会猜谜语的公主
[俄罗斯] 从前有一个老头,他有三个儿子,小的是个傻瓜。那时的国王有个女儿,
女儿对国王说。 “爸爸,你让别人出谜语叫我猜,我猜对了你就杀了他,猜不对我就嫁
给他。” 国王立刻发出布告,来了很多人,个个都被杀了,公主猜中了他们的谜
语。
傻瓜对父亲说: “爸爸,让我去国工那里出谜语。” “你怎么能去,傻瓜,比你聪明的人都被杀了!” “你同意不同意我都要去!”
父亲只好同意。 傻瓜走了,在路上遇到一块麦地,麦地里有匹马,他用马鞭把马赶开,
怕马踩坏了麦子。他心里想: “这就是一个谜语!”
他继续往前走,见到一条蛇,用刀刺死。他心里想:
“这又是一个谜语!” 他见到了国王,国王叫他出谜语。 他说:
“我在来的路上,见到一件宝,宝中有宝,我捡起主,主里出了一个宝,
宝从主里跑了。” 公主拿出书看了看,书里没有这个谜语,不会猜。她对父亲说: “爸爸,我今天头痛,不能用脑筋,明天再猜。” 这样,推迟到第二天。
有人给傻瓜安排了一问房子。他夜里坐着抽烟。公主挑了一个可靠的女
仆去找傻瓜,告诉女仆说: “你去问他,这个谜语是什么意思,可以给他黄金白银,你看着办吧” 女仆来敲门,门开了。她走进去,给了傻瓜很多黄金和白银,问他谜语
是什么意思。”
“我不稀罕钱,我有的是钱。你叫公主来我房间里站一夜,不睡觉,我 就告诉她。”
公主答应了,整整站了一夜,没有睡。 早晨,傻瓜说出了谜语的意思:从麦地里赶走一匹马。公主知道了这个
谜语。 傻瓜出了第二个谜语:
“我在来的路上见到一害,我以害攻害,用害打死了害。” 公主又拿出书看,猜不出来,要求推到第二天。 夜里,公主又派了女仆去问谜语的意思。
“给他些钱!” 女仆去了。可傻瓜说:
“我不稀罕钱,我有的是钱!”傻瓜回答说,“叫公主到我这儿来站一
夜不睡,我就说出谜语的意思。” 公主答应了,一夜没有睡,打听到谜语的意思。 傻瓜要求把所有的大臣找来,当着他们的面,出了第三个谜语:公主没
有猜出前两个谜语,派女仆用钱收买他。他要公主猜这是什么意思。 公主猜不出来,再派女仆去问,给了很多黄金和白银,要多\少给多少,
想把他赶走。公主打错了算盘。 她又站了一夜没有睡。傻瓜告诉公主,这个谜很难猜,要是猜出来,别
人就会知道前两个谜语是公主找傻瓜问出来的。 公主回答说:
“不知道。” 这时,大摆宴席,举行婚礼,傻瓜和公主结了婚,在一起过日子,现在
还活着哩!
亲威夷 译
贝露拉特露孟特公主
[意大利] 古时候,有一位国王同他的一位太子和三位可爱的公主,一向是很幸福
地度着快乐的日子。可是他们有一天突然遇着一件很不幸的事情:忽地起了 一阵可怕的飓风,把地面上的砂石和尘土吹得和云雾一样,暗沉沉地笼罩着 全国,经过好几个钟头,飓风才平息。这样,三位公主的影踪就不见了。于 是到处去寻找,可是都找不着。国王因此焦急万分,派人分头到王宫附近去 找也找不出她们的下落。国王和太子为着三位可爱的公主的失踪,每天都不 断地叹惜,尤其是太子翠勒斯特诺更加悲伤不已。于是国工想出去打猎玩一 下,或者可以忘却悲哀,便带着太子到森林里去了。
一天下午,太子独自一个人跑到森林里,看见一位生得很丑陋的老婆婆 被树枝卷着她的很长的白发吊了起来,她正在十分悲痛地哭喊。太子就走到 她的前面,她因为痛苦和恐怖好像快要死的样子,哭声渐渐地低微下去了。 她为什么给人家弄到这个样子呢?听说是当老婆婆经过这里的时候,和一个 坐在大树的桠枝上使得枝头几乎垂到地面的男孩子讲话,那个男孩子有一个 小朋友是很残忍而又顽皮的,就是他把婆婆的头发卷在树枝头上。当那个坐 在树枝上的男孩子跳下来,老婆婆就被弹到树顶吊成这个样子。小孩子们不 知道是因为自己做错事吓慌了呢,还是顽皮到了顶点,竟不管老婆婆的哀哭 求救都逃走了。翠勒斯特诺看见这个情形,便爬到树上把树枝压到原来的样 子,替婆婆解开白发,然后下来安慰她。看她年纪又老又穷的样子,还掏出 一些金镑给她。
“谢谢你的拯救,希望你能够和最美丽的贝露拉特露孟特公主结婚哩!”
老婆婆说。 贝露拉特露孟特是世界第一美丽的公主的意思。翠勒斯特诺回到父亲那
儿说:
“爸爸!爸爸!请你给我一匹好马,并且祝我平安,我想到世界上去寻 找贝露拉特露孟特公主。我只要她这一个人做我的妻子!”
