报挂号:
卖 方: Cab le Add ress :
Sellers: ANTEX GUANGZHOU
兹 经 买 卖 双 方 同 意 , 由 买 方 购 进,卖 方 出 售 下 列 货 物, 并 按 下 列 条 款 签 订 本 合 约:
This CO NTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers ; whereby it
is agreed thatthe Buyers purchase and the Sellers supply the undermentioned goods according tO the termsand conditions stipulated below:



















每件货物上标志毛重、净重、编号、尺码,
目的口岸,原产地并刷明下列唛头:

Each Package shall be stencilled with gro ss an d net weights Package nu mb er, measu remen t, p ort o f d estin atio n, co un try of
o rigin and th e fo llo wing Sh ipp ing Mark:

( 5 )交货期限

Time of Delive ry

( 6 )装运口岸
Port of Loa ding :

( 7 )目的口岸
Port of De stination :

( 8 )付款条件:
由广州中国银行开立以

为抬头,不可撤销的信用证。凭第 9 条规定的单据付款。

Terms of Payment : Lrre vocable Le tter of Cre dit to be ope ned by Ba nk of China
Kwna g-chow in fa vour of payable against documents as stipulated in Clause ( 9 )



(9)装船单据
Shipping Documents: A.卖方须将提单、发票及装箱单副本各一份随船带交目的口岸买方收货
代理人中国对外贸易运输公司分公司。
  The sellers shall despatch, in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicatesof Bill of Lading,Invoice and Packing List
  
tO the Buyers, recejving agent,the Branchof China National Foreign
Ttade Transportation Corporation at the port of destination.
B.发票:注明合约号、唛头及信用证号;如果分批装船,须注明分批号。 Invoice,indicating contract number,shipping marks,number of the
Lettet of Credit andship ment number in case of partial ship ment.
C.装箱单及/或重量单:注明合约号及唛头,并逐件列明毛重和净重。 Packing List and/or Weight Memo indicating contract number,
shipping marks,grossand net weights of each package.
D.制造工厂的品质及数量/重量证明书。
  Certificates of Quality and Quan tity/weight issued by the manufacturers of the goodscontracted
E.按第(11)条规定的装运通知电报抄本。
Copy of telegram advising Shipment according to Clause(11) F. 货物制造地商会所颁发的产地证明书。
  Certificate of Origin issued by the chamber of commerce at thd place where the goods manufactured。
G.出厂试验报告及/或性能表。
Manufacturer's testing Teport and/or charactcristics table.



do cumen ta A B C D E F G H

Nu mb er o f copies required

To b e d istrib uted
送交议付银行(正本) 3 4 2 2 1 2 1 1 to th e negotiatin g ban k ( original) 空邮目的岸外运公司 2 3 2 2 2 1 1

to CNFTTC at th e po rt of

d estinatio n b y airmail
空邮买方

to th e Buyers b y air mail




2 3 2 2 2 2 2





(10)装运条件:
(1)FOB 条款:
  A.货物由买方自行租船运输。卖方按合同交货期三十天前,将估计货物 运达装船口岸日期,合约号,商品名称,数量以电报通知买方,以便安排舱 位。如卖方在合同规定的最后交货日朗的 30 天前夫通知买方,买方得按合同 规定最后交货期安排舱位,如卖方不能按时备货装船,因而发生空舱损失由 卖方负担。
B.买方应在船只受载期 12 天前将船名,合约号码,船舶代理人,通知

