德国童话



献给中国母亲和孩子们
            (前 言) 儿童文学,顾名思义,是指适合不同年龄的少年儿童阅读的各种体裁的
文学作品。它浅显易懂,生动活泼,适应儿童心理,富有儿童情趣,融知识 性和思想性于娱乐性和趣味性之中,是向少年儿童进行审美教育、思想品德 教育和科学文化知识教育的重要手段。
  古往今来,世界各国产生了浩如繁星、璀璨夺目的优秀儿童文学作品, 它们在各民族间交流传播,哺育了一代又一代少年儿童,像《卖火柴的小女 孩》、《皇帝的新衣》。《渔夫和金鱼的故事》等著名童话,都早已跨越了 国家的界碑,冲破了时代的藩篱,成为各国儿童共有的精神财富。
  我们组织编写“世界儿童文学丛书”,包括童话和儿童小说两个系列, 荟萃了各国儿童文学作品的精华,为我国的小读者展现了一片文学新天地。 愿它走进千家万户,成为广大小朋友生活中的亲密伴侣。

编者
1995 年 6 月

有三根金头发的鬼


格 林


  从前有一个贫穷的女人,生了一个儿子。他生下来的时候,有人预言他 在十四岁的时候要娶国王的女儿做妻子。事有凑巧,不久以后,国王来到村 庄里,没有人知道他是国王,他问人们有什么新闻,人们回答说:“这几天 有个女人养了一个小孩子,有人预言他在十四岁的时候要娶国王的女儿做妻 子。”
  那个国王心肠不好,听了这个预言很生气,走到孩子的父母那里,十分 和气地说:“你们这些可怜的人,把你们的孩子交给我,我来养活他。”
  最初他们不肯,但是陌生人拿出一大块金子来,他们想:“我们的孩子 是一个幸运儿,这样一定对他有好处。”他们终于答应把孩子给他。
  国王把孩子放在一个箱子里,带着箱子骑马走了,走到一条大河旁边, 把箱子摔到水里,心想:“我从这个意外的求婚者手中,到底把我的女儿救 出来了。”但是箱子没有沉下去,像一只小船一样漂着,也没有一滴水透进 去。它漂到离国王京城两里的地方,在磨坊旁边停住了。凑巧一个磨坊伙计 站在那里看见了,用一根钩子把箱子拉起来,以为找着了巨大的财宝,但是 他把箱子打开一看,里面是一个漂亮的男孩子,十分健康、活泼。他把他拿 给磨坊老板,因为他们没有孩子,非常喜欢。他们好好地抚养这个弃儿。他 长大了,具备一切优秀的品德。
有一次国王因为躲避雷雨,到磨坊里去,问磨坊老板夫妻,这个高大的
少年是不是他们的儿子。他们回答说:“不是的,他是一个弃儿,十四年前 他在一个箱子里漂到堤边,磨坊伙计把他从水里拖出来的。”
国王晓得这不是别人,正是他丢到水里的幸运儿,就说:“善良的人们,
这少年能够送一封信给王后吗?他给我送信,我要给他两个金币。” 人们回答说:“遵命。”他们嘱咐少年准备起程。 国王写了一封信给王后,信里说: “送这封信的男孩一到,就叫人把他杀掉,并且埋起来,在我回来以前,
把一切都办理好。”
  男孩带着这封信起程,但是他迷了路,晚上走到一个大森林里。他在黑 暗中看见一盏小灯,向灯走去,来到一间小屋跟前。他进去看见一个老太婆 独自坐在火旁边。她看见男孩,大吃一惊,说:“你从哪里来,要到哪里去?” 他回答说:“我从磨坊里来,要送一封信给王后。因为我在森林里迷了
路,我想在这里过夜。” 老太婆说:“你这可怜的少年,你落到强盗屋里来了,他们回来要杀掉
你的。” 少年说:“无论谁来,我都不怕,我非常疲倦,不能再走了。”他说着
四肢朝长凳上一伸,便睡着了。 不久,强盗们回来了,很生气地问躺在那里的陌生男孩子是谁。 老太婆说:“唉,那是一个无辜的孩子,他在森林里迷了路,我因为可
怜他,叫他住在这里;据他说,他要送一封信给王后。” 强盗们拆开信,看见里面说男孩一到,马上就叫人把他杀悼。那些硬心
肠的强盗们起了同情心,头目把那封信撕掉了,另外写了一封,里面说,男

孩一到,马上就同公主结婚。他们让他安安静静地在长凳上睡到第二天早晨, 他醒过来,他们把那封信给他,并且把正确的道路指给他。王后收到那封信, 看了之后,就照着信里的话办事,叫人举行了一个盛大的结婚典礼;因为少 年漂亮、和气,公主同他生活得很高兴、很满意。
  过了一些时候,国王回到宫里,看到预言应验了,幸运儿同他的女儿结 了婚。
  他说;“这是怎么一回事呢?我在那封信里面,发了一道完全不同的命 令啊。”
  王后把信递给他,叫他自己看看里面是怎样写的。国王看了信,知道信 是换了。他问少年,他交给他的那封信到哪里去了,他为什么拿了一封别的 信来。
  他回答说:“我完全不知道,那一定是我夜晚在森林里面睡觉的时候, 被人换掉了。”国王十分生气,说:“没有这样容易的事情;谁要娶我的女 儿,应该到地狱里去,把鬼头上的金头发给我拿三根来;如果你把我要的东 西拿给了我,就可以得到我的女儿。”
国王希望用这个法子把他永远赶走。但是幸运儿回答说:“我一定要去 拿金头发来,我不怕鬼。”
接着他就告别,开始他的旅行。
他顺路来到一座大城市,城门的卫兵问他懂得什么职业,知道什么事情。 幸运儿回答说:“我什么都知道。” 卫兵说:“那么,你可以做一件使我们高兴的事:你告诉我们,我们市
场上的井平常是出葡萄酒的,为什么现在干了,连水也没有呢。”
他回答说:“等我回来,你们就知道了。” 他继续前进,走到另一座城前。城门卫兵又问他懂得什么职业,知道什
么事情。
他回答说:“我什么都知道。” “那么,你可以做一件使我们高兴的事:请你告诉我们,为什么我们城
里平常结金苹果的一棵树,现在连叶子都不长呢。”
他回答说:“等我回来,你们就知道了。” 他继续前进,来到一条大河旁边,不过去又不行。船夫问他懂得什么职
业,知道什么事情。
他回答说:“我什么都知道。” 船夫说:“那么,你可以做一件使我高兴的事:你告诉我,为什么总是
我渡来渡去,却没有人来换我。” 他回答说:“等我回来,你就知道了。”
  他过了河,找着了地狱的门。里面漆黑,有煤烟,鬼不在家,但是鬼的 祖母坐在一张宽大的安乐椅上。
她向他说:“你要什么东西?”她的样子并不凶。 他回答说:“我要鬼头上的三恨金头发,不然,我就得不到我的妻子了。” 她说:“你要求的太多,如果鬼回来找着了你,他就要你的命的;不过
你很可怜,我要看看是不是能够帮助你。” 她把他变成一只蚂蚁,说:“爬到我的衣缝里,你在那里很安全。” 他回答说:“好吧,那样很好,不过我还想知道三件事情:为什么平常 涌出葡萄酒来的一口井,现在干得连水也没有;为什么平常结金苹果的一棵

树,现在连叶子都不长;为什么一个船夫渡来渡去,没有人去换他。” 她回答说:“这都是难题,但是你只管安安静静地躲着,我拔掉鬼的三
根金头发的时候,你留心听它说的话。” 天快黑的时候,鬼回到家里。他一进门,就觉得空气不清洁。 他说:“我闻到人肉的气味,这里有些不对头。” 他向四面八方查看、寻找,但是找不出什么东西。 祖母骂他说:“刚才扫过地,一切都整整齐齐的,你又给我弄得乱七八
糟,你鼻孔里总是闻到人肉的气味!坐下去吃你的晚饭吧!” 他吃了喝了之后,疲倦了,就把头躺到祖母怀里,叫她给他找虱子。 没有好久,他就睡着了,吐气打鼾。 老太婆抓着一根金头发,拔了出来,放到旁边。 鬼叫道:“哎哟!你做什么事情?” 祖母回答说:“我做了一个噩梦,所以抓了你的头发。” 鬼问:“你做的是什么梦?” “我梦见市场上的一口水井,平常是涌出葡萄酒来的,现在却干得连水
都没有了,这是什么道理呢?” 鬼回答说:“嘿,如果他们知道就好了!水井里一块石头下面坐着一只
癫蛤蟆,如果他们把它打死,葡萄酒就可以流出来了。”
  祖母又给他捉虱子,他睡着打鼾,连窗户都震动了。她又拔出第二根头 发。
鬼气得叫道:“哎!你做什么事情?”
她回答说:“你别不高兴,我是在梦里做的。” 他问:“你做的是什么梦?” “我梦见一个王国里有一棵果树,平常是结金苹果的,现在连叶子都不
长。那是什么原因呢?”
  鬼回答说:“嘿,如果他们知道就好了!一个老鼠在咬树根,如果他们 把它打死,树又要结金苹果了,但是如果让它咬下去,树就要完全干枯了。 再说,你做梦可别打扰我,如果再打扰我睡觉,你就要挨耳光。”
祖母好好安慰他,再给他捉虱子,他又睡看打鼾。她抓着第三根头发,
拔了出来,鬼跳起来叫,要同她算帐,但是她又安慰他说,“谁能制止噩梦 呢!”
他很好奇地问:“你到底做了什么梦?”
  “我梦见一个船夫,他诉苦,说总是他渡来渡去,却没有人去代替他。 那是什么道理呢?”
  鬼回答说:“嘿,那个糊涂东西!如果一个人要过河,他应该把篙子递 到他手里,以后就由那个人摆渡,他就自由了。”
  祖母已经拔了鬼的三根金头发,三个问题也得到了回答,她就让鬼安安 静静地睡到天亮。
鬼走了之后,老太婆从衣缝里拿出蚂蚁来,恢复了幸运儿的人形。 她说:“这是你要的三根金头发,鬼对于你提出的三个问题所说的话,
你一定也听见了。” 他回答说:“是的,我听见了,我一定要好好记着。” 她说:“你已经得到了帮助,你可以走你的路了。”
他谢过老太婆在困难中给他的帮助,离开了地狱,因为他一切事情都办