国王的意思,以为不必那样费力,说了许多的话,想使太子的热情消沉
下去。然而太子对于这些一点都听不进耳朵,第二天就骑马出城,独自一个 人到世界上去寻找贝露拉特露孟特公主。太子走了好久,来到一座森林,他 在林中走着,不觉夜色迷离,林鸟都归巢了,太子也疲倦起来,便把马儿系 在树下,自己爬到树上,在那巨大的多叶树枝上伸直四肢睡觉。在他睡着了 的时候,野兽在森林里到处嗅着,发现了马儿。等到太子醒来的时候,马儿 给野兽吃光了。
这样,太子除开徒步前进以外,再没有旁的办法。当他走到一片荒地, 正赶上太阳退到远山后面的时候。他正在踌躇想找个地方去栖宿一夜,忽然 在黑暗中看见闪闪耀耀的一点灯火,他便跟着灯火走到一间小屋子的门口。
“谁呀?”屋子里有人问。 “是一个迷失了路求宿的少年旅行者。”
“对不起得很,我不能留你住宿啊,这里是‘大风’的住家啊!”屋子 里这样回答。
“那么,随便吧!不过请你开开门吧 1”
太子这样说了,马上有一位年轻美丽的女人来开门,问道: “你有什么事呢?” “我是来找寻贝露拉特露孟特公主的,请你让我在这里住到明天早上
吧!唉!你是谁呀,你的声音怪熟的呢!” “我是大风的妻子呢。”
翠勒斯特诺太子和这女人一块儿到了里面光亮的地方,彼此认清楚不觉 互相拥抱了。这位年轻的女人,不是别人,就是那一天飓风过后失踪了的最 大的公主苏斐亚啊。
“我的丈夫快要回来了,他见了你,就会把你吹成粉碎的,你躲在这个 麦粉桶里吧!”苏斐亚公主说着就把太子推到桶里。
一瞬间,大风回来了。他一进来就四面嗅了一下,很奇怪地问道: “有人肉的香味啊!什么人在这儿?” “在这荒僻的地方,哪儿来的人呢?你说什么人肉的香味,怕是晚饭的
香味吧!”妻子这样答了就开晚饭给丈夫吃。不久,丈夫也安静、温和了, 妻子便打定主意说道。
“假使真的有人来,你也不会加害于他吧?” “唔,今晚什么都不干了,因为太想睡了。”大风这样说。于是苏斐亚
公主叫:“翠勒斯特诺出来吧!”太子就从麦粉桶里出来,恭恭敬敬他说道:
“大风先生!失礼得很,当我经过此地求宿一夜的时候,就遇着我渴念 的姐姐,我很欢喜姐姐做你这样一位伟大的人的妻子呢!”
大风很高兴地接受了太子那亲切的敬意。翠勒斯特诺王子接着问道:
“我是在寻访贝露拉特露孟特公主呢!你可曾知道这位公主的下落?” “一点儿也不知道她的事情,等我叫手下的软风去打探一下,大约会找
到她吧!”
大风说着,嘴里就呼啸一声,软风们就从窗问、键孔和问缝等处进来。 大风说:“喂!来!给我去打听打听贝露拉特露孟特公主的消息去!”
一刻儿,软风们呼呼地喘着气回转来说,一点儿也探不到贝露拉特露孟
特公主的消息。 第二天早上,翠勒斯特诺和主人要分别了,主人叫他去求西洛卜风帮助,
并且告诉他到那里的路程。于是太子又走到世界的另。一个角上去旅行,不
久到了西洛卜风的家里。你猜他家的妻子又是谁呢?这真是意外极了!这位 就是太子的第二个诅姐阿灵比伊亚公主,太子也和到大风的家里的情形一 样,最初虽然不大如意,后来就非常亲切。但是西洛卜风也不晓得贝露拉特 露孟特公主的下落,又打发软风去探听,软风们在世界上这里那里到处抛了 三天才口来,也得不到一点儿消息。
那么只好再去旅行,实在没有别的方法了。 “大风和我都不能够帮助王子,寻找公主的事儿,岂不很困难吗?但是
不要紧,还有一线希望,你到太阳的宫殿里请求他帮助吧!”西洛卜风说。 临走之前,西洛卜风又教他的这位内弟翠勒斯特诺吹很高很强的呼啸的
法子。
“万一你遇到非常危难的时候,你吹起我教你的呼啸来,那么风儿就会 赶快来救你了。”
过了几天之后,太子到了太阳的宫殿了。给他开门的是谁呢?这又是出 乎意料之外的,是他的那位最小的姐姐卜丽玛威拉公主。原来卜丽玛威拉公
主已经是太阳的妻子。姐弟两人相见之下,欢喜得互相抱着流出眼泪来了。 “但是,弟弟啊!你要马上离开这儿啊!要是我的丈夫回来,他只要把 一线的光辉照着你,你就会被他烧死的。”卜丽玛威拉公主想了想又说,“但 是,请你等一等吧!当我和他结婚的时候,身上涂了一种药膏,一直就不曾
伤害过。啊!这里还有一点儿呢,你快拿去涂在身上吧。” 翠勒斯特诺太子照她的话做了,就等待着太阳回来。 不久,可怕的威风赫赫的太阳回来了。太阳的眼睛,好像烧红的煤炭,
假使不涂上药膏,太子一定会给他烧死。卜丽玛威拉公主带着弟弟去见她的 丈夫,太阳听见太子要去找寻贝露拉特露孟特公主,便说道:
“我认识这位公主,不过最近几天没有遇到她。世界上绝没有什么人能 够离开我而躲藏很久的,请你在这儿等着,我替你去找吧!”