卖方。卖方应联系船舶代理人配合船期备妥货物和装船。 C.买方所租船只按期到达装运口岸后,如卖方不能按时备货装船,因而
发生一切损失包括空舱费或延期费由卖方负担。 Terms of shipment :
(1)For FOB Terms :
  A. The vessel shall be booked/chartercd bv thc Btuyers, The Sellers Shall, 30 days beforethe contracted delivery date,advise the Buyers by cable of the contract number,com-modity,quantityand its expectcd arriveing date at the Ioading port for arranging shippingspace.Ifthe Sellers fail to send in due time the above advice,
the Buyers shall take it forgranted that the Sellers are ready to effect delivery by the latest delivery date contractedand shall arrange for shipping space accordingly。
  B.12 days before the expected loading date the Buyers shall advise the Sellers the con-tract number,name of vessel.and the name of the shipping agent and then the Sellersshall come into contact with shipping agent and arrange for the goods to be ready for Loading.
  C. In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at theloading port all losses incluking dead freight and /or demurrage thus incurred shall be for sellers’account
(2) CFR 条款: 离岸加运费价条款:卖方应在本合同规定之时间内,将货物由装船口岸
直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。
  (2) For CFR Terms:The Sellers shall ship the gooks within the time stipulated in this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China porl. Transhipment en route is not allowed Without the Buyers consent.
  (11)装运通知:卖方在货物装船后、立即将合约号、品名、件数、毛 重、净重、发票金顶、载货船名及启航日期以电报通知买方。
  Advice of shipment: The Sellers shal1, upon completion of loading,advise the Buy-ers by cable of the contract number, commoidity,number of packages,gross and net weights,invoice value, name of vessel and its loading date.
  (12)检验和索赔,货卸目的口岸、买方有权申请广州商品检验局进行 复验。如发现货物的品质,规格及/或数量与合约,信用证或发票不符,除 属于保险公司及/成船公司的责任外,买方有权在货卸目的口岸后 90 天内, 根据中国商品检验局出具的证明书向卖方提出索赔。
Inspection and Claim :The Buyers shall have the right to appluy

too the KwangchowCommodity Inspection Bureau(KCIB)for reinspeetion after discharge of the goodsat the port of destination.Should the quality,specification and/or quantity/weightbe found mot in conformity with the contract,Letter of eredit of invoiee the
Buyersshll be entitled to lodge claims(including re-inspection fee)
with the sellers onthe basis of KCIB'S Inspection certificate within
90 days after discharge of the goods at the port of destination,with the excption.however,of those claims forWhich the shipping company and/or the insurance company arc to be held responsi-ble.
  (13)人力不可抗拒:由于一般公认的人力不可抗拒原因造成不可逆料 的事故而致不能按合约规定交货时,卖方应立即以电报通知买方,并在 14 天内航寄买方事故发生地点的有关政府或商会发给的证明文件证明事故的存 在。卖方对于人力不可抗拒所适成的事故发生,在买方未确认前不得解除其 责任。如人力不可抗拒的原因继续存在,致使在合约规定的交货期后一个月 仍不能交货,买方有权撤销合约;买卖双方均不互提索赔。如卖方不能取得 出口许可证,不得作为不可抗力。
  Force Majeure:If delivery cannot be effected as stipulated in this Contract owing tounforeseen accident caused by generally recognized “Force Majeure”the Sellers shallnotify the Buyers Immediately bycable,and airmail to the Buyers within 14 daysthereafter a certificatc of the accident issued by the govrnment authorities or Cham-ber of Commerce at the place of such accident as evidence thereof.The Sellers shallnot be absolved from their Tesponsibilinty before such an incident is acknowledged asForce Majeure by the Buyers. in the event of the Force Majeure causes continuingand
delaving shipment bevond one month from the contracted delivery date, theBuyers shall have the option to cancel this Contract and in such event no penaltyshall be claimed by either patty against the other Sellers falure to obtain the exportlicence can under no circumstances
be considered as Force Majeure。
  (14)罚则:除本合同第(13)条人力不可抗拒原因外,如卖方不能按 期交货,买方有权撤销合约,因此而造成买方的损失应由卖方赔偿。或经买 方同意在卖方缴纳罚款的条件延期交货,罚金在议付款时由付款银行扣除。 Penalty: If the Sellers fail to effect due delivery owing to cause
other than ForceMajeure as stiDulated in Chause(14).the Buvers shall have the option tO cancel thisContract and the Sellers shall be responsible for the Buyers, Iosses arisingtherefrom.or alternatively,the Sellers may postpone,with Buyers' consent,

dieliv-ery on the condition that the Sellers pay to the Buyers a penalty,Which shall be de-ducted by the paying bank at the time of negotiation for payment.
  (15)仲裁:凡是因为执行合约与合约有关事项所发生的争执,双方应 协商解决。如协商不能解决时,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸 易仲裁委员会根据中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会的仲裁程序 暂行规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用,除 仲裁委员会另有决定外,由败诉一方负担。
  Arbitration:All disputes in connection with this Contract or the execution thereofshall be settled by negotiation. Incase no settlement can be reached the case in dis-pute shall then be submitted for arbitration to Foreing Trade Arbitration Commis-sion of China Council for The Promotion of International Trade at Beijing in accor-dane with the provisional rules of procedure of The Foreign Trade Arbitration Com-mission of The china Council for The Promotion of International Trade, the deci-sion made by the commission shall be accepted as final and binding upon both par-ties. The fees for the arbitration shall be borne by the losing party unless otherwiseawarded by the arbitration commission.
  (16)附加条件:任何上述条款如与下列规定不符,上述条款的不符部 份即自动失效。
  Special Provisions:If any thing contained in the above printed clause(s)is(are)incon-sistent with the provisions stipulated below the above printed clause (s) shall auto-matically be null and void to the extent of such inconsistency.
买方 卖方
Buyer : S eller : 中国纺织进出口总公司广东省分公司
CHINA NATIONAL TEXTILFS IMPORT
&EXPORT CORPORTION KWANGTUNG BRANCH