成功了,很是高兴。 他走到船夫那里,船夫要他实践诺言,给他回答。
  幸运儿说:“你先渡我过去,我就告诉你怎样能够脱身。”他到了那边 岸上,就把鬼的话告诉他:“如果再有人来要过河,你只要把篙子递到他的 手里就是了。”
  他继续前进,走到长着那棵不结果实的树的城边,卫兵也要他回答。他 就把从鬼那里听见的话告诉他:“你们把咬树根的老鼠打死,树又要结金苹 果了。”
卫兵感谢他,给他金子做报酬,用两匹驴子驮着跟他走。 最后他走到水井干了的城边,他向卫兵说了鬼讲的话:“井里石头下面
有只癞蛤膜,你们只要把它找出来打死,井就会涌出丰盛的葡萄酒来了。” 卫兵谢了他,也给了他两匹驮着金子的驴子。
  最后幸运儿回家,来到他妻子那里,妻子看见他,又听说一切都办成功 了,非常喜欢。他把国王要的那三根鬼的金头发给了他,国王看见四匹驮着 金子的驴子,十分高兴,说:“现在一切条件都办到了,你可以得到我的女 儿了。但是,亲爱的女婿,这么多金子是哪里来呢,实在是巨大的财宝啊!” 他回答说:“我过了一条河,从那里带来的,那里岸上不是沙,尽是金
子。”
国王十分贪心,说:“我也可以去拿吗?” 他回答说:“您要多少就可以拿多少,河上有个船夫,您叫他渡您过去,
您在那边可以把您的袋子装满金子。”
  那贪心的国王急急忙忙地起程,走到河旁边,向船夫招手,叫他渡他过 去。船夫来了,叫他上船,到了那一边一靠岸,就把船篙递到国王手里,自 己跳着走了。从此国王只好摆渡,这是对他那些罪行的惩罚。
“他现在还在摆渡吗?”
“还用说?大概没有人接他的篙子。”

青 蛙 王 子


格 林


  在古代,当许愿还有用处的时候,有一个国王。他有几个女儿,都生得 很美;最小的女儿生得尤其美。太阳看见的东西算是多的了,可是每逢见到 了她,也要为她的美惊讶。在王宫附近有一座黑暗的大森林,森林里有一棵 老菩提树,树下面有一口水井。天气一热,公主就到森林里去,坐在清凉的 水井旁边。她感觉无聊的时候,就拿出一个金球来抛到空中,然后用手接住 它,这个金球是她最喜欢的玩具。
  有一次,公主的金球没有落在她伸着去接的手里,却落到地上,一直滚 到水并里去。公主在后面看着球滚去,但是它不见了。那口水井很深,深得 看不见底。她就哭起来了,越哭越响,没法抑制自己。
  当她这样痛哭的时候,有人喊她,说:“公主,你有什么伤心事情,哭 得连石头都感动了。”她朝四周望望,想找出这声音是从哪里来的。她看见 一只青蛙,难看的大头伸在水面上。她说:“阿,原来是师,划水的老手, 我因为金球落到井里去了,所以在哭。”
青蛙回答说:“安静些吧,不要哭了,我可以想办法来帮助你,如果我
把你的玩具拿了出来,你拿什么东西给我呢?” 她说:“好青蛙,我的衣服,我的珍珠、宝石,还有我戴的金帽子,随
便你要什么,我都可以给你。”
  青蛙回答说:“你的衣服,你的珍珠、宝石和你的金帽子,我都不要, 但是如果你爱我,让我做你的伙伴,和你一起游戏,和你一起坐在你的小桌 子旁边,从你的金盘子里吃东西,从你的金杯子里喝酒,在你的小床上睡觉。 如果你能答应我这样做,我就肯下去,把你的金球拿上来给你。”
她说:“哦,只要你把金球给我拿来,你所要的东西,我都答应。”但
是她想,这个笨青蛙的话真多,他只配在水里同别的青蛙一起叫,不能做人 的伙伴。
青蛙得到了这个诺言,就抱头没到水里,沉了下去。过了一会儿,嘴里
衔着金球,又摇摇摆摆地上来了。他把它丢在草里。公主重新看见了她可爱 的玩具,非常高兴,她拾起来,就跑了。青蛙叫道:“等一等,等一等,带 我一起走,我不能像你那样跑。”尽管他大声叫喊,但是毫无用处!她不听, 只顾跑回家去,马上把可怜的青蛙忘记了。青蛙只好跳到水井里去。
  第二天,当公主同国王和朝臣坐在桌旁,她正在用她的小盘子吃饭的时 候,有一个东西从大理石的楼梯上一级一级爬上来,到了上面,在门上敲门, 叫道:“小公主,给我开门。”她跑去看外面是谁,把门开开,看见青蛙坐 在前面。她赶快关上门,又坐到桌子旁边,十分害怕。
  国王看到她非常慌张,说:“孩子,你怕什么,难道有个巨人在门口, 要抱你去吗?”
她回答说:“啊唷,不是的,那不是巨人,是一只难看的青蛙。” “青蛙向你要什么呢?” “啊,好爸爸,昨天我到森林里去,我坐在水井旁边玩的时候,我的金
球落到水里去了。因为我哭得厉害,那只青蛙就把金球给我衔了上来。他硬 要我答应他做我的伙伴,我没有想到他能够从水里爬出来。现在他就在门外,

要想进来。” 这时候,青蛙第二次敲门,叫道:


“最小的公主, 给我开开门, 你记不记得, 昨天在清凉的井边, 向我说的话? 最小的公主, 给我开开门吧。”


国王说:“你答应了什么,就应该照做,去给他开门吧。” 她去开了门,青蛙跳进来,一步一步跟着她,直跳到她的椅子跟前。他
坐着叫道:“把我抱上椅子,坐在你的旁边。”她拖延了好久,直到国王命 令她抱的时候,她才抱他上去。青蛙到了椅子上,就想上桌子。
  他坐在桌子上,说:“把你的盘子给我推近些,让我们一起吃。”公主 虽然这样做了,但是显然她并不愿意。青蛙吃得很有味,而公主喉咙里却像 塞了一样东西。最后青蛙说:“我已经吃饱了,现在我很疲倦,把我抱到你 的房间里去,把你的床铺好,我们一同睡觉吧。”
公主哭起来了,她怕那只冷冰冰的青蛙,不敢挨近他。那青蛙现在要到
她可爱的清洁的小床上去睡觉。但是国王生气了,说:“谁在困难中帮助过 你,你以后就不应当轻视他。”于是她用两个指头提着他,带上楼去,把他 放在一个角里。但是当公主睡在床上的时候,青蛙爬过来,说:
“我疲倦了,我要跟你一样好好地睡觉,请你把我抱起来,不然,我就
要告诉你的父亲。”公主非常生气,把他提了起来,用力朝墙上摔去,说: “你这个讨厌的青蛙,请你安静些吧。”
但是,当他落下的时候,他不是一只青蛙,而是一个王子,生着一对又
和善又美丽的眼睛。按照国王的意志,他现在是公主的亲爱的伙伴和大夫了。 他向她讲,他曾经被一个恶毒的巫婆施了魔术,除了公主,没有人能够把他 从水井里救出来,明天,他们要一起到他的王国里去。于是他们睡着了。第 二天早晨,太阳照醒他们的时候,来了一辆八匹白马拖的马车,那八匹马头 上都装饰着白色的鸵鸟毛,身上挂着金链子。车子后面站着王子的仆人,忠 实的亨利。这个忠实的亨利,自从他的主人变成青蛙以后,非常忧愁,叫人 在他的胸口箍上了三个铁箍,防备他的心为了忧愁和悲哀而炸开。马车是来 接王子回国去的,忠实的亨利扶着他们两人上车,自己坐在车子后面,他看 见王子恢复了原形,非常高兴。车子走了一段路,王子听到后面有爆裂的声 音。他转身叫道:


“亨利,车子坏了。” “主人,不是的,车子没有坏。 响的是我胸口的铁箍。 你变成青蛙坐在井中的时候, 我非常痛苦, 所以我在胸口箍上了三个铁箍。”