太阳把光焰放射到各处,照了三天,才找到贝露拉特露孟特公主的住所。 “但是你一个人去,恐怕有点危险,跟着我一块儿去吧!”太阳说。 于是太阳把一条锁链,穿起几个很小的日光,叫翠勒斯特诺太子握住, 一同向着黄金的大道前进。太子跟着太阳走了很久,到了一条两旁种着树木 的道路,那尽头可以直达一座城堡,沿路上有十二头狮子接连地排列在树的
下面。
“喂!勇敢一点啊!快到黄昏的时候了,我就要藏起来,剩下你一个人, 只要你不害怕,狮子是怎样也不能加害于你的。你在大道上大胆地走过去, 万一遇到什么危险,你吹一声西洛卜风教你吹的呼啸,就会有人来救你。”
太阳说着,给太子放开日光的锁链就走了。
翠勒斯特诺太子头也不回——不慌不忙,不害怕,不退缩地在大树道上 走着。狮子瞪着黄金色的巨眼,看着太子,虽然吼叫,却没有一只敢攫过来 的。太子走到城堡,两扇铁门正关着,太子很巧妙地闯了进去,通过甬道, 走到一所很大的金碧辉煌的宫里。一位公主坐在中央,太子一见就知道那是 贝露拉特露孟特公主了。
太子见到了公主秀丽的姿态,忘记了奔跑了一天一夜的疲劳。
公主见了太子,也没有一点儿惊慌的样子,在她起来迎着太子的时候, 说道:
“啊!我等得你好苦啊!我们快逃走吧!有了勇敢的太子,能够到这城
里来,一切受了魔法的东西,都可以解除了。好!走吧!” 于是公主牵着太子的手逃走了。他们刚离开魔城,翠勒斯特诺太子看见
城的铁门,只是一块厚纸,道上大树底下的狮子也都变成了顽石。他们俩向
前一直走着,忽然听得有人呼喊求救的声音,接着就看见一个少年被捆缚在 一棵杉树干上。
“救命啊!请你做做好事,替我解开绳子吧!”少年哀求道。 “你不要听他的话啊!我晓得他是很坏的东西。”贝露拉特露孟特公主
说。
但是,太子的心很慈悲,现在又当他正是幸福的时候,怎能看着别人受 苦呢?太子急忙从口袋里拿出小刀,去替少年切断绳于。少年获得自由,转 瞬之间,却反过来把太子照样捆在那杉树上了。贝露拉特露孟特公主来不及 去援助太子就再被少年擒住。他不管她怎样叫喊,怎样反抗,拖着她向大树 的道上走,经过复活了的凶悍的狮子面前,再走进魔城,把公主关到七重铁 壁七重铁门的一个房间里面。翠勒斯特诺王子所救的这个少年,就是把公主
关在这个魔城的魔法师的儿子。 “啊!你又到这儿来了,你如果不肯嫁给我,你要永远关闭在这儿啊。”
坏少年说。 “我决不嫁给你!你不能永远活着的,等到你死了,我依然可以自由。”
贝露拉特露孟特公主答。 “不,我不会死的。要是杀我的话,那更不容易呢,谁要杀我都好,他
非有很大的本领不成。” “那么,要什么本领呢?”公主问。
“听我说吧:海的中央有一个高塔,想救你的人,要走到塔里才行,可 是这是很不容易的啊!因为塔里有一个鸠卵,救你的人,要把它敲破,并且 要捉住从卵里飞出来的鸠鸟呢。鸠鸟还会从救你的人的手指缝间飞走,假使 鸠鸟不能够飞走,也要把这鸟儿切开四份,每份好好的分送到几千里远的地 方,不然它就会合拢来复活。只有这样做,才能要我的命,但是,谁有本领 去做呢?你在这里长时间地等着吧!”
贝露拉特露孟特公主想到曾经一度救过她的太子,她的心就生出一线希 望了。
这一面,翠勒斯特诺太子很可怜地被缚在树上。他虽大呼“救命啊!救 命啊!”,也没有谁来帮助。当他想起西洛卜风教他遇到危险的时候,可以 吹一声呼啸,就有人来救的话,东方已渐渐的发白。他于是呼啸一声,忽然 四周都改了样子,强烈的光线明亮得使他不能张开眼睛,不晓得什么隆隆的 声音,震得他的耳鼓几乎要聋了。待他能够张开眼睛时,太阳已在前面站着, 在附近周围更聚着许多大风和小风。
“有什么吩咐呢?我们是来帮助你的。”风们说。风们看见太子被缚在
一棵树上,虽经太阳把绳索燃烧,也烧不断,风们去吹动林木,也一点没有 用处,太子依然捆缚着动也不能动。于是太阳转到降了魔法的城堡,把光线 落到公主的房里,间公主有什么办法。公主便把魔法师的儿子所说的话,—
—告诉太阳。
太阳带着风儿,到了海中央的高塔,在塔的四围发起飓风,吹得高塔几 乎摇动,把塔门吹开,太阳就跑进去,用他的热力破开鸠卵,鸠鸟飞出来, 一直飞上天际,风儿就在后面追逐,用力把它吹到岩石上,撞成了四片,又 把每片分送到东西南北几千里远的地方,这一下鸠鸟再也不能复合而为一 了。这只鸠鸟就是一种魔法的怪物,它死了,魔法就跟着失却了效力。
当鸠乌撕成四片的时候,那恶毒的魔法师的坏儿子就倒在城堡里的床上
死了。同时关住贝露拉特露孟特公主的铁门也打开了,缚着翠勒斯特诺的绳 子也断了,排列在大树道上的凶悍的狮子也永远变成顽石了。
太子第二次和贝露拉特露孟特公主会面的时候,这是何等的欢喜啊!他 们凯旋回国后就举行了婚礼。他们的喜筵,不用油灯和蜡烛,因为太阳降临, 光辉灿烂,已照耀着满庭都是光彩,贝露拉特露孟特公主也更显得美丽无比。 音乐就是大风和小风们演奏,收集了世界上最使人悦耳的调子,送到广大的 宫廷,新娘新郎和其他一切来宾都非常愉快。宾客中有太子的父亲——年老 的国王,和三位公主,有几百位来宾都因为贝露拉特露孟特公主的美丽,从 很远很远的地方来向公主庆贺的。
我们不过远远地站在大厅的外面,从窗门里,看见或听见里面的一点儿 热闹啊。
康同衍 译
木头人玛丽亚
[意大利] 从前有一位国王和一位王后,他们有一个非常美丽的女儿,名叫玛丽亚。
姑娘十五岁时,她的母亲得了不治之症。国王在妻子的身边哭泣着,发誓永 不再娶,可是王后却说:“亲爱的,你还年轻,还要抚养女儿。这样吧,我 给你留下这枚戒指,哪一位姑娘的手指正好戴上它,你一定要娶她做妻子。” 服丧期过后,国王就开始物色新人。许多姑娘都来试戴戒指,但都回去 了,因为一些人戴起来太松,另一些人戴起来太紧。“这就是说,我不应该 马上结婚,”国王说,“好吧,这件事情暂时不谈啦。”他把戒指丢在一边。 一天,玛丽亚随便翻弄东西时,突然在一只抽屉里看见了那枚戒指。她 戴在手指上,可是再也退不下来。“这一下,爸爸会说什么呢?”玛丽亚不 知所措。她找了一条黑布,绑在戒指上。她的父亲发现她手指上的黑布后,