中国纺织进出口总公司
CHINA NATIONAL TEXTTILES IMPORT&EXPORT CORPORATION GUANGDONG BRANGH。


售 货 确 认 书

SALES CONFIRMATION NO. 89co-044




























TOTAL AMOUNT USD 37280.00


SHIPMENT:IN NOV./DEC. 1989 FORM GUAGNDONG TO VALPARAISO
WITHPARTLAL AND TRANSHIPMENT TO BE ALLOWED.
DESTINATION:VALPARAISO(CHILE)
PAYMENT: By l00%Confirmed & Irrevocable Letter of Credit
available by draft at sight tobe opened infavour of and reach the Sellers 30 days before the month of ship-ment,Letter of Credit to rcmain valid for negotiation in China for a period of 15days after the last shipment date.
INSURANCE: CIF To be effected by the sellers at110%of the
invoice value covering ToalLoss Only,with Average and All Risks as per China Insurance Clauscs(C·I·C·)·CFR To be effected by the Buyers
SPECIAL CLAUSE:
PAYMENT:BYL/CAT SIGHT.Insurance Warehouse To Warehouse
GENERAL TERMS&CONDITlONS:pLEASE See ONERLEAF
IMPORTANT:
1. Pleasc quote in Buyers' L/C the number of this Sales
Confirmation。
  2.In Buyers' L/c,both the quantity of the goods and the total amount shallbe prefixed by the word“APPROXIMATE”.
  
3.Partial shipment and transhipment are permitted.
中 国纺织品进出口公司 CHINA NATIONAL TEXTILES IMPORT ANDEXPORT CORPORATION GUANGDONG BRANCN
········ ·····
(The Buyers) (The Sellers)
Please sign and return one copy for our file。
  3.合同中部(合同的标的物——商品)。这是合同的主要部分,它包括 以下方面。
  (1)商品名称:①商品名称要统一,不能在合同中使用不同名称。如自 行车,上海一带叫脚踏车,广东叫单车,应统一叫自行车,要按照《联合国 国际贸易标准分类》填写。我国 1981 年实行的、新的商品分类标准就是以该 标准分类为基础的。老商品要按统一商品目录中的名称,新商品名称也要注 意统一,不能用几个名称。②不能只写目录编号,不写商品名称。③有商标 牌号的商品,应写上商品牌号。④我国特产商品,应写上产地名称,如东北 大豆、大庆原油、贵州茅台酒、青岛啤酒等。⑤品种复杂的,品名栏可写总 称,如文具、家具、瓷器、服装等,具体名称另制附表。
  (2)品质规格:①要明确具体,确实无法订规格的可以不订。②品质条 款必须针对外销的要求、结合国内生产的可能来订,既不能订得过高,也不 能订得过低。③品质规格不宜订得过紧、过死,规格项目也不宜订得过多, 以免作茧自缚或互相牵扯。④规格标准可以有个幅度。如大豆含油量 18%(最 低)。如果只是订含油量 18%,那么实际交货时就非正好 18%不可。农产品 受自然的影响很大,不可能正好是 18%的。⑤按重量计算规格的,要写明重 量单位。⑥类似“合理误差”一类含糊字眼应避免使用。
  (3)数量:①所有出口商品我们一律不接受“到岸重量条款”,要以我 方商检重量证明为准。②数量单位一定要明确。如公吨、长吨,不能只写吨; 或公斤不能只写斤。③按重量计算的商品,应明确毛重、净重、“以毛作净”、 公量等。④要注意订上“溢短装条款”,溢短多少或百分之几,一定要明确。 例如:“数量:100000 公吨(每公吨 1000 公斤)5%增减,由卖方选择,增 减部分按合同价格”。(Quantity: 100, 000MTs (1000kgs por M/T) TheSellers have the optiOn to de liver 5 %more or less of the quan tity contracted,such excess or dificiency to be settled at contracted price.)
  (4)单价(Unit Price):①计价单位。一般应与数量单位一致(如每 公吨、每长吨、每磅、每打)。②价格条件。如 FOB??指定的装运港,或 CFR??指定的目的港,或 CIF??指定的目的港。③计价货币。如英镑、人 民币元、瑞士法郎、港币、美元、日元等。有协定的计价货币,应与协定支 付货币一致。④单位价格。如“每公吨 CIF 伦敦 100 英镑”(GBP 100 per metric
  