在路上,又爆裂了第二次和第三次,王子总以为是车子坏了,其实是忠
实的亨利胸口的铁箍炸开了,因为他的主人获得了自由和幸福。

猫和老鼠交朋友


格 林


  一只猫认识了一只老鼠,猫一再花言巧语地说自己非常喜欢老鼠,愿意 同它交朋友。老鼠终于同意和猫住一间屋子,一起过日子。
  猫说:“我们必须准备一些过冬的食物,不然我们就会挨饿。亲爱的老 鼠,你可不能到处乱跑啊,我真担心你最终会闯到捕鼠器里去的。”
  老鼠听从了猫好心的劝告,和它买了一小罐猪油。但是它们不知道把罐 子放在什么地方好;考虑了很久,猫说:“我看什么地方也不如教堂,谁也 不敢从那里拿东西。我们就把罐子放在祭坛下面,不到必要的时候,谁也不 许去动。”
  于是罐子被放到了最安全的地方。可是没过多久,猫就想吃猪油了。它 对老鼠说:“亲爱的老鼠,我想告诉你一件事,我表姐请我去做教父,它生 了一只小公猫,白毛带褐斑,要我抱着去受洗礼呢。我今天要出去一趟,你 自个照管家吧。”
  老鼠回答说:“好的,你就放心去吧。如果你吃了什么好东西,可别忘 了我啊。产妇喝的红甜酒我也喜欢喝一点呢。”
但是这一切都不是真的,猫没有表姐,也没有人请它去做教父。它径直
走到教堂里,悄悄地溜到罐子跟前去舐油吃,把上面的一层油皮全舐吃光了。 然后它在城里的屋顶上散了一会儿步,找到一个好地方,躺在太阳底下伸懒 腰,一想到那罐猪油,就用舌头舐舐胡须。直到天黑以后,它才回到家里。 “阿,你可回来了”,老鼠说,“今天你一定过得很快活吧。”
“还可以。”猫回答说。
“那孩子起了个什么名字?”老鼠问。 “‘去了皮’。”猫干巴巴地说。
“‘去了皮’”,老鼠叫道,“这可是个奇怪而少见的名字,你们猫常
用这个名字吗?” “这有什么稀奇的,”猫说,“这名字也不比你的教父们叫‘偷面包渣
的’坏呀。”
  没过多久,猫的嘴又犯馋了。它对老鼠说:“你还得帮帮我的忙,再单 独照管一次家,人家又请我去做教父,因为这个孩子脖子上有一道白圈,所 以我也不好推辞。”
  好心的老鼠同意了。猫又从城墙后面溜到教堂里,把罐里的猪油吃了一 半。它说:“独自吃东西,味道再好不过了。”它对自己的做法很满意。
回到家里,老鼠问:“这个孩子起了个什么名字?” “‘去一半’。”猫回答说。 “‘去一半’!你说什么!这个名字我这一辈子还没听说过呢。我敢打
赌,历书上肯定没这个名字。” 没过多久,猫想到好吃的猪油,又流起口水来了。它对老鼠说:“好事
成三,人家又请我去做教父,这个孩子除了四只爪子是白的外,全身一片黑, 没有一根白毛。这可是几年才有一次的事情,你让我去吗?”
  老鼠回答说:“‘去了皮’!‘去一半’!尽是稀奇古怪的名字,真是 叫人费解。”
  
  猫说:“你整天呆在家里,穿着深灰色的厚呢外套,留着长辫子,心里 烦闷,所以想不通,你要是白天出去走走,就不会这样了。”
  猫不在家的时候,老鼠打扫屋子,把家里收拾得整整齐齐,可馋嘴的猫 却把那罐猪油全吃光了。它还自言自语地说:“把所有的东西都吃光了,我 才安心呢。”到了夜里,猫才拖着圆鼓鼓的肚子回到家里。老鼠马上问第三 个孩子起了个什么名字。
猫说:“这个名字你也不会感兴趣的,它叫‘一扫光’。” “‘一扫光’,”老鼠叫道,“这可是个最难理解的名字,我好像还没
读到过这样的名字呢。‘一扫光’!这是什么意思?”它摇摇脑袋,蜷成一 团,躺下睡觉去了。
  从此以后,再也没人请猫去做教父了。冬天到了,外面找不到任何吃的 东西,老鼠想到了它们储藏的好吃的,就说:“来吧,猫,我们去找我们储 存的那罐猪油吧,它一定很合我们口味的。”
  猫回答说:“是的,它一定合你的口味,就像你把你的细舌头伸到窗口 舐吃空气一样。”
  它们上了路,到那里一看,罐子还在原来的地方,可是里面已经空了。 老鼠说:“噢,现在我知道是怎么回事了。我明白了,你是我‘真正’ 的朋友!你去做教父的时候,把猪油全吃光了:第一次是‘去了皮’,第二
次是‘去一半’,最后是??”
“住嘴,”猫喊道,“你要再说一个字,我把你也吃掉。” 但是,“一扫光”这几个字已经到了叮怜的老鼠的嘴边,刚一出口,猫
就扑过去抓住它。把它吞了下去。
你瞧,世界上的事情就是这样。

学 习 害 怕


格 林


  从前有一个父亲,他有两个儿子,大儿子聪明伶俐,什么都肯干;小儿 子愚蠢笨拙,什么也不懂,也不学。人们看见他,总是说:“这孩子,真是 他父亲的累赘!”家里有什么事情,无论在什么时候,都得大儿子去做。有 时天很晚了,甚至在深夜,父亲叫大儿子去取东西,路上要经过教堂的墓地 或什么可怕的地方,他就说:“啊,爸爸,我不去那儿,我害怕!”有时, 晚上人们围在火边讲故事,一讲到今人毛骨悚然的地方,听的人就说:“啊, 真可怕!”
  小儿子坐在墙角里,听见这句话,总是不明白是什么意思。“他们总是 说:真可怕!真可怕!我就不觉得可怕。这也许是一门我一窍不通的艺术。” 一次,父亲对他说:“听着,你长得又高又壮,也得学点本事挣饭吃吧。
看你哥哥多能干,可你却一点出息也没有。” 他回答说:“是的,爸爸,我是应该学点东西。要是可以的话,我想学
习害怕,对于害怕我还一无所知呢。” 大儿子听了笑起来,心想:“天哪,我弟弟真是个傻瓜,恐怕一辈子也
不会有出息了,要是有出息,从小就看得出来。”
  父亲叹了口气,对他说:“害怕嘛,你是可以学会的,不过你靠它挣不 来饭吃。”
不久,教堂司事来他家做客,父亲向他诉苦说,他的小儿子怎样没出息,
什么也不懂,什么也不学习。“你看看,我问他用什么来挣饭吃,他居然要 学习害怕。”
教堂司事回答说:“要是你同意的话,那他可以跟着我学,把他送到我
那里去吧,我会好好地训练他的。” 父亲同意了,因为他认为年轻人应该受点磨练。 教堂司事把小儿子带回家,叫他敲钟。过了几天,司事半夜三更叫他起
来,到钟楼上去敲钟。司事想,这下你该学会害怕了吧。于是他悄悄地先上
了钟楼。 小伙子上去以后,转身要去抓钟绳,忽然看见传声洞对面的楼梯上有个
白色的人影。他喊道:“什么人?”但是那人影不回答,也不动弹。小伙子
又喊道:“回答我,或者快走开,深更半夜你在这里做什么?”教堂司事还 是站在那里,一动也不动。小伙子以为他是一个鬼魂。他再次喊道:“你在 这里想干什么?如果你是个诚实的人,就快说话,不然我就把你扔下楼梯去” 教堂司事想:事情不会那样严重吧。他依然不做声,站在那里,好像是 一块石头。小伙子又喊了一次,他还是不吭声。于是小伙子跑过去,把他推 下了楼梯。司事一直滚下去十级楼梯,跌在一个角落里。随后,小伙子敲完
钟,回到屋子里,一声不响地躺在床上睡觉了。 司事的妻子等她丈夫等了好久,也不见他回来。她担心起来,就跑去把
小伙子叫醒,问他:“你知道我丈夫在哪儿吗?他在你敲钟前就到钟楼上去 了。”
  小伙子回答说:“不知道。不过,在一个传声洞对面的楼梯上站着一个 人,我问他,他不答应,也不走开,我以为他是个小偷,就把他推下楼梯去
  
了。你去那里看看,是不是你丈夫,如果是的话,那就太对不起了。” 司事的妻子急忙跑过去一看,发现她丈夫躺在一个角落里,痛苦地呻吟
着。他摔断了一条腿。 她把丈夫背下楼梯,然后大声嚷嚷着跑去找小伙子的父亲。她喊道:“你
的儿子闯了大祸啦,他把我丈夫从楼梯上推下来,摔断了一条腿。快把你那 没出息的儿子从我家领回来吧。”
  父亲听了大吃一惊,赶快跑去责骂儿子说:“这样的蠢事,一定是恶魔 让你做的。”
  他回答说:“你听我说,爸爸,这事我一点过错也没有。他半夜三更站 在那里,像个不怀好意的家伙,我一连警告了他三次,叫他说话或者走开, 他也不理。”
父亲说:“唉,你净给我闯祸,你走吧!我再也不想看见你了。” “好吧,爸爸,我非常愿意,等天亮了,我就出去学习害怕。学会一门
艺术,我就可以养活自己了。” 父亲说:“你爱学什么就学什么,我不管你了。这里有五十块银币,你
带去,到广阔的世界上去吧。只是你不许告诉任何人,你从哪里来,你的父 亲是谁,因为我怕你给我丢脸。”
“好的,爸爸,我就按你说的去做。如果没有别的要求,这一点我是很
容易做到的。” 天亮以后,小伙子把五十块银币装在兜里,出门上了大路。他一边走,
一边自言自语地说:“但愿我会害怕!但愿我会害怕!”
  有一个人走过来,听见了他说的话。便产生了教会他害怕的念头。他们 走了一段路,看见前面有一个绞架,那个人对他说:“你看,那里有一棵树, 有七个人同绳匠的女儿结了婚①,现在正在学飞呢。你坐在那下面,等到天黑, 自然就学会害怕了。”
小伙子回答说:“如果没有别的要求,这很容易做到。要是我能这么快
就学会害怕,我会把这五十块银币全送给你。你明天早上再来找我吧。” 于是小伙子走到绞架跟前,坐在下面,等到天黑。他觉得很冷,就点起
一堆火。可是到了半夜,又刮起大风,虽然他烤着火,可一点也不觉得暖和。
风把绞架上的死尸吹得晃来晃去,互相碰撞。他想:“我在下面烤着火还冷, 它们在上面就更冷了。”他同情它们,就搬来一把梯子,爬上绞架,把七个 死人脖子上的绳子解开,然后一个一个地抱下来。他拨拨火,把火吹得旺旺 的,把死尸放在周围,让它们烤火取暖。死人们坐在那里一动也不动,火把 它们的衣服都烤着了。他说:“你们小心点,不然我再把你们吊上去!”但 是死人们听不见,还是纹丝不动,火继续烧着它们的破烂衣服。他生气了, 说:“如果你们再不听话,我也没法帮助你们了,我不能让你们一起烧掉。” 他又把它们一个接一个地挂了上去。然后他坐在火堆旁,睡着了。
  第二天早上,那个人来找他,想要那五十块银币。他说:“你现在可知 道什么叫害怕了吧?”
小伙子回答说:“不,我从哪里知道呢?上面那几个人都不肯开口,又 那么笨,让火把他们身上穿的破烂衣服都烧着了。”那人心想今天是拿不到 那五十块银币了,便走了。他说:“我还没碰见过这样的人呢。”