就问:“孩子,怎么啦?” “没啥,爸爸,手指头上擦伤一点皮。”
可是几天以后,她的父亲决定看一看她的手指头,就解下那条黑布,看 见了戒指。”啊,亲爱的女儿,”他惊叫起来,“你就要做我的妻子了。” 父亲讲这样的话,玛丽亚大吃一惊,连忙跑到保姆那儿藏起来,并把这 件事告诉了她。“要是他再提这件事的话,”保姆说,“就答应下来,但你 向他要一条新娘穿的长裙;这条长裙要草绿色的,上面要印着世上各种各样 的花儿。其实,根本没有这种裙子,但这样你就有充分的理由来拒绝他。” 国王听到这个条件后,马上召来一个忠实仆人,给他一袋子金市和一匹 骏马,派他到世界上去寻找印着各种花儿的草绿色长裙。他周游了半年左右, 根本看不到那样的裙子。最后,他来到一座犹大人居住的城市,问一位布商:
“你有这样一种丝绸料子吗?”他向犹太商人说明了要求。
“你问我有吗,这算什么话!”犹太商人不高兴他说,“我还有比你要 的料子好得多的东西呢。”
这样,国王交给了女儿她所要的那种长裙。玛丽亚痛哭流涕地飞跑到保
姆身边。“不要哭丧着脸,孩子。再向他要另一件婚礼长裙:海蓝色的,上 面用金线绣着各种各样的鱼。”
几个月后,国工的仆人又从犹太人居住的那个城市里买来了这种长裙。
于是,保姆又给玛丽亚出主意,叫她要一身远比那两件裙子更华丽的结婚礼 服;礼服要透明的,还要能够在礼服上展示太阳和满天星斗的图案。这样, 国王的仆人又第三次外出。六个月后,礼服也弄到了手。
“现在,”国王说,“剩下的时间不多了,孩子。一个星期后,我们就 结婚。
婚礼的准备工作已就绪了。但是在这期间,保姆已叫人给姑娘制作了一 身木头衣服。她从头到脚都裹在木头里,这样她就可以在海上漂流了。
结婚的那一天,玛丽亚告诉父亲,她要去洗个澡。她事先捉了两只鸽子, 用一根绳子拴住,把一只鸽子放在水桶里,另一只鸽子放在桶外。外面的一 只鸽子挣扎着想逃走,就牵动了桶里的鸽子;于是桶里的鸽子拼命拍打着翅 膀,弄得水哗哗响,就像有人在洗澡。玛丽亚乘机穿上她的木头衣服,带上 她那两件长裙和一身礼服,悄悄逃走了。由于玛丽亚洗澡的那个房间里一直
有哗哗的水声,她的父亲也就没有产生怀疑。 玛丽亚穿着可以漂浮的木头衣服,走到海里,在水面上走起来。她踏着
波滔,在海面上走啊,走啊,最后走到一个地方,有一位国王的儿子和几个 渔民在那儿打鱼。看到一个木头姑娘在水面上行走,王子说:“我从没见过 这样一种鱼,我们把它捉住仔细瞧瞧。”他撒下网,把她网住,拖到岸上。
“你是谁?从什么地方来?”王子和渔民们问。 玛丽亚答道:
我是木头人玛丽亚, 来自遥远的国家; 能工巧匠雕刻出我, 陆上水上任我走呀。
“你会做什么?” “什么都会做。”
国工的儿子把她带回王宫,让她去放鹅。王宫里有一位放鹅的木头姑娘
——这一消息引起了轰动,人们从四面八方赶来,看着她跟在鹅群的后面, 在草地上和水塘里走来走去,看着她在水面上自由自在地活动。
不过,每逢星期天没人来观看时,玛丽亚就脱去她的木头衣服,一头乌
黑的美丽长发披在肩上;她爬上树去,在那儿梳理头发,而她放养的一群鹅 就围着树唱起来:
嘎,嘎,嘎,嘎! 可爱的姑娘高坐在树权, 她像月亮一样皎洁, 像太阳一样大放光华, 她是国王或皇帝的女儿,
——这决不是谎话!
每天傍晚,木头人玛丽亚挎着一篮子鹅蛋回到王宫。一天傍晚,她发现 国王的儿子正准备去参加舞会,便跟他开起玩笑来。
王子啊,你去哪里? 哼,我没必要告诉你! 带我一起去跳舞! 我要踢你的屁股!
王子踢了她一脚。玛丽亚回到住处,穿上那件印着世上所有花儿的草绿 长裙,独自去参加舞会了。
在那里,这位陌生的姑娘成了舞会上的皇后,她穿的裙子谁也没见过。 国王的儿子邀请她一起跳舞,问她叫什么名字,来自、什么地方。玛丽亚回 答说:“我是斯沃布特①女伯爵。”王子从来没听说过这样的名字,不相信她
① 斯沃布特的意思是“反对用脚踢”。
的话,其他人也都不认识这位小姐。她除了“斯沃布特”这个名字外,其他 情况滴水不漏。国王的儿子对她一见倾心,送给她一只金发夹作为礼物。她 把发夹别在头发上,然后笑着匆匆地离开了舞会。国王的儿子命令仆人盯住 她,看她究竟到什么地方去。可是玛丽亚朝身后撒了一把金市,那些仆人们 停下来去捡,相互争吵起来,哪里还管姑娘的去向。
王子对这位姑娘抱着希望,但又感到失望,心里很烦躁。第二天傍晚, 他正准备去参加舞会,这时玛丽亚挎着一篮子鹅蛋从 外面回来了,她说:“殿 下,你今天晚上还要去跳舞,对吗?”
“不要讨人嫌。我心里烦死啦!” “带我去好吗?”
国王的儿子发火了,从炉旁抓起一一把小铲子敲了她一记。 玛丽亚回到住处,穿上那件用金线绣着各种鱼儿的海蓝色长裙,去参加
舞会了。国王的儿子又一次兴高采烈地跟她跳舞。“这一次你要告诉我,你 究竟是谁?”
“我是斯沃肖伏①女侯爵。”说完这句话,玛丽亚再也不吭声国王的儿子 送给她一枚钻石戒指。玛丽亚像前一天晚上那样,戴上戒指后匆忙离开舞会, 又一次用撒金市的办法摆脱了跟踪的仆人。这时,王子更加爱这个姑娘了。 第二天晚上,王子没有心思跟木头人玛丽亚闹着玩。他正在鞴马,玛丽 亚走到他面前,要求带她去跳舞,他马上用僵绳朝她背上抽了一下。在舞会 上,王子又遇到那位少女,她穿着那身能够展示太阳和满天星斗图案的透明 礼服,这身衣服比前两天晚上穿的裙子还要漂亮。姑娘告诉他,她是斯沃里
恩②公主。王子送给姑娘一枚镶着他的画像的大像章。
那天晚上,仆人们还是没能盯住姑娘。 国王的儿子害了相思病,饭不吃,茶不饮,医生们都束手无策。他的母
亲一直在劝他吃点东西。一天,王子对母亲说:“好吧,我想吃一只烘馅饼。
妈妈,要由你亲自做。” 王后到了厨房,木头人玛丽亚正在那儿。她说:“王后陛下。把这件事
交给我吧,我很高兴帮您做事。”说完,她就开始和面、烘饼。
国王的儿子咬了一口馅饼,觉得味道很好。他正要向母亲说两句感激话, 这时突然咬到一个硬东西——原来是一只发夹,就是他送给那位美丽姑娘的 那一只。“妈妈,这是谁烘的馅饼啊?”