ton CIF London)。⑤佣金(Commission):每公吨 CIFC2%汉堡人民币 1500 元,即每公吨有 30 元佣金(至于佣金如何支付,在另外条款上规定)。
  (5)总值(Total Amount):①总值要大写。如:“总值 GBP7500(柒 仟伍佰英镑整”“(Total Amount : GBP7500 (say Pounds sterlingSeven Thousand Five Hundred Only))②总值货币与单价货币要一致。③溢短装 数量的金额,品质增减价,在合同总值中不计。但也可写上单价×数量(总 值)后面加上一个“约”字(about)。
  (6)包装和运输标记(Packing and shippin8 Mark):①要明确包装 所用材料、重量。如“麻袋包装,每袋净重 50 公斤;纸箱装,内衬纸,每箱 净重 50 公斤。”对于“适合海运包装”(Sea worthyPacking),“习惯包 装”(Customary Packing),“卖方习惯包装”(SellersUsual Packing) 等,不作具体规定的术语,除非买卖双方对上述术语的具体内容,已事先充 分交换意见,或由于长期的业务交往,已取得一致认识,一般不使用这种术 语,以免引起纠纷。②包装重量的计算。按净重、毛重、或“以毛作净”等 计算,要明确规定。③包装费用负担。可由卖方或买方负担,或在单价条款 最后加上“包装费在内”字样。④唛头:可用卖方或买方唛头,以识别货物。
(7)装运口岸(Port of Shipment) :①能明确具体的就具体订上,
在 FOB 条件下,装运口岸应与价格条件中的装运地点一致。②可列几个装运 口岸,如“广州、汕头、珠海、黄埔,由卖方决定”。这样做,主要是为了 我们调运货物方便;或为某个港口无船,或为节省费用。我们更为灵活主动。
FOB 条件出口,在通知对方租船时,应确定装运口岸。③可订为“中国口岸, 由卖方决定”。我们也主动。但这只适用于对远洋和其他国家,对港澳地区 的出口不能这样订。
  (8)目的口岸(Port of Destination):①CFR 和 CIF 条件下的目的 口岸,应与价格条件中的目的港一致。②CFR 和 CIF 条件出口,在一般情况 下,目的港不要列上几个港口由买方选择,这样会增加我们租船订舱的困难。 如一定要给予买方选择目的港的“任意港”(Optional Ports)的权利,应 注意“任意港”不要超过三个。而且必须是在同一航线上的港口,是一般班 轮都停靠的基本港。同时应在合同上注明:“一切选港费用由买方负担”。
③目的港不要笼统地写为“欧洲主要口岸”。这样写有以下问题:一是国际 上对“主要口岸”并无统一明确的解释,欧洲主要口岸,包括的范围很广, 会给我们增加许多麻烦,二是任意港的选择一般是买方想卖在途货,容易使 货物流向价格较高的市场,有可能影响我出口商品在国外市场的价格掌握。 三是如果对方一定要选港口,应让对方具体列明几个港,因为目的港不同, 费用不同,这样,我们可以根据情况,另订价格。四是应注意国外港口有无 重名。如维多利亚港(Victoria)全世界共有 12 个,的黎波里(TRIPOLI) 在利比亚和黎巴嫩就各有一个;悉尼(Sydney)在澳大利亚和加拿大也各有 一个。为处理重名问题,应写上目的港的国名。