① 意即:被绞死或吊死。

  小伙子又上路了,并且自言自语地说:“啊,但愿我会害怕!啊,但愿 我会害怕!”
走在他后面的一个车夫听见了,奇怪地问:“你是谁?” 小伙子回答说,“我不知道。” 车夫又问:“你从哪里来?”
“我不知道。” “你的父亲是谁?” “我不能讲。”
“那你一路上嘟嘟哝哝地说什么呢?” 小伙子回答说:“唉,我想学习害怕,可是没人能教会我。” 车夫说:“别说蠢话了,你跟我来,我倒要看看,我能不能教会你。” 于是,小伙子又跟着车夫走了。 傍晚,他们来到一家旅店,要在那里过夜。进屋的时候,小伙子又大声
地说:“但愿我会害怕!但愿我会害怕!” 店老板听见了,笑着说:“如果你感兴趣的活,这里倒有机会。” 老板娘说:“啊,别作声,许多好奇的人都丢了命。要是你的漂亮的眼
睛再也看不见白天,那该多痛苦、多可惜呀。” 但是小伙子说:“无论怎样艰难,我也要学一学,我就是为此而出来的。”
并一再恳求店老板,使他不得安宁。老板只好告诉他,离这不远的地方有一
座魔宫,谁要是在宫里守三夜,一定可以学会害怕的。国王还曾经说过,谁 要是敢住在里面,就把女儿给他做妻子。这位公主可是世界上最漂亮的姑娘 呀。宫殿里还有大量的财宝,由恶魔们看守着,一个穷人如果得到它们,就 会变成富翁。已经有好多人进去过,但是没有一个人能出来。
第二天早上,小伙子来到国王面前说:“如果允许的话,我想在魔宫里
守三夜。” 国王仔细打量着他,非常喜欢他,就说:“你可以请求得到三样东西,
把它们带进魔宫去,但它们必须是没有生命的东西。”
小伙子回答说:“那么我请求带火,一台车床和一块带刀的砧板。” 国王派人在白天把这三样东西都送进宫里。 天快黑的时候,小伙子来到魔宫。他在一间屋里燃起一堆熊熊大火,把
带刀的砧板放在旁边,自己坐在车床上。他说:“啊,但愿我会害怕!我真
担心在这儿也学不会。” 半夜时分,他想把火弄得旺一些,正在他吹火的时候,突然从墙角传来
一种叫声:“哎哟,喵呜!我们冷死啦!” 小伙子喊道:“你们这些蠢东西,叫什么?你们要是冷,就坐在火边暖
和暖和。”他刚一说完,两只大黑猫一下子跳过来,蹲在他的两旁,睁着火 红的眼睛,凶狠地望着他。过了一会儿,它们烤暖和了,就说:“伙计,我 们玩牌好吗?”
  他回答说:“为什么不呢?不过先把你们的爪子伸出来。”两只猫把它 们的利爪伸了出来。他说:“啊呀,你们的指甲怎么这样长!等一等,我必 须先给你们剪剪指甲。”他说着抓住它们的脖子,把它们放在砧板上,然后 再把它们的爪子夹紧。他说:“我看见你们的爪子,就没兴趣玩牌了。”他 把它们砍死了,扔到外面的水里。但是,当他刚刚结果了那两只猫,正要重 新坐到火边的时候,又从四面八方跑来了许多脖子上带着烧红的链子的黑猫
  
和黑狗,并且越来越多,挤得他没处躲。它们发出可怕的叫声,在火堆上乱 踩乱扒,想把火弄灭。他静静地看了一会儿,后来气得实在受不住了,就抓 起刀来,喊道:“你们这些无赖,给我滚开!”说着就向它们砍去。一些狗 和猫跑掉了,另一些被他砍死,扔到了外面的池塘里。
  他又进来,把火星吹燃,暖和暖和。他坐在那里,渐渐地睁不开眼睛, 想睡一觉。他四下一望,看见一个角落里放着一张大床。他说:“这正好给 我睡觉。”就躺在了床上。他刚要闭上眼睛,床自己滚动起来,满宫殿里面 转。他想:“这样也不错,只管走吧。”床继续往前走,好像有六匹马在前 面拉着似的,过门坎,上下楼梯。忽然扑腾一声,床翻了个个儿,底朝天, 像座小山似的把他压在下面。他掀开被子、枕头,从床下钻出来,说:“谁 有兴趣,就上去转吧。”然后他在火边躺下,一直睡到天亮。
  早上,国王来了,看见他躺在地上,以为魔鬼把他害死了,就说:“这 么漂亮的一个小伙子,死了多可惜。”小伙子听见了,忙爬起来,说:“事 情还没有那么严重呢!”
  国王又惊又喜,问他夜里的情形。他回答说:“很好,一个晚上过去了, 两个晚上也会过去的。”
  回到旅店,店老板吃惊地睁大眼睛,说:“我没想到,还能看见你活着 回来。这下你可学会害怕了吧?”
他说:“没有,一切都没用。但愿有人能教会我!”
  第二夜,他又走进古老的宫殿,坐在火堆旁,唱他的老调:“但愿我会 害怕!”到了半夜,他听见一阵吵闹声,起初还很小,随后越来越大。静了 一会儿后,便有一个半截人从烟囱上下来,倒在他的面前。他喊道:“喂, 还有一半呢,这太少啦!”于是吵闹声又响起来了,接着是吼叫和怒骂声, 另外半截身子也从上面掉了下来。他说:“等一等,我把火给你吹旺一些。” 他吹旺了火,回头一看,那两个半截身子合在了一起,变成一个可怕的人, 坐在他的座位上。小伙子说:“这样可不行,这是我的椅子。”那人想把他 挤开,可小伙子不乐意,用力把那人推开,又坐回到自己的位子上去。这时 又掉下来许多人,一个接着一个,他们取来九条死人腿和两颗死人头,把死 人腿竖起来,玩起了九柱戏。小伙子也来了兴趣,问道:“我可以跟你们一 起玩吗?”
“可以,只要你有钱就行。”
  “钱有的是”,他回答说,“不过你们的球不够圆。”他说完拿起死人 头,放在车床上,把它们削得圆圆的。然后他说,“你们看,现在它们好滚 多了。哈哈,真好玩!”
  他玩了一会儿,输了一些钱。当钟敲响十二点的时候,他眼前的一切又 消失得无影无踪了。他又躺下来,静静地睡着了。
第二天早上,国王来探听消息,“昨夜的情况怎样?” 他回答说:“我玩了九柱戏,输了些钱。” “那你没有感到害怕吗?”
  他说:“什么呀,我玩得挺带劲的。如果我知道什么叫害怕,就好了!” 第三夜,小伙子又坐在他的凳子上,闷闷不乐地说:“但愿我会害怕!” 夜深以后,六个巨人抬着一口棺材走进来。他说:“哈哈,这一定是我的小 表弟,他几天前刚死去。”他便招招手,喊道:“来,表弟,过来呀!”那 六个人把棺材放在地上,他走过去,掀开了棺材盖。里面躺着一个死人。他
  