“我呀,怎么啦?”
“不,不是你。对我说实话,谁烘的?” 王后不得不承认,是木头人玛丽亚帮了她的忙。王子马上说,叫她再做
一只。
木头人玛丽亚做的第二只馅饼送来后,王子发现饼里有他的那枚钻石戒 指。“木头人玛丽亚必定知道那位美丽的陌生姑娘的情况。”王子想。他命 令玛丽亚再做第三只馅饼。王子从馅饼里发现那枚镶着他的画像的大像章 后,立即从床上蹦下来,向鹅棚跑去。到了那儿,他发现所有的鹅都在围着 一棵树歌唱:
① 斯沃肖伏的意思是“反对用铲子敲”。
② 斯沃里恩的意思是“反对用缰绳抽。”
嘎,嘎,嘎,嘎! 可爱的姑娘高坐在树权, 她像月亮一样皎洁, 像太阳一样大放光华, 她是国王或皇帝的女儿,
——这决不是谎话!
王子朝树权上抬头一望,看见了那位美丽的陌生姑娘。她脱去了木头衣 服,正在树上梳头。玛丽亚向王子讲了自己的遭遇。他们两人马上结了婚, 从此过着愉快幸福的生活。
刘宪之 译
脱隆科兰公主
[法国] 从前,有一穷苦的烧炭工人,他已经有了二十五个孩子。他又新添了一
个孩子。于是他便出门去替孩子找一位教母和一位教父①。 他看见一位国王坐在华美的四轮马车里经过,就跪在地上,向国王行礼。 国王投给他一块金元。
“喂,朋友,给你。” 烧炭工人向国王说:“我虽然很需要钱,可是这时候我还不需要这个。
现在我所需要的是给我新生的第二十六个孩子找一位教父。我已经找全村的 人做了我二十五个孩子的教父,在这地方我再也找不到别人了。”
“二十六个孩子,可怜的人啊,二十六个孩子呢!好吧,你和新生的孩 子在家里等候我明天早晨来,你只要给他找一位教母好了,我来做他的教父 吧。”
烧炭工人终于找到了一位教母,快快活活地带她到了家里。 第二天,国王守约来看他,烧炭工人做了丰盛的饭菜招待他,新生的孩
子被取名叫路易。
教父赠给孩子的爸爸一袋金子,向他说: “孩子到了七岁,你就送他上学。” 国王又给他半只指环,另外半只却由他自己藏起来。 “孩子到了十八岁,你给他这半只指环,叫他拿着指环到我巴黎的宫里
来。我见到了这个记号,就会认识他的,”
国王去了。 那孩子在七岁时,上了学。他生得聪明,进步很快。 他到了十八岁,爸爸给他半只指环,说。
“你到法兰西国王的宫里去,把这个带给你的教父。凭了这个记号,他
会认出你是他的教子的。” 他还给儿子一匹装运木炭的马,一匹没有什么大用处的老弱的马。 少年就上路了,当他经过一条狭长的小路时,遇到一个矮小的老婆婆,
弯身靠在手杖上向他说:
“你好啊,路易,法兰西国王的教子、” “您好啊,老婆婆。”路易回答说,他很奇怪老婆婆认识他。 老婆婆又说:“孩子,停一会儿,你就要走到大路旁的一个喷水池前面,
你在那里将看见一个少年,他要请你下马,叫你喝水解渴。你千万不要听他, 继续赶你的路。”
“老婆婆,谢谢你,”路易回答她说,一步不停地走着。 不久,他当真来到了一个喷水他前面,在喷水池附近站着一个容貌丑陋
的少年,向他喊道: “路易,请你稍微停一下,下马吧!” 路易回答说:“我忙着哩,我没有时间。”
“我来告诉你,来吧,这里的泉水很甜,你解解渴吧,我们也可以谈一
① 欧美各国的教徒,新生了孩子,要去请一位男教徒来做孩子的教父,请一位女教徒来做孩子的教母。
下,难道你不认识我了吗?我是你的同学啊。” 路易听说是他的同学,就下马来。他不认识这个假同学。然而,他也想
在喷水池旁边休息一下,当他俯身去喝那盛在掌心里的水时,那个少年很快 地从他的袋子里抢去了那半只指环,并且,向路易的肩头一推,把他推倒在 喷水池里,就跳上马逃走了。
可怜的路易费了许多劲,才从水里爬起来,在后面追赶。由于那匹马又 老又疲倦,终于给路易追上了,于是这两个少年一同走到宫里。但是,那个 愉指环的少年拿出那半只指环来,国王就当他是教子。虽然他面孔难看,还 是好好地招待他,国王间他:
“那个跟你一起来的少年是谁呢?” 假教子回答说:“教父,这个孩子是我的同乡,他跟我来,希望在你宫
里找个工作做。” 国王说:“好的,我可以给他工作做。”
于是,国王叫他管马厩。假教子到处跟随着国王,穿得像王子一样,每 天除了吃东西、散步和睡觉以外,什么事都不做。
不久,假教子看见了路易就讨厌,想把他害死,便向国王说: “教父,你知道我那个管马厩的同乡怎样的夸口吗?” 国王问:“他夸些什么口呢?” “他想去问问太阳,早晨日出时为什么那样的红?” “真的吗?我倒很想晓得这个答案。那么,他必须去找太阳,要不然,
我要处死他。”
假教子就把管马厩的仆人叫来,叫他按国王命令去办事。可怜的路易再 三否认说:
“国王,我从来没有说过这样的话。”
可是,他必须去询问太阳。 当他非常忧愁地朝着海边走去的时候,他遇到一个白胡子老公公,老公
公问他说:
“你好啊,路易,法兰西国王的教子。” “您好啊,老公公。” “孩子,你到哪儿去?”