  (9)装运日期(Time of Shipment):①装运日期要有个幅度,如“7 月、8 月由卖方选择”,以利于备货和租船。②为了约束对方按时或提前开 出信用证,装运日期可以和付款条件联系起来,如“收到信用证后 30 天内装 运。”通常不应少于 30 天。③“即期装船”。“×年×月×日到达目的港”, 这样的条款不能订,原因是“即期”概念不清。而且对方不及时开出信用证, 也不能装船。同时.因船走多少天到达目的港,卖方难以掌握。另外,装运 日期是有幅度的,如上面提到的“7 月、8 月由卖方选择”。但究竟那天一装 运也是难以明确的。因为装运单或提单上的日期才是确定的装运日期或交货 日期。
  (10)支付条款(Clause of Payment):①采用预付货款(Paymentin Advance)方式时,应订明买方付款的期限。例如:“买方应于×年×月×日 前,或接到卖方通知后×天内,或签约后×天内,预付全部货款”(The Buyer shall pay the total value in advance on or before or within——days after receiptof the Seller’s advice or with-in——days after signing
of the Contract)。②采用托收(Collection)方式时,分光票托收(Clean Collection)和跟单托收(Documentary Col-lection )两类。跟单托收又 分付款交单(Documents against payment—D/P)和承兑交单(Documents against Acceptance—D/A)两种:一是采用付款交单方式时,应明确规定 买方付款期限。如是即期,应订为:“买方凭卖方开具的即期跟单汇票见票 时立即付款,付款后交单”(Upon first presentation the Buyer shall pay against documentarydraft(s)drawn by the seller at sight.The shipping documents are to bedelivered against payment only。),不要简单地写 D/P.如是远期,应订为:“买方对卖方开具的见票后××天付款的跟单汇票, 于照票时应即予承兑。并于汇票到期日即予付款,付款后交单”(The Buy-
ers shall duly accept the docmentary draft(s)drawtn ty the Sellers at——days sight upon first presentation and make due payment on its Maturi-ty.The shipping documents are to be delivered against payment only.), 要注意不要简单地写“D/P××天。”二是采用承兑后交单方式 时,应订明买方承兑、付款的期限。如“买方对卖方开具的见票后××天付 款的跟单汇票,于照票时应即予承兑。并应予汇票到期日即予付款,承兑汇 票后交单”(The Buyers shall duly accept the docu-mentary draft(s) drawn by the Sellers at——days sight upon first pre-sentation and make
due payment on its maturity.The shipping docmentsare to be delivered against acceptance of the draft (s).),也要注意不要简单地写“D/A
××天”。③采用信用证(L/C-Letter of Credit)方式时,问题较为复杂, 涉及到下列 10 个方面:一是开证日期。开证日期直接关系到备货、装船和结 汇。一般开证日期与装船日期应联系起来,以便约束对方,避免对方拖延开 证。如规定“买方必须于装船期 30 天以前开出信用证”。此外,还可规定“买

方必须于签约后××天内开出信用证”、或“买方接到卖方通知后×天内开 出信用证”等。二是开证申请人(Applicant 或 Opener)。一般为进口人是 指根据合同向银行申请开出信用证的人。三是开证银行(Issuing Bank 或 Opening Bank)。对开证银行的要求,应该是对我友好的、资信好的银行, 因为它是承担保证付款责任的,否则,可能会影响到我们的收汇。如开证银 行的信用不太好,也可提出信用证须经保兑(Confirmed)。但多年来我中国 银行对各国有业务往来的银行基本都有所了解,因此,在一般情况下,就不 必要求保兑。四是受益人(Benefciary)。一般为出口人。要“以卖方为抬 头人”,开出信用证,这就是说要明确受益人就是出口公司。五是通知银行
(Advising Bank or Notifying Bank)。它是开证行的代理人或接受开证行 委托,根据开证行的要求将信用证及时通知受益入,并证明信用证的真实性, 一般是出口所在地的银行。它无议付或代付款的义务。六是议付银行
(Negotiating Bank)它是应信用证受益人(出口人)的请求,根据信用证 的条款,审核单据无误后,愿意议付款的银行。在我国一般以中国银行为议 付银行。七是信用证种类。信用证种类很多,目前在国际贸易中使用的信用 证一般都是凭装运单据付款的跟单信用证(Docunentary Letter ofcredit)。 一般都要求买方开不可撤销即期作用证(Sight IrrevocableL/C),因这种 信用证装船后就能结汇(Settlement of Exchange)。一般要求一次装船, 一次开证;分批装船的,既可要求一次开证,也可同意分批开证。此外,为 了扩大出口,也可接受循环信用证(Revolving L /C)、远期信用证(Usance Letter of Credit)。但不论接受哪种信用证,都应该是“不可撤销的”
(Irrevocable)。如果是可能跨口岸交货的,也可用可转让信用证
(Transferable L /C),一次全部转让;还有可转让可分割信用证(分割必 须连同转让)。如有必要,也可用保兑信用证(Confirmed L/C)。八是信 用证金额,应该规定“相当于全部发票金额”,这一点应特别注意。因为“相 当于全部发票金额”与“合同中的总值”有时不一致。如单价 100 美元,数 量一万公吨,合同总值为 100 万美元。允许溢短装 500 公吨,实际交货 10500 公吨,结汇总值应为 105 万美元。支付条款上写明“相当于全部发票金额”, 又订有溢短装规定,申请开证时,开证金额就应按最高溢装数量开足,否则 按合同金额开证,实际多交的 500 公吨的 5 万美元结不了汇,还得用托收方 式收回这 5 万美元。除溢装金额外,信用证金额还应包括品质增价的金额。 总之,开来的信用证金额。应大于或等于合同金额,而实际结汇则可能大于、 等于或小于合同金额。九是议付地点。在信用证项下,付款行(Paying Bank) 一般是开证行(opening Bank),那么议付(Negotiating)地点一般是在中 国出口口岸的中国银行(也是通知行 Advising Bank)议付。如果规定在中 国付款,要比电汇付款(T/T-Telegraphic Transfer)还要早两天。如果开 证行在信用证中明确别的银行不得议付,只许他们自己审单付款,那就得把 单据寄到开证行交单。那就要拖延付款时间。所以如能明确议付地点在中国,