摸摸死人的脸,觉得冰凉冰凉的。他说:“让我给你暖和暖和吧。”他走到 火堆旁,把自己的手烤热,然后放在死人的脸上。可死人仍然是冰冷冰冷的。 于是他把死人抱出来,放到火旁,让他靠在自己的怀里,按摩他的胳膊,想 使他的血液重新流动。这样也无济于事。他忽然想起,两个人躺在一张床上, 就会使他暖和起来。他便把死人抱上床,盖上被子,然后自己躺在他旁边。 过了一会儿,死人暖和了,开始动起来。小伙子说:“你瞧,表弟,是我把 你暖活过来了。”
死人坐起来却叫道:“现在我要把你掐死。” 他说:“什么?这就是你对我的报答吗?我叫你马上再回到棺村里去!”
他把死人举起来,又扔进棺材,盖上了盖子。六个巨人又把它抬走了。小伙 子说:“这也不能使我害怕,在这里我一辈子也学不会了。”
  这时又进来一个巨人,比那六个人还要高大,模样也非常可怕。但他年 老,有一把长长的白胡子。他叫道:“哼,你这个小株儒,你马上就可以学 会什么是害怕了,因为我要叫你死。”
小伙子回答说:“不会这样快的,要死还得我自己同意呢。” “我现在就要抓住你。”那老恶魔说。 “慢点来,别着急,不要这样神气嘛!我也像你一样强壮,说不定比你
还有力气呢。”
  老巨人说:“我们试试看吧,要是你比我力气大,我就放你走。来,我 们比一比。”
他领着小伙子穿过一条黑暗的通道,走到一座铁匠炉前,拿起一把斧头,
一下子就把一个铁砧砸进地里去了。 “这算什么,看我的。”小伙子说着,走到另一个铁砧旁边。老巨人也
走过去,站在一边看,他的白胡子垂下来,小伙于抓起斧头,一下子把铁砧
劈成两半,把老巨人的胡子夹在里面。小伙子说:“我可抓住你了,现在你 死到临头了。”然后他拿起一根铁棍,朝老巨人身上一通乱打,打得他鬼哭 狼嚎,求小伙子不要再打了,并答应给他许多金银财宝。小伙子抽出斧头, 松开了他的胡子。老巨人又把他领回到宫殿,在一个地窖里指给他满满三箱 金子,对他说:“这些金子三分之一分给穷人,三分之一给国王,三分之一 留给你自己。”这时,钟敲响了十二下,妖怪不见了,小伙子站在黑暗之中。 他说:“我得想个办法出去才是。”于是他摸索着找到了路,回到那个房间, 又躺在火堆旁睡着了。
第二天早上,国王来问:“现在你可学会害怕了吧?”
  他回答说:“不,我还没有学会害怕呢。我的死去的表弟来过,一个长 胡子的老头也来过,他指给我看地窖里有许多金钱,但是没有告诉我什么叫 害怕。”
国王说:“你解除了魔法,救了这座宫殿,你应该和公主结婚。” 他回答说:“这一切都很好,可我还是不知道什么叫害怕。” 金子拿上来了,婚礼也举行了。当上了国王的年轻人非常满意,并很爱
他的妻子,可他总是说:“但愿我会害怕,但愿我会害怕。” 最后连公主也厌烦了,侍女出主意说:“我有个办法,一定能让他学会
害怕。”她来到那条穿过花园的小河边,捞了满满一桶梭子鱼。夜里,年轻 的国王睡着以后,妻子掀开他的被子,把那一桶梭子鱼带冷水全泼在他的身 上,那些小鱼在他身边跳来跳去。

  年轻的国王吓醒了,大声喊道:“哎呀,我害怕,我害怕!亲爱的妻子, 现在我可知道什么叫害怕了。”
  
狼和七只小山羊


格 林


  从前,有一只老山羊生了七只小山羊,它非常爱自己的孩子。有一天, 老山羊要到森林里去取饲料,就把七只小山羊叫到跟前说:“亲爱的孩子们, 我要出门到森林里去,你们一定要提防狼,要是让它进来,它就会把你们连 皮带毛全吃掉。那个坏东西经常乔装订扮,不过它的嗓门粗,爪子黑,你们 一眼就可以认出来的。”
小山羊们说:“亲爱的妈妈,我们会提防的,你放心去吧。” 于是,老山羊咩咩地叫了几声,上路了。 没过多久,就有人在外面敲着门喊道:“亲爱的孩子们,快开门吧,你
们的妈妈回来了,给你们每人带了一点东西。” 但是,小山羊们听到那粗哑的声音,知道它是狼。它们喊道:“我们不
开门,你不是我们的妈妈,妈妈的声音又细嫩又好听,你的嗓音那么粗重, 你是狼。”
  狼跑到一个小商贩那里,买了一大块团粉,把 它吃下去,使嗓子变细了。 然后它又跑回来,敲着门喊道:“快开门,亲爱的孩子们,你们的妈妈回来 了,给你们每人带了一点东西。”
狼的黑爪子爬在窗台上,小山羊们看见了,大声说:“我们不开门,我
们的妈妈没有你那样的黑脚,你是狼。” 狼又跑到一个面包师傅那里,说:“我的脚扎伤了,你给我涂点生面吧。” 面包师傅给它的爪子涂上生面,狼又跑到磨坊主人那里,说:“你给我
的爪子上撒点白面粉吧。”磨坊主人想,狼又要骗人了,不给它撒。可狼说:
“你要是不撒,我就把你吃掉。”磨坊主人害怕了,就给狼的爪子撒上了面 粉。
那个坏东西第三次来到房子跟前,敲着门说:“快开问,孩子们,你们
亲爱的妈妈回家来了,从森林里给你们每人带了一点东西。” 小山羊们说:“先把你的爪子伸过来,我们就知道你是不是我们亲爱的
妈妈了。”
  狼把它的爪子伸进窗户,小山羊们看见爪子是白的,以为它说的都是真 话,就把门打开了。可是,谁进来了呢?一是狼。小山羊们吓得赶紧藏起来: 第一只钻到桌子下面;第二只跳到床上;第三只藏进炉子里;第四只跑到厨 房里;第五只躲到柜子里;第六只藏在脸盆下面;第七只藏在挂钟壳里。可 是狼把它们全都找到了,一只接一只地吞到了肚子里。只有最小的那只藏在 挂钟壳里,没有被它找见。狼满足了自己的欲望,一摇一摆地走到一块绿色 的草地上,躺在一棵大树下面,睡起觉来。
  没过多久,老山羊从森林里回来了。啊,它看到的是多么悲惨的景象呀: 门敞开着,桌椅板凳倒了一地,脸盆打翻了,被子和枕头从床上拖到了地下。 老山羊找它的孩子们,可是一只也没找到。它挨个喊它们的名字,也没有一 个答应。最后,它喊到最小的那只山羊时,一个细小的声音叫道:“亲爱的 妈妈,我藏在钟壳里。”老山羊把它抱出来,它告诉老山羊说,狼已经来过, 把其它几只小山羊全吃了。可以想象,老山羊为它的孩子们哭得该多伤心啊! 最后,老山羊万分悲痛地走出来,剩下的那只小山羊跟在它后面。它们
  
来到草地上,看见狼躺在树下睡得正香,鼾声打得响极了,震得树枝直颤动。 老山羊仔细地打量着它,发现它那圆鼓鼓的肚子里有东西在不停地蠕动。老 山羊想:啊,天哪,难道我那些被它当作晚饭吃下去的可怜的孩子们还活着 吗?
  小山羊急忙跑回家去取剪子、针和线。取来之后,老山羊把狼的壮皮剪 开,刚剪了一下,一只小山羊就把头伸了出来,接着剪下去,六只小山羊便 一只接一只地蹦了出来。它们全都活着,也没受伤,因为狼饿急了,是把它 们整个儿吞下去的。这真是不幸中的大幸啊!小山羊们拥抱着亲爱的妈妈, 高兴地跳啊蹦啊,快活得像个结婚的裁缝。老山羊说:“你们快去找来一些 大块石头,趁这残忍的畜生还在睡觉,我们把石头填到它肚子里去。”
  七只小山羊很快扛来许多石头,塞进狼的肚子里,能塞多少就塞多少。 然后,老山羊又很快地把它缝上。狼一点儿没觉察,连动也没动一下。
  狼睡醒了,站起来;因为胃里尽是石头,它口渴得要命,想走到井边去 喝水。可是它刚一迈步,就东摇西晃,石头在它肚子里互相碰撞着,咕嘟咕 嘟地响。它叫道:


“什么东西在我肚里 咕嘟咕嘟地响? 我以为是六只小山羊, 原来尽是大石头。”


  它走到井边,低下头去喝水,沉重的石头把它坠下了井。七只小山羊看 见了,跑过来大声喊道:“狼死了!狼死了!”高兴得和它们的妈妈围着井 边跳起舞来。
  
森林里的三个小仙人


格 林


  从前,有个男人死了妻子,有个女人死了丈大。死了妻子的男人有个女 儿,死了丈夫的女人也有个女儿。两家的女孩互相认识,经常在一起玩儿。 “有一次,她们来到那个女人的家里。女人对那个男人的女儿说:“你 听着,回去告诉你父亲,我要同他结婚。结婚以后,我每天让你用牛奶洗脸,
喝葡萄酒,但是让我自己的女儿用水洗脸,喝水。” 女孩回到家里,把那女人的话告诉了她父亲。父亲说:“我该怎么办呢,
结婚是一件幸福的事,也是一件痛苦的事。”他迟迟拿不定主意,最后脱下 一只靴子,对女儿说:“这只靴子后跟上有个洞,你把它拿到顶搂上去,挂 在一个大钉子上,里面装满水。如果它能存住水,我就再娶个女人;如果水 漏光了,我就不娶。
  女孩按照他的吩咐做了。水把靴底的皮泡涨了,洞口合起来,靴子里面 的水也就留住了。她把结果告诉了父亲。他亲自来到楼上,看见她说的一点 不错,就去向寡妇求婚,并立即举行了婚礼。
第一个早上,两个女孩起床的时候,男人的女儿面前放着给她洗脸的牛
奶和给她喝的葡萄酒,女人的女儿面前放着洗脸的水和喝的水。第二个早上, 男人的女儿和女人的女儿面前都放着洗脸的水和喝的水。第三个早上,女人 的女儿面前放着洗脸的牛奶和喝的葡萄酒,男人的女儿面前放着洗脸的水和 喝的水。以后就一直是这样了。那女人成了她继女的死对头,挖空心思虐待 她,一天比一天厉害。她还忌妒继女长得漂亮可爱,因为她的亲生女儿长得 丑陋可怕。
冬天里有一天,天寒地冻,高山和峡谷都覆盖着厚厚的白雪,那女人用
纸做了一件衣服,把继女叫来,说:“你穿上这件衣服,到森林里去,给我 采回满满一篮草毒来,我想吃。”
女孩说:“我的天哪!冬天地都冻了,根本不长草毒,再说大雪把一切
都盖住了。你为什么叫我穿着纸衣服出去呢?外面寒风刺骨那么冷,连口哈 气都会结冰,荆棘也会撕破衣服,划破我的皮肤的。”
继母说:“你是想跟我顶嘴吗?快去,采不满一篮草毒,就别回来见我!”
然后她塞给她一小块硬面包,说:“这足够你一天吃了。”可是她心里却想, 她一定会冻死、饿死的,再也回不来了。
  小女孩只得顺从她,穿上纸衣服,挎上小篮子出去了。外面冰天雪地, 看不到一棵绿草。她走进森林,看见一所小房子,三个小矮人正探头向外张 望。她向他们问好,并轻轻地敲敲门。
  他们喊道:“进来。”她走进屋子,坐在炉子旁边的凳子上,想暖和暖 和,吃她的早饭。小矮人们说:“给我们也吃点吧,”
  “好的。”她说着,把她那一小块面包一掰两半,给他们一半。他们问: “冬天你穿这么薄的衣服,到森林里来做什么?”她回答说:“我必须采满 一篮子草毒,采不到草毒,我就不能回家。”
  她吃完面包,小矮人们递给她一把扫帚,说:“你把后门的雪扫一扫吧。” 她出去以后,三个小矮人互相说:“她这样懂礼貌,心肠又好,还把她的面 包分给我们吃,我们应该送她点什么东西呢?”
  