“唉!老公公,我“一点也不知道。他们对我说,我必须去找到太阳,
问他在清晨日出时为什么那样红,要不然,我就得死。我不晓得该向哪方面 走去。”
“喂!孩子,我来帮助你去找太阳吧。” 老公公向他指着一匹木马说:
“骑上这匹木马,他会听你的指挥升到天空里,向着那建着太阳宫的山 飞去,把你带到山脚下。你把木马留在山下,独自走到官里去吧。”
·“老公公,谢谢你。” 路易骑上了木马,木马马上升到空中,降落在一座高山的山脚下。路易
留下木马,很费力地走上坡去。他到了山顶上,看见一座大宫殿,那么美丽, 那么辉煌,看得他眼也花了。这就是太阳宫。他敲敲门,一位老婆婆来开门。
路易问:“老奶奶,你好。太阳王爷在家吗?” 老婆婆回答说:“孩子,他不在家,不过他快要回来了。” “那么,我等等他吧。”
“但是,孩子啊,我儿子回来一定非常饿,他会吃掉你的。” “老奶奶,我求求你叫他不要吃我,因为我要和他说话哩。” “好吧,进来,我来安排吧。” 路易走进工宫。不多一会,太阳嚷着回来了: “妈妈,我肚子饿,饿得很,饿得很!”
他嗅嗅空中,又说: “我闻到了有人肉的气味!这里有一一个人,我要吃他!” “是的,真是人肉,”妈妈向他说,“我将要给你吃一个那么可爱的孩
子呢!暗,你的晚饭预备好了,快吃吧,要不然,挨我的棒。” 太阳给妈妈吓唬了一下,就低垂了头,好像一个受惊的孩子,他开始安
安分分地吃饭了。 他吃好了饭,显得那样的和气,路易的胆子就大起来了,向他问道: “太阳王爷,我很想知道:您在早晨升起来的时候,为什么那样美那样
红?”
“我可以告诉你,”太阳回答说,“因为脱隆科兰公主的宫就在附近, 公主生得如此美丽,我必须放出我的全部光彩,好叫她不能遮盖我。”
路易说:“太阳王爷,谢谢您。” 路易向太阳深深地鞠躬道谢,然后下山。他找到了在山下等他的木马,
很快地回到白胡子老公公那里去。
“老公公,谢谢您。” “法兰西国工的教子,路易,不要客气。”
路易回到国王的宫里,人们看见他回来得这么快,带着这么一副快乐的
神气,很是惊奇。 国王问他:“喂!你到了太阳那里吗,你现在可以告诉我为什么太阳在
早晨升起来的时候是那么红的呢?”
“可以,国王,我可以告诉您。” “那么,说吧。”
“这是因为离开太阳宫不远就是脱隆科兰公主的宫。脱隆科兰公主美丽
得如此出奇,使得太阳每天早晨不得不大放光彩,好叫她不能遮盖他。” “对。”国王表示满意。
但是,那假教子却气疯了,不久,他又说:
“教父,你知道我那个管马厩的同乡怎么夸口的吗?” 国王问:“他怎么夸口的呢?” “他可以把脱隆科兰公主带到这里,让您和她结婚。” “他当真这样夸过口吗?好!必须叫他把她带来,要不然,他只有死!” 假教子就把管马厩的仆人叫来听候国工命令他去办事。可怜的路易仍旧
否认说: “国王,我从来没有说过这样的话。”
可是,他无法不去,就非常忧愁地出发。他又在路上遇到了那个白胡子 的老公公。
“你好啊,路易,法兰西国王的教子!” “老公公,您好!” “孩子,你到哪儿去呀?”
“老公公,天啊,我自己一点都不知道呢。人家拿死来恐吓我,迫我去
找脱隆科兰公主,把她带来给国王,我连到她宫里去的道路也不知道。” “好吧!我来帮助你吧。你回到国王那里,告诉他为了做好他这件事,
必须有一条载满麦子、猪肉和牛肉的船,然后你回来找我。” 路易回到宫里,得到了一条载着粮食的船。他就去找到了老公公,老公
公向他说: 首先,你拿好这根白色的小棒,你把它在哪里一挥,哪里就会给你一阵
顺风。你先到蚂蚁岛上去,把麦子献给蚂蚁王。然后你再到狮子岛上去,把 猪肉献给狮王。然后,你再到鹰岛上去,把牛肉献给鹰王。你继续向前走, 就到了脱隆科兰的岛上,去见公主。但是你要十分当心,在你看到她以前, 不要让她先瞧见你,不然的话,她会把你迷住的。现在,路易,法兰西国王 的教子,我祝你成功。如果你依照我的话做去,你就可以把公主带走的。” 路易走到海边,登上了他的粮食船,他把那根白色小棒一挥,马上,一
阵好风吹到海上,路易的船已在海洋中了。 不多了会儿,他到了蚂蚁岛上。 路易说:“我要见蚂蚁王,我有一件礼物要献给他。” 蚂蚁王和他全部蚂蚁都来到船上,很快地把船上的麦子都拿去了。
“路易,法兰西国王的教子,谢谢你!”蚂蚁王说。“你救了我们全体 的性命,因为我们没有东西吃了。将来,如果你需要我和我的蚂蚁们帮忙的 地方,你只要喊我一声,我马上会赶来的。”
路易又把白色小棒一挥,继续赶路。不久,他到了狮子岛上。
路易说:“我要见狮王,我有一件礼物要献给他。” 狮王带着所有的狮子来了,很快地把船里的猪肉都拿去了。 “路易,法兰西国王的教子,谢谢你!”狮王说;“你救了我们全体的
性命,因为我们没有肉吃了。将来,如果你需要我和我的狮子们帮忙的地方,
你只要喊我一声,我马上会赶来的。” 路易又把白色小棒一挥,继续航行。不久,他到了鹰岛上。 路易说:“我要见鹰王,我有一件礼物要献给他。” 鹰王带了他的者鹰们飞到了船上,不多一会工夫,所有的牛肉都被拿去
了。
“路易、法兰西国王的教子,谢谢你!”鹰王说。“你救了我们全体的 性命,因为我们没有吃的东西了。将来,如果你需要我和我的老鹰们的时候, 你只要喊我一声,我马上会赶来的。”
路易又把白色小棒一挥,一阵顺风把他的船吹到了脱隆科兰岛旁。他就
上了岸,一路走去。在岛的中央有一座壮丽的玉宫,公主就住在那里。路易 瞧见她在花园里,在一棵橘子树底下的喷水他旁边,用一只金梳子和一只象 牙蓖子,照着水面梳理她的金色头发。
路易看了她好久,惊奇不止。后来他慢慢地、轻轻地走近去,爬到橘子 树上,藏在树枝中问;他摘了一只橘子,用力地把它投到水池里。当水波恢 复平静的时候,公主看见了路易的倒影,她朝着这影子微笑。
她说:“喂,路易,法兰西国王的教子。是你在那儿吗?爬下橘子树来, 跟我到宫里去吧。我要好好地招待你,你喜欢留在这里多久就多久。”
路易有公主陪伴,在宫里过得很幸福,日子过得很快。半个月后,他想 到了国王的命令。
他问道:“公主,你愿意跟我到我教父——法兰西国王的宫里去吗?”