即能在中国交单议付很重要。十是信用证的有效期和到期地点。信用证的有 效期,就是限制议付的时间,如果超过有效期,信用证失效就不能结汇。信 用证有效期不能规定得太短,因为货物装船后,不一定能马上将全套单据制 备好,必须要有一定的准备时间。一般应规定“信用证议付有效期为装运后
15 天止,在中国失效”。具体条款举例如下。例 1:属即期信用证的可规定: “买方应于×年×月×日前(或接到卖方通知后××天内,或签约后××天 内),通过银行开出以卖方为抬头人的(由××银行保兑的)不可撤销(可 转让可分割的)全部发票金额的即期信用证在××(广州)议付,信用证议 付有效期直至装运日期后第 15 天在中国到期。”(The Buyer shall arrange with their banker for opening an irre-vocable(transferable、 divisible)Letter of Cridit(Confirmed byBank)infavour of the Seller before——(of within——days after receiptof the Seller's advice of Within——days after signing of this Contract)。The said Letter of Credit shall be available by sight araft(s) for full in-voice Value, negotiable in (Guang Chou)and remain valid for ne-gotiation in China until the l5th day after date of shipment.)例 2:属远期信用证的可 规定:“以不可撤销信用证,凭卖方开具的见票后××天的跟单汇票议付, 有效期限应为装运期后 15 天在中国到期。该信用证须于合同规定的装运月份
前 30 天到达卖方。”(By Ir-revocable L/C available by Seller's documentary draft at——days aftersight,to by vaild for negotiation
in China until 15 days after date ofshipment.The L/Cmust reach the Sellers 30 days before the Contractedmonth of shipment.)例 3:属 循环信用证的可规定:“以不可撤销循环信用证,凭卖方即期跟单汇票议付。 信用证金额为×××,于每次议付后(或装运后)××天自动恢复至原金额 并在累计议付金额未满×××之前,信用证不得认为已用完。该证有效期应 为最后装运期后 15 天在中国到期。该信用证须于合同规定的第一批装运月份
前 30 天到达卖方”(By Irrevocable,Revolving Letter ofCredit available
by Seller's documentary draft at sight.The amount ofthe L/C shall
be and be automatically restoresd to the originalamounnt days after each negotiation or shipment,but shall not beCon sidered exha usted unless and until the aggragate amount of negtia-tions reches the limit of.The L/C will be valid for negotiationin China until 15 days after date of last shipment.The L/C must reachthe sellers 30 days before the Con tracted month of first shipment .)。
  (11)装运条款(Clause of shipment),①FoB 合同应包括以下内容: 一是明确买方租船责任。在合同上要写明“买方自己租船订舱”。二是要规 定买方一般应在装运月份前十天用电报负责通知船名、船期、预计装载量等, 以便卖方备货装船。②CIF、CFR 合同应包括以下内容:一是租船订舱由卖方
  