第一个小矮人说:“我祝她一天比一天漂亮。” 第二个说:“我祝她说一句话,从嘴里掉出一块金子。” 第三个说:“我祝她被一个国王娶去做妻子。” 女孩按照小矮人们的吩咐,用扫帚把小房子后面的雪扫干净。你们猜,
她看到了什么?满地都是深红深红的熟透了的草莓,她非常高兴,采了满满 一篮子。她谢过三个小矮人,同他们一一握手告别,然后跑回家去,把继母 要吃的东西送给她。她走进家门,刚说了声晚安,一块金子就从嘴里掉出来。 接着,她把森林里遇到的事讲了一遍,可是每说一句话,就从嘴里掉出一块 金子,不一会儿,整个屋子就堆满了金子。
  她的异母妹妹叫道:“你看她多傲气,把钱满地扔。”可是她暗地里非 常忌妒她,也想到森林里去采草莓。
母亲说:“亲爱的女儿,别去,外面大冷,我担心你会冻死的。” 但是她非去不可,吵得母亲不得安宁,最后终于同意了,给女儿缝了一
件华丽的皮外套,让她穿上,给她带上奶油面包和蛋糕,好让她在路上吃。 女孩来到森林里,径直向那所小房子走去。三个小矮人又探出头向外张 望,但是她不向他们打招呼,也不回头看他们,冒冒失失地闯进屋子,坐在
炉子旁边,开始吃她的奶油面包和蛋糕。 小矮人们说道:“给我们吃点吧。”但是她回答说:“我自己还不够呢,
怎么能给别人?”
  她吃完以后,他们说:“这里有一把扫帚,你拿去把后门外面给我们扫 干净。”
“哼,你们自己扫吧。”她回答说,“我又不是你们的女佣人。”
她看见他们什么也不想送给她,就出门走了。 三个小矮人互相说:“她这样没礼貌,心眼坏,好忌妒,不乐于为人做
好事,我们应该给她什么呢?”
第一个说:“我希望她长得一天比一天难看。” 第二个说:“我希望她说一句话,从嘴里蹦出一只癞蛤蟆。” 第三个说:“我希望她不得好死。” 女孩在外面找草毒,但是一个也找不着,只得闷闷不乐地回到家里。她
想把森林里遇到的事告诉她母亲,可是刚一张嘴,就有一只癞蛤蟆从嘴里蹦
出来。以后每说一句话,就蹦出一只癞蛤蟆,所以大家都讨厌她。 于是继母更生气了,她要想方设法折磨丈夫的女儿,因为她长得一天比
一天漂亮。
  一天,继母拿来一口锅,放在火上,把棉线放在锅里煮。煮好以后,她 把棉线从沸水里捞出来,搭在可怜的姑娘肩上,又递给她一把斧子,让她到 结冰的河上去,凿开一个冰窟窿,把棉线洗干净。她听从继母的话,来到河 边,开始在冰上凿窟窿。正在凿的时候,驶来一辆华丽的马车,国王坐在车 上。车子停下来,国王问:
“孩子,你是谁,在这里做什么?” “我是一个可怜的姑娘,在这里洗棉线。” 国王很同情她,又看见她长得那么漂亮,就说:“你愿意跟我一起坐车
走吗?” 她回答说:“啊,愿意,非常愿意。”她很高兴,因为她从此就可以摆
脱继母和她的异母妹妹了。

  于是她上了马车,同国王一起走了。回到王宫以后,他们举行了隆重的 婚礼,就像小矮人们祝愿她的那样。
  一年以后,年轻的王后生了一个小王子。继母听说继女得到了巨大的幸 福,就带着她的女儿来到王宫,装作来看望她。当国王出去的时候,屋里没 有人,那恶毒的女人抓住王后的头,她的女儿抓住王后的脚,把她从床上抬 下来,扔到窗外的河里。然后,继母让她的丑女儿躺到床上,把她从头到脚 盖得严严实实。国王回来以后,想同他的妻子说话,那老女人急忙说:“安 静,安静,现在不能说话,她正在发汗,你今天一定要让她好好休息。”
  国王直到第二天早上才又进来。他同他的妻子讲话,她回答一句,嘴里 就蹦出一只癞蛤蟆,不是像往常那样掉出金子来。于是他问这是怎么回事, 那老女人回答说,这是由于出汗太多,很快就可以恢复过来的。
夜里,小厨师看见一只鸭子从厨房的阴沟里游进来问:


“国王在做什么? 睡觉还是醒着?” 小厨师没有回答,它又问: “我的客人在做什么?” 小厨师回答说: “她们睡得正香!” 鸭子又问: “我的孩子在做什么?” 小厨师回答说: “他在摇篮里睡得很好。”


  鸭子变成了王后,去给孩子喂奶,摇摇他的小床,给他盖好被子,然后 又变成鸭子,从阴沟里游走了。这样她来了两个晚上。第三夜,她对小厨师 说:“你去告诉国王,叫他拿着他的宝剑站在门坎上,在我头上挥三下。” 小厨师赶快跑去告诉了国王,国王拿来宝剑,在这个幽灵的头上挥到第三下 的时候,他的妻子出现在他的面前,还像从前那样娇艳、活泼、健康。
国王非常高兴,把王后藏在一间屋子里,一直到礼拜天孩子洗礼的时候。
当孩子洗礼完毕后,他说,“一个人把别人从床上抬下来,扔到河里,应该 受到什么样的处罚?”老女人回答说:“最好是把那个恶棍装进一只桶里, 从山上滚到河里去。”国王说:“你说出了对你自己的判决。”他叫人取来 一只桶,把老女人连她的女儿一起装进桶里,然后钉上桶盖,从山上滚下来, 一直滚到了河里。

渔夫和他的妻子


格 林


  从前,一个渔夫和他的妻子住在海边的一条破船里。渔夫每天去钓鱼, 他钓啊,钓啊。有一天,他握着鱼竿,望着清澈的海水,坐在那里等啊,等 啊。
  钓丝终于沉到了深深的海底。他把钓丝拉上来一看,钓上了一条巨大的 比目鱼。比目鱼对他说:“渔夫,你听着,我求你饶了我的性命,我不是真 正的比目鱼,我是一个中了魔法的王子。你杀了我,对你有什么好处呢?再 说你吃掉我味道也不好。还是把我放回水里,让我游走吧!”
  渔夫说:“好吧.你不用多说了。一条会说话的比目鱼,我一定会放它 走的。”于是他把它又放回了清澈的海水;比目鱼向水底游去,后面拖着一 条长长的血丝。渔夫站起来,回到破船里他妻子的身边。
妻子问:“老头子,你今天什么东西也没钓到吗?” 丈夫说:“不,我钓了一条比目鱼,它说它是一个中了魔法的王子,我
又把它放了。” 妻子又问:“那你没有向它要点什么东西吗?” 丈夫说:“没有。我该向它要什么呢?”
妻子说:“哎呀,我们总不能老住在这又臭又腥的破船里吧;你可以给
我们要一座小小的茅舍嘛。你再去一趟,把比目鱼叫出来,对它说,我们想 要一座小小的茅舍。它一定会答应的。”
丈夫说:“唉,为什么还要我再去一趟呢?”
  妻子说;“嗨,你捉住了它,又把它放了,它一定会答应的。快点去吧!” 丈夫不同意,又不敢反对他的妻子,只好朝海边走去。他来到海边,看见海 水变得又绿又黄,不再像往常那样清澈透明了。他面对大海,喊道:


“王子,王子,小王子。 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔, 和我的想法不一致。”


比目鱼游过来,说:“那她想要什么呢?” 渔夫说:“唉,我妻子说,我钓到了你,我应该向你要点什么东西。她
不愿意再住在破船里,她想要一座茅舍。” 比目鱼说:“你回去吧,她已经有了。” 渔夫回到家里,他的妻子已经不在破船里了,那里出现了一座小小的茅
舍:她坐在门前的凳了上。妻子拉着他的手,对他说:“你进来看看吧,现 在好多了。”他们走进去,茅舍里有一条窄窄的过道,一间小巧而漂亮的客 厅和一间卧室,卧室里放着他们的床;另外还有厨房、贮藏室和收藏间,所 有的屋子里都摆着精制而漂亮的锡器和铜器,各种用具应有尽有。茅舍后面 还有一个养着鸡鸭的小院子和一座种着蔬菜和果树的小园子。
妻子说:“你看,这不是很好吗?” 丈夫说:“是的,这样就行了,我们可以快快活活地过日子了。”