公主回答说:“当你完成了这里所要做的事情,我才愿意去。 “那么,请你告诉我要我做些什么,我将尽力去做。” 第二天早晨,公主领他到了宫中仓房里,指着堆满房间的粮食对他说: “这里混杂着各色各样的谷物:最上等的小麦、稞麦、大麦、扁豆和菜
子。你必须在今晚日落以前,把所有这些粮食分开来,并且分别堆好,不能 有一粒谷物混在别种谷物里面。”
她说罢走开了,让可怜的路易一个人在那里。他分了三四把谷物,自言 自语说:
“这个工作必须做一百年才能完成呢。” 但是,他的困难不久就解决了。 他说:“蚂蚁王,快来帮助我!” 蚂蚁王就马上出现在眼前。 “路易,法兰西国王的教子,你要我给你做些什么?” “把这些谷物照着种类分开来,每种堆成一堆。” “只是这一件事吗?很快就可以做好。”
蚂蚁王便叫他的蚂蚁全体来帮忙,不久,整个仓房里爬满了蚂蚁。一天 还没有完,这件工作,早已做好了。于是,路易躺在一个墙角里睡觉了。
太阳落山时,公主来了,她检查每堆谷物,没有一粒错放在别堆谷物里。
她很惊奇。 她说:“这位路易真会做工,真是一个好男子!” 她轻轻地走近他,在他额上吻了一下。路易醒来了。 她对他说:“你做得很好。” “现在,你可以跟我去了吗?” “还不能,我有另外一件工作要你做呢。”
第二天早晨,她给他一把木斧,领他到了宫中的大路上,大路两边都栽
着大橡树。 她说:“你必须用这把木斧,在日落以前,把这些树全部给我砍倒。” 说罢,她走了。路易砍了第一下就把木斧弄环了。于是他只好用手指和
石头来挖土,弄倒橡树。
他失望他说:“这件工作即使花上一千年,也完不成呢!” 但是,他的困难不久就解决了。 他说:“狮王,快来帮助我!”
狮王就马上出现在眼前。
“路易,法兰西国王的教子,你要我给你做些什么?” “快快不要耽搁,把所有这些橡树都砍倒。” “只是这一件事吗?等我一等。” 狮王狂吼一声,把他的狮子从四面八方叫了来,不久,在大路上站满了
狮子,他们十只一队或者二十只一队,用牙齿和脚爪来向每棵橡树进攻。整 个工作在日落以前就完成了。于是,路易躺在地上,睡觉了。
日落时,公主来了,她在大路上四处巡视,每棵树都砍倒了。 她说:“这位路易真是一个了不起的男子汉!” 她轻轻地走近他,吻了他两下。路易醒来了。 她向他说:“我对你很满意。” 路易问:“现在,你可以跟我去了吗?”
她说:“我还有一件工作要你去做,但这是最后一件了。如果你把这一 件做得像前两件一样好,那么什么也留不住我了。”
第二天早晨,公主给他一辆小车和一把木铲,领他到了一座高山脚下, 这山比王宫高。
她说:“这座山贴近我的王宫,阻住了我向远处眺望的视线。你必须把 它搬去,在日落以前不能再留它一点儿痕迹。”
说罢,她走了。路易把泥上装满在小车里,抛到海里去。 他失望他说:“这件工作,叫我花上一万年也完不成呢。” 但是,他的困难不久就解决了。 他说:“鹰王,快来帮助我!”
鹰王立刻来了。 “路易,法兰西国王的教子,你要我给你做些什么?” “搬掉这座山,把泥上和石头都投到海里去。” “只是这一件事吗?很快就可以做好。”
鹰王飞高了一些,发出叫声,把所有的老鹰都叫了来。不久,老鹰们布 满了天空,遮没了太阳。他们都用脚和爪在山上爬打,不多一会儿山就不见 了,山上的泥上和石头,都被投到了海里。
路易躺在由高山改变成的平地上,小睡一会儿。
公主在日落时来了,她向四周察看,一块石子也没有留下,谁都不会相 信这里在早晨还是一座高山哩。
“这位路易真是世上无双的男子汉。我要嫁的是他,不是别人。”
于是,她凑近他,吻了他三下。路易醒了。 他问:“好啦!公主,你满意吗?” 她回答说:“满意了,现在,你什么时候走,我就什么时候跟你去。” 他俩走到海边,找到了路易停在那里的船。他俩上了船,靠了那根白色
的小棒,不久就到了法国。
那个老公公在对面岸上等候他们。 他说:“您好啊,脱隆科兰公主,您不久就要有爱人了!你好啊,路易,
法兰西国王的教子。你就要找到你的教父,恢复你的地位了。”
“老公公,您好!幸亏有了你的帮助,一切都很顺利。” 脱隆科兰公主和路易到了王宫里,那个假教子便非常忧愁;人们看见公
主生得很美,都惊叹不止。年老的国玉见了公主,心里很乱,想马上娶她。
公主说:“呵!我不是来嫁给你这种老头儿的。” 国王说:“那么,你嫁给我的教子吧,他将做我的继承人。” 公主说:“这一个不是你的教子,是一个小偷,他偷去了你的真教子半
只指环,这个骗子应该受到惩罚??你的真教子是这一位,我要嫁的是他, 他将做我的丈夫,”
于是,年老的国王知道自己受了骗,对那小偷非常愤怒,他命令手下的 人说:
“决把这个恶棍关起来,我要严厉惩罚。” 立刻就照办了。
于是,路易和脱隆科兰公主结了婚,他的教父老国王没有孩子,他就接 了王位。路易把年老的父母和二十五十哥哥和姐姐都接到了宫里,把他们安 排得都很好。
严大椿 等译
三个公主的故事
「俄罗斯] 古时候有一个皇帝。他有三个女儿,都是少有的美人。她们喜欢晚上到
花园里玩。花园又大又漂亮,可蛇妖经常飞到这里来。 有一次,三个公主在花园里看花,玩过了头。这时蛇妖飞来了,翅膀发
出红红的火光,把她们驮在翅膀上,抢走了。 皇帝等了很久,不见女儿回来,便派仆人去花园找。仆人白跑一趟,没
有找到公主。 早晨皇帝发出警报,召来了很多人,当众宣布:
“谁能找到我的女儿,要多少钱给多少钱。”并当场选出了三个人:一 个叫醉不花,一个叫坐不死,还有一个叫无名氏,让他们去寻找公主,这三 个人和皇帝告别后,便登上了去找公主的路程。
三个人走了一程又一程,来到一处茂密的山林。一进到林子里,三个人 都昏昏沉沉想睡觉。坐不死从口袋里拿出一个烟盒,敲了敲,打开来,往鼻 子里塞了一把烟丝,大声说:
“喂,弟兄们,别打瞌睡,别睡着了,继续赶路!”