办理。但卖方不能接受由买方指定船舶。二是为防止到时租不到直达船,特 别是当目的港是个小口岸时,往往船少或没有船。因此,卖方应争取在合同 上订上“允许转船”(Transhipment Permitted) (因为香港船多,一般我 们可将货物运到香港再转运到目的港)。③如果是大宗货物,还应订上“允 许分批装运”(Partial Shipment Allowed)。
  (12)装船通知(Notice of Loading)。货物装船以后,卖方应将合同 号码、商品名称、数量、总值、船名、目的口岸、开船日期等用电报通知买 方,以便买方及时投保或接货(这是约束卖方的条款),双方议订后,应在 合同中写明。
  (13)装船单据(Shipping Documents)。卖方装船交货后,即可向银 行交单结汇,具体哪些单据,各多少份,由买卖双方在洽商交易中具体商定, 并写入合同的装运单据条款中(买方申请开证,亦应按合同规定,将结汇单 据列入信用证中)。这些单据一般包括提单(Bill of Lading-B/L)、发票
(Invoice)、重量单(WeightMemo)、装箱单(Packing List)、尺码单
(Measurement Note)、商检证(Inspectiom Certifiactes of Commodities)、 保险单(Policy)等。
  (14)检验条款(Clause of lnspection)。在出口合同中,一般情况 下,采取以我方商检证为议付依据,对方复验证为索赔依据。具体条款如下: “双方同意,以装运港中国商品检验局签发的品质和数量(重量)检验证书 为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物数量(重量)和品 质进行复验。复验费由买方负担。如发现品质、或数量(重量)与合同不符, 买方有权向卖方索赔,但需提供经卖方同意的公证机构出具的检验报告。索 赔期限为货物到达目的港××天内(具体天数双方根据商品等具体情况,商 定后写入合同内)。在特殊情况下,采取以我商检局证明为最后依据。具体 条款如下:“双方同意,以装运港中国商品检验局签发的品质/数量检验证 书为最后依据,对双方具有约束力。”
(15)保险条款(Clause of Policy):①按合同的不同价格条件作出不 同的规定。按 FOB 或 CFR 条件签订的出口合同,具体条款为:保险由买方负 责办理(Insurance to be covered by the Buyer)。但有时“买方委托卖 方按发票金额×××%,代为投保××险,保险费由买方负责“(Insurance




① “不可抗力:对于由于公认的‘不可抗力’原因造成的不能交货或延迟交货,卖方不承担责任,但是,卖
方在这种情况下,应立即用电报通知买方,并应向买方提交由事件发生地点的政府主管局签发的证明书, 以兹证明”(Force Majeure : The Sellers shaIl not be held responsible forlate delivery or non—delivery of the owing to generally recognized “Force Majeure”Causes . However , in such
case , the sellers shaIl telegraphthe Buyers immediately and deliver to the Buyers a certificate of the

ac-cident issued by the Competent government Authoriities at place where the accident occurs as evidence thereof.)。

to be effected by the Sellers on behalf ofthe Buyers for__%of invoice value against——Risk ,premium tobe for Buyer’s account.)。
②按 CIF 条件签订的出口合同具体条款为:“由卖方按发票金额×××%投保
××险,按×年×月×日中国人民保险公司海运货物保险条款负责”
(Insurance to be effectedby the Seller for__%of in voice value against —— as Per OceanMarine Cargo Clauses of the Peoplés Insurance Company of China dated__.)。
  (16)不可抗力(Force Majeure)。关于不可抗力条款的订法,争、洪 水、火灾、暴风雨、雷灾或其他卖方所不能控制的原因,致使卖方不能按时 交付合同货物或进行装船,则可以推迟装运时间,或者撤销部分或全部合同, 但卖方必须向买方,提交证明发生此种或此类事故的证明书”(Force
Majeure: Should the Sellers fail to de-liver the Contracted goods or effect tbe shipment in time by reason ofwar,flood,fire,storm,heavy snow or any other ca uses beyond theircontrol,the time of shipment might beduly extended of altelrnatively apart or whole of the Contract might be cancelled but the Sellers have tofurnish Buvers with a certificate attesting sucb event or events.)。
  (17)仲裁(Arbitration)。关于仲裁条款,有两种规定方法,例如① “仲裁:一切因执行本合同或本合同有关的争执,均应由双方友好协商解决。 如未能得到解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员 会。按照中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会仲裁暂行规则进行仲 裁。该仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方都有约束力,仲裁费用除非该 仲裁委员会另有裁定,概由败诉方负担”(Arbitraion: All disputes in conection withthis Contract or the execution there of shall be settled
by friendly negoti-ation. If no settement can be reached,the case in despute shall then besubmitted for arbitration to the Foriegn Trade Arbitration Commissionof the China Council for the Promotion of International Trade in accr-dance with the Provisional Pules of Procedure of the Foreign Trade Ar-bitration Commission of tbe China Council for the Promotion of lnterna-tional Trade.The decision made
by the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties.The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commis-sion.)。②“仲裁:有关本合 同的一切争议,应通过协商友好解决。如协商不能解决,则应提交仲裁,仲 裁应在被告所在国进行,或者在双方共同同意的第三国进行。仲裁裁决是最 终的,对双方均有约束力”(Arbitration :All disputes in conection with