妻子说:“我们还要想想。”说完他们吃了点东西,就上床睡觉了。 这样过了一两个星期,妻子说:“你听着,老头子,这茅舍大窄,院子
和园子又那么小。比目鱼还可以给我们一所更大的房子。我想住在一座石头 砌的大宫殿里。你去找比目鱼吧,叫它送给我们一座宫殿。”
丈夫说:“唉,老婆子,这茅舍就挺不错嘛,我们为什么还要住宫殿呢?” 妻子说:“什么话!你去吧,比目鱼一定能办到。” 丈夫说:“不,老婆子,比目鱼已经给了我们草舍,我不愿意再去了,
比目鱼会生气的。” 妻子说:“你去吧!它能做到,也愿意做,你就去吧!”丈夫心里很难
过,不想去,自言自语地说:“这多不好。”可是,他还是去了。 他来到海边时,海水变得又紫又蓝,又灰又浓,不像上次那样又绿又黄
了,不过还算平静。他面对大海,喊道:


“王子,王子,小王子, 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔 和我的想法不一致。”


比目鱼说:“那她想要什么呢?” “唉,”渔夫有点不好意思他说,“她要住在一座大宫殿里。” 比目鱼说:“你去吧,她已经站在门口了。” 渔夫回去一看,那里矗立着一座石头砌的高大的宫殿,他的妻子站在台
阶上,正要进去。她拉住他的手说:“进来吧!”他同她走进去。宫殿里有
一个大理石铺地的大厅,许多仆人正在打开一道道门,墙上糊着漂亮的壁纸, 熠熠生辉,屋子里摆着纯金的桌椅,天花板上吊着水晶玻璃的枝形吊灯,所 有的房间里都铺着地毯。桌子上摆着异常丰盛的美酒佳肴,宫殿后面有一个 很大的院子,院里有马厩、牛栏和最好的马车;有一座巨大而漂亮的园子, 园里栽着最美丽的鲜花和果树;还有一片半里路长、可供散步的树林,林中 有鹿、兔等各种可爱的小动物。
妻子说:“喏,这不是很好吗?”
  “是啊,”丈夫说,“这样也就行了。我们现在住进了富丽堂皇的宫殿, 也该满足了。”
妻子说:“我们还要考虑考虑,先睡觉吧。”于是他们上床睡觉去了。
  第二天早晨,天刚蒙蒙亮,妻子就醒了。她坐在床上,望着窗外美丽富 饶的田野。丈夫还在伸懒腰,她用胳膊捅捅他的肋骨说:“老头子,快起来, 你瞧瞧窗外吧!你看,我们做这块土地上的国王不是挺好吗?去找比目鱼, 告诉它我们要做国王!”
丈夫说:“唉,老婆子,我们干吗要做国王?我不愿意当国王!” 妻子说:“你不想当国王,那我来当。你去找比目鱼,说我要当国王。” 丈夫说:“唉,老婆子,你干吗要当国王?我不好意思再对它说了。” 妻子说:“有什么不好意思?你马上给我去,我一定要当国王!” 于是渔夫去了。他妻子要做国王,他的心里很不高兴。渔夫想:这样不
好,这样可不好。他不想去,可还是去了。 他来到海边时,海水变成了深灰色。从下面往上翻腾,散发着难闻的臭

气。他面对大海,喊道:


“王子,王子,小王子, 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔 和我的想法不一致。”


比目鱼说:“那她想要什么呢?” 渔夫说:“唉,她要当国王。” 比目鱼说:“你回去吧,她已经是国王了。”
  渔夫回去一看,宫殿变得更大了,而且还添了一座高耸的塔楼和许多富 丽堂皇的装饰物,门口站着卫兵,另外还有许多礼兵。
  他走进宫殿,看见里面所有的东西都是用大理石和金子做的,天鹅绒的 桌布,周围吊着长长的金链流苏。大厅的门打开了,满朝文武大臣都在里面。 他的妻子坐在用金子和钻石做的宝座上,头上戴着一顶硕大的金质王冠,手 里拿着纯金和宝石制的王笏,她的两边各站着六名侍女,依次排开,一个比 一个矮一头。
他走上前去,说,”啊,老婆子,你现在做了国王啦?”
妻子说:“是啊,我现在是国王了。” 他站在那里望着她,看了一会儿,然后说:“啊,老婆子,你做了国王,
该多好啊!我们再也不要希望什么了。”
  妻子烦躁不安地说:“不,老头子,我已经不耐烦了,我再也无法忍受 下去了。你去对比目鱼说,我已经做了国王,我还想做皇帝。”
丈夫说,“啊,老婆子,你干吗还要做皇帝呢!”
她说:“老头子,你去对比目鱼说,我们要做皇帝。” 丈夫说:“啊,老婆子,我不能做皇帝,我也不愿意去向比目鱼说;皇
帝一个国家才有一个,比目鱼不能让人做皇帝的,它不能,绝对不能。”
  妻子说:“什么?我是国王,你只不过是我的丈夫,你还不马上给我去? 你立刻就去。它能让人做国王,也就能让人做皇帝。我非要做皇帝不可,你 快去吧!”丈夫只得去了。
渔夫去的时候,心中慌恐不安;他一边走,一边想:这样多不好,她要
做皇帝,真是厚颜无耻,比目鱼一定会厌烦的。他走到海边时,看见海水又 黑又浓,从海底向上翻腾,冒着水泡,一阵大风刮来,波涛汹涌,浪花拍打 着海岸。渔夫感到非常害怕。他面对大海,喊道:


“王子,王子,小王子, 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔 和我的想法不一致。”


比目鱼说:“那她想要什么呢?” 渔夫说:“唉,比目鱼,我的妻子要当皇帝。” 比目鱼说:“你回去吧,她已经是皇帝了。” 渔夫回去一看,整座宫殿全是用水磨大理石砌的,上面还有雪花石膏雕

像和黄金装饰物。一队士兵从大门前面列队而过,他们吹着喇叭,打着鼓, 敲着锣。
  宫殿里有不少男爵、伯爵和公爵走来走去,充当仆人;他们替他打开纯 金制作的大门。他进去一看,他的妻子坐在宝座上,这宝座是用整块的金子 做成的,足有两米高。她头上戴着两尺多高的大金冠,上面镶着金刚钻和红 宝石。她一只手拿着王笏,另一只手拿着权杖。在她的两旁站着两排侍臣, 依次排开,一个比一个矮,从两米高的巨人到只有小手指大小的矮子。她的 面前站着许多诸侯和公爵。
渔夫走过去,站在他们中间,说:“老婆子,你当了皇帝啦?” 妻子说,“是啊,我当了皇帝。” 渔夫站在那里,仔细打量了她一会儿,然后说:“啊,老婆子,你当上
了皇帝,可真不错呀。” 妻子说:“老头子,你站在那里做什么?我现在当上了皇帝,可是我还
要做教皇,你去找比目鱼吧!” 丈夫说:“唉,老婆子,你究竟想做什么呀?教皇你当不得,在基督教
世界里只有一个教皇,比目鱼不会让你做教皇的。” 妻子说:“老头子,我要当教皇,你快去吧,我今天就要当上教皇。” 丈夫说:“不行,老婆子,我不愿意向比目鱼说!这样做不行,这太过
分了,比目鱼是不会让你做教皇的。”
  妻子说:“老头子,你少说废话,它能让人做皇帝,也就能让人做教皇。 还不快去!我是皇帝,你只不过是我的丈夫,难道你还不想去吗?”
渔夫害怕,又去了,但是他没有一点力气,浑身发抖,膝盖和小腿也直
打哆嗦。忽然,平地刮起一阵大风,乌云从四面八方飞来,天变得像夜里一 样漆黑,树叶从树上刮下来,海水在上涨,在翻滚,好像煮沸了似的,巨浪 冲击着海岸。他看见远处有只船在浪尖上颠簸,船上的人鸣枪求救。天空中 间还有一点点蓝色,但是乌云四合,看来一场暴风雨即将来临。渔夫沮丧地 站到海边,慌恐地说:


“王子,王子,小王子, 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔 和我的想法不一致。”


比目鱼说:“那她还想要什么呢?” 渔大说:“唉,她要当教皇。” 比目鱼说:“你回去吧.她已经当上教皇了。”
  渔夫回去一看,那里有一座高大的教堂。周围尽是宫殿。他从人群中挤 过去。教堂里点着成千上万支蜡烛,照得通明,他的妻了穿着纯金的衣服, 坐在一个更高的宝座上,头上戴着三顶大金冠,周围站着许多大主教。她的 两旁点着两排蜡烛,从大到小依次排开,最大的有如巨塔那么高那么粗,最 小的就像厨房里用的蜡烛。所有的皇帝和国王都跪在她的面前,吻她的鞋。
渔夫仔细地看了她一会儿,说:“老婆子,你当上教皇啦?” 妻子说:“是啊,我是教皇。” 渔夫站在那里,又仔细端详着她,好像在看光辉灿烂的太阳。他看了一

会儿,然后说:“啊,老婆子,你当了教皇,可真美呀!”可是她笔直地坐 在上面,像一棵树,纹丝不动。
  渔夫说:“老婆子,你现在当了教皇,该满足了吧?你再也不能当别的 什么了。”
  妻子说:“我还要考虑考虑。”于是他们两人上床睡觉,可是她还不满 足,欲望的冲动使她睡不着,她总是想,她还能当上什么。
  丈夫睡得又香又实在,因为他白天跑了许多路;可是妻子怎么也睡不着, 整夜翻来覆去,绞尽脑汁地想她还能当什么,可总也想不出来。后来太阳要 升起来的时候,她看见了朝霞,忙从床上坐起来,透过窗户凝望着冉冉升起 的太阳,想道:哈,难道我就不能让太阳和月亮升起吗?于是她用胳膊肘捅 捅丈夫的肋骨,说:“老头子,起来,你去向比目鱼说,我要和亲爱的上帝 一样。”丈夫还没有完全醒,听见她这样说,吓得从床上掉下来。他以为是 自己听错了,赶忙睁开眼睛,问:“啊,老婆子,你说什么?”
  她说:“老头子,要是我不能让太阳和月亮升起,而必须看着它们升起, 我就实在忍受不了啦;要是我不能亲自让它们升起,我就不会再有一刻安 宁。”她凶狠地看着他,吓得他打了一个寒战。“你快去吧,我要和亲爱的 上帝一样。”
丈夫跪倒在她的面前,说:“啊,老婆子,比目鱼办不到,它只能让人
做皇帝和教皇。我求你冷静点,还是做你的教皇吧!” 她听了大发雷霆,连头发都竖了起来;她猛地撕开自己的紧身胸衣,使
劲踹了他一脚,喊道:“我忍受不住了,我再也忍受不住了。你还不快给我
去!”丈夫急忙穿上裤子,发疯似的跑去了。 外面狂风怒吼。吹得他几乎站不住脚。树木和房屋被刮倒了,山在震动,
岩石滚进大海,天空漆黑一团,电闪雷鸣。大海掀起黑色的巨浪,像教堂的
尖塔,像高高的山峰,浪尖上翻滚着白色的泡沫。渔夫大声喊道,连他也听 不见自己的话:


“王子,王子,小王子, 海里的比目鱼,你出来吧, 我的妻子伊尔莎比尔 和我的想法不一致。”


比目鱼问:“那她究意想要什么呢?” 渔夫说:“唉,她要和亲爱的上帝一样。” “你回去吧,她又坐在她的破船里面了。” 于是他们就一直坐在破船里,直到今天。

勇敢的小裁缝


格 林


  一个夏日的早晨,小裁缝心情非常愉快,专心致志地坐在窗前的桌子旁 边缝衣服。忽然,一个农妇从街上走过来,喊道:“卖果酱啦!又香又甜的 果酱,快来买呀!”
  这悦耳动听的叫卖声传进小裁缝的耳朵,他把小脑袋瓜伸出窗外,喊道: “亲爱的太太,请上来吧,这儿有人要买你的东西。”
  农妇提着沉重的篮子爬上三层楼梯,来到裁缝面前,把罐子全部打开。 小裁缝先挨个儿把所有的罐子察看一遍,然后又端起来,放在鼻子前闻一闻, 最后才说:“味道不坏,你给我称一两半吧,亲爱的太太,二两也可以。” 农妇本来以为找到了一个大买主,可这??只好按照他的要求称给他,
然后非常生气地嘟哝着走了。” 小裁缝高兴地大声喊道:“啊,上帝赐给我好果酱,吃了能给我增添力
量。”他从橱柜里取出面包,切下一大片,涂上果酱,说:“味道一定不错, 不过别着急,先把这件紧身上衣做好再吃。”
他把面包放在一边,继续缝衣服。由于高兴,针脚越缝越大。墙上有一
大群苍蝇闻到气味飞过来,落在面包上。小裁缝说:“哎,谁请你们来的?” 要把不请自来的客人赶走。但是苍蝇不懂德语,不肯离去,并且越聚越多。 小裁缝气得大动肝火,取出一块布片,说:“等着,我要给你们一点厉害看 看!”毫不留情地朝苍蝇拍去。至少有七个苍蝇伸着腿,死了。
他对自己的勇敢大为赞赏,说:“我原来是这样了不起的人,应该让全
城的人都知道。”他赶忙裁了一条腰带,缝好,在上面绣着“一下打死七个!” 几个大字。
他又说:“哎,城里算什么!我要叫全世界都知道!”他的心高兴得摇
摆起来,像小羔羊的尾巴。小裁缝把腰带系在身上,准备到世界上去闯闯, 因为他觉得裁缝店太小了,不能发挥他的勇敢。临行前,他在屋里又翻了一 遍,看看有什么东西可带,但他只找见了一块放了很久的干酪,塞进口袋。 走到门口,他看见一只在丛林里被绊住了的小鸟,也捉住跟干酪放在一起。 然后,他迈开双腿,勇敢地上了路,因为他轻装又敏捷,所以一路上也 不觉得累。他顺着大路来到一座山上,快到山顶时,看见一个高大的巨人坐 在那里,十分悠闲地四面张望。小裁缝大胆地走上前去同他搭话,说:“你 好,伙计,你在这里眺望广阔的世界吧?我正要到那里去试试运气,你乐意
跟我一起去吗?” 巨人轻蔑地打量着小裁缝,说:“就你这个瘪三!可怜的家伙!” “你这叫什么话!”小裁缝说着,解开外衣,指给巨人看腰带。“你看
看这儿,就知道我是什么人了!” 巨人看见“一下打死七个”,以为裁缝打死的是七个人,顿时对这个小
矮子产生了一点敬意。不过,他还想考验一下他,就拿起一块石头,使劲一 攥,攥得石头滴出了水。巨人说:“如果你有力气,也攥给我看看。”
  小裁缝回答说:“这有什么?这对我来说就像玩儿似的。”他把手伸进 口袋,拿出那块软奶酪,捏得直流汤。他说:“看见了吧,我做得比你还强 一些呢。”
  
  巨人无话可说,但是又不相信这个小矮子真有这般能耐。他从地上捡起 一块石头,使劲向上扔去,石头飞得很高,眼睛几乎都看不见了。“喂,你 这个鸭子似的家伙,你也照我的样子扔一次。”
  小裁缝说:“扔得不错,可是石头还会掉下来的。我给你扔一个,叫它 永远不回来。”他从口袋里掏出那只小鸟,扔到空中。小鸟得到自由,愉快 地飞走了,再也没有回来。小裁缝问:“伙计,你觉得怎么样?”巨人说: “扔东西你扔得不错,但是我要看看,你是不是扛得起重东西。”他把小裁 缝领到一棵倒在地上的粗大的橡树跟前,说:“如果你有力气,就帮我把这 棵树扛到森林外面去。”
  小裁缝回答说:“好吧,你把树干扛在肩上。我把树杈带树枝一起举起 来扛着,这头最重。”
  巨人把树干扛在肩上,但是小裁缝却跳上去坐到一个树杈上,巨人不能 回头看,就把整棵大树和小裁缝一起扛着走了。小裁缝坐在后面非常快活、 非常高兴,吹起“三个裁缝骑马出大门”的小调,好像扛树是件十分轻松的 事情。巨人扛着沉重的大树勉强走了一段路,实在走不动了,喊道:“你听 着,我要把树放下了。”小裁缝敏捷地跳下来,双臂抱着树,好像扛着的样 子,对巨人说:“你这样高大,连棵树也扛不动。”
他们继续往前,路过一棵樱桃树时,巨人把树梢弯下来,递给小裁缝,
让他吃上面熟透了的樱桃。但是小裁缝力气太小,抓不住,巨人一松手,树 梢又弹回原处,把小裁缝抛到了空中。他落下来时,一点儿也没受伤。巨人 说:“怎么,你连抓住这小小树枝的力气也没有吗?”
小裁缝回答说:“不是没有力气。你以为一下打死七个的人是这样的吗?
我从树上跳过去,是因为有猎人在下面的丛林里打枪。如果你有本事,也跳 给我看看。”
巨人试了一下,不但没有从树上跳过去,反而卡在树杈上了。小裁缝又
占了上风。 巨人说:“如果你是勇敢的人,就跟我一起到我们的山洞里去过夜吧。” 小裁缝同意跟他去。他来到洞里,那里还有一些其他的巨人坐在火旁,
每人拿着一只烤羊在吃。小裁缝四下一望,心想,这里比自己的裁缝店宽敞
多了。” 巨人指给他一张床,让他躺在上面睡觉。小裁缝嫌床太大,没有上去,
就躲到一个角落里睡去了。到了半夜,巨人以为小裁缝已经睡死了,就爬起
来,拿了一根粗铁棍,突然朝床上打去,把床拦腰砸成两半,以为那个“蝗 虫”也被打死了。
  第二天一大早,巨人们到森林里去,早把小裁缝忘得一干二净了,可是 突然看见他兴高采烈、得意洋洋地迎面走来。巨人们大吃一惊,害怕他们全 被他打死,慌忙逃走了。
  小裁缝一直朝着他那尖鼻子所指的方向,继续往前走。经过长途跋涉, 他来到一座王宫的大院里,由于十分疲劳,就躺在草丛里睡着了。在他睡觉 的时候,来了许多人,站在四周打量着他,发现他的腰带上写着:“一下打 死七个!”
  他们说:“现在是和平时期,这位伟大的战斗英雄到这里来做什么?这 一定是个了不起的人物。”
他们跑去报告国王,说,如果发生了战争,这可是个极有用的人,无论
德国童话的下一页
成为本站VIP会员VIP会员登录, 若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。


其它广告
联系我们     广告合作     网站声明     关于我们     推荐小说     全部分类     最近更新     宝宝博客
蓝田玉PDF小说网致力于建设中国最大的PDF格式电子书的收集和下载服务!