② “不可抗力:如果由于战 67 防止对方提出索赔的办法是:

this Contractshall be settled friendly through negotiation.In case no settlement Can bereached throngh negotiation,should then be submitted for arbitration.The arbitration shall take place in the country where the defendant re-sides or in the third Country mutually agreed upon
by both parties. ThedeciSion of arbitration shall be final and binding upon both parties.)。
  (18)备注(Remarks)。主要是填写一些补充性的事项。例如本合同是 根据买方或卖方×日电报签订的。有佣金规定的,可写明佣金的支付方法如 “佣金可在开证金额中扣除”;或“在信用证中将金额开足,待卖方交货结 汇后,再将佣金汇给买方”等等。
  
五、合同的修改


  合同一经成立,就具有法律效力,任何一方,不得擅自更改,但经双方 协商同意也可以更改。我国《涉外经济合同法》第 16 条规定:“合同依法成 立,即具有法律约束力,当事人应当履行合同约定的义务,任何一方不得擅 自变更或者解除合同”。但 28 条又规定:“经当事人协商同意后,合同可以 变更”。第 31 条第 3 款还规定:“双方协商同意终止合同”时,“合同即可 终止”。第 32 条还规定:“变更或者解除合同的通知或协议。应当采用书面 形式”。
  按照《联合国国际货物销售合同公约》第 29 条第一款规定:“合同只需 双方当事人协议、就可更改或终止”。(A contract may bemodified or terminated by the mere agreement of the parties)。同条第 2 款还规定 “任何更改或根据协议终止必须以书面做出的书面合同,不得以任何其他方 式更改或根据协议终止。但是,一方当事人的行为,如经另一方当事人寄以 依赖,就不得坚持此项规定。”(Acontract in writhing which Contains aprovision requiring any modifica-tion or termination by agreement to
be in writing may not be other wisemodified or terminated by agreement.However,a Party may be preclud-ed by his conduct from asserting such a provision to the exten that theother party has relied
on that Conduct.)。很明显,《国际货物销售合同公约》的规定同我国《涉 外经济合同法》的规定,在合同可否修改问题上的意见是完全一致的。

第五讲 关于国际商品贸易合同的履行


  国际商品贸易合同经双方当事人的洽商签订以后,就应严格按照合同的 规定履行。一份合同能否有效地履行,关键就在于买卖双方对该项合同的维 护和遵守。
  按照《联合国国际货物销售合同公约》第 30 条的规定:“卖方必须按照 合同和本公约的规定,交付货物,移交一切与货物有关的单据并转移货物所 有权”(The seller must deliver the goods, handover any documents relating to them and transfer the ptoperty in thegoods as required by the contract and this convention。)。第 53 条规定。“买方必须按照合 同和本公约规定支付货物价款和收取货物”(Thebuyer must pay the priCe for the goods and take delivery of them as re-quired by the contract and this ConventiOn。)。因此,买卖双方严格按照合同规定办事,既可享 受合同规定的权利,又应履行合同规定的义务,否则,违反合同的一方,就 要承担一切法律责任。
出口合同和进口合同的履行程序,是有所不同的,现分别列述如下。
进出口业务与报关的上一页 进出口业务与报关的下一页
成为本站VIP会员VIP会员登录, 若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。


其它广告
联系我们     广告合作     网站声明     关于我们     推荐小说     全部分类     最近更新     宝宝博客
蓝田玉PDF小说网致力于建设中国最大的PDF格式电子书的收集和下载服务!