大家继续往前走,走了很久,来到一幢大房子前。这里有一条五头蛇, 他们敲门,没有人开门。坐不死把醉不死和无名氏推开。
“让我来,兄弟。”
他闻了闻烟丝,使劲敲门,把门敲破了。 他们走进院子,坐成一个圆圈,打算吃点东西。这时从屋子里走出一个
漂亮的姑娘,对他们说:
“好人啊,你们不该来这里,这里有一个蛇妖。她很坏,会吃了你们。 你们的运气好,她现在出门去了。”
坐不死回答说:“我们要吃了她!”
他的话刚说完,蛇妖就回来了,大声吼叫: “谁把我的屋子砸坏了?难道世界上有人敢反对我吗?要是有这样一个
人,乌鸦也没法叼走他的骨头!”
“我不会叫乌鸦叼走?”坐不死说,“我要让马驮着走!” 蛇妖听到后说:“是来求和的还是来打架的?” “不是来求和,”坐不死说,“是来打架的。” 他们摆开架式打起来,坐不死用尽全身力气,把蛇妖的五个脑袋砍下来,
放到石头下面,把他的身子埋进土里。姑娘兴高采烈地对三个勇士说:“好 人呵,带上我吧。”
“你是谁的女儿?” 姑娘告诉他们是皇帝的女儿,坐不死也告诉姑娘,他们是来干什么的,
一下就说到一块儿了。公主请他们走进屋,招待他们吃,招待他们喝,请求 他们救出她两个妹妹。坐不死回答说:
“我们就是来干这个的。” 公主告诉他们两个妹妹的地方。 “二妹在的地方更可怕,她和七头蛇在一起。”
“没问题,”坐不死说;“我们有办法对付他。我对付十二头蛇都不用
费很多工夫。” 他们告别公主,继续往前走。
他们来到二公主住的地方。她被关押的屋子很大,周围是高高的铁栏杆。 他们走近那座屋子,找到了门。坐不死用全身的力气撞开了门,三个人走进 院子,像上次那样坐下来吃东西。
突然,七头蛇飞来了。 “好像有俄国人的味道!”七头蛇说:“啊,原来是你,坐不死,干什
么来了?” “我告诉你来干什么!”坐不死说着便和七头蛇打起来了。坐不死用尽
全身力气砍下蛇妖的七个脑袋,放到石头下面,把他的身子埋进土里。 然后他们走进屋子,一间间房子找,找了一间又一间,最后在第四间房
子里找到了公主。她正坐在沙发上。他们告诉她一路的经过,告诉她是干什 么来的。她听了非常高兴,招待他们吃,招待他们喝,请他们从十二头蛇那 里救出小妹妹。坐不死说:
“这不用说,我们就是来干这个的,只是有点心虚,看在上帝的份上, 麻烦你给我们再来一杯“”
他们喝完酒走了,走了一程又一程,来到一个很深的峡谷。在峡谷的那 边,竖着一些高高的住子,柱子上栓着两头很凶的狮子。狮子大吼一声,吓 得坐不死两腿发直,另外两个人吓倒在地上。坐不死说:“我没有见过这么 凶的东西,但是不要怕,跟我来。”他们继续往前走。
突然从宫殿里走出一个老人,七十岁左右的年纪。老人见到他们,迎面
走来。 “你们上哪去?” “就是来这里。”
“你们来这里没有好处,十二头蛇住在这里,现在他不在家,不然会吃
了你们。” “我们正要找他。”
“既然这样,”老人说:“我给你们带路。”
老人向狮子走去,用手抚摸狮子。坐不死乘机和同伴走过狮子身边,进 了院子。
他们走进宫殿,老人把他们领到公主住的房子里,公主急急忙忙从床上
起来,走到他们面前,问他们是什么人,为什么来这里。他们作了回答。公 主招待他们吃喝,自己开始打扮起来。
他们刚走出宫殿,突然发现十二头蛇在不远的地方飞。公主马上跑回宫 殿。坐不死和同伴迎上去和蛇妖打起来。机灵的坐不死打赢了,揪下了蛇妖 的十二个脑袋,丢到山沟里。
他们返回宫殿,兴高采烈地玩了个痛快,就往回走,带上另外两位公主, 回到了故乡。
皇帝非常高兴,打开自己的金库说:“喏,我的忠实的仆人,你们要多 少拿多少,算是给你们的工钱。”
坐不死不是贪财的人,拿来一个带护耳的帽子装钱。醉不死是个士兵, 拿来一个背囊,无名氏拿来一个筐,坐不死第一个装钱,装了几把,就把护 耳撑破了,银子漏到地上。他从头开始装,装来装去,还是装不满。
“真没法子!”坐不死说:“看来,皇帝的财产要全归我。”
“我们拿什么?”同伴问。 “皇帝会有钱给你们的。”
趁着皇帝还有钱,无名氏赶快往筐里装,醉不死往背囊里装,装满了就 回家去了。坐不死拿着护耳帽留在皇帝的金库那儿,现在还在往帽子里装钱。 他什么时候装满了。我就继续往下讲,现在我一点力气都没有了。
亲威夷 译
蔷薇公主
[伊朗] 朋友!我是中国的王子。我也和你一一样是从小娇生惯养的。
正当我十岁的时候,我的父亲害了重病。父亲或许自知已将不治了。有 一天,他把自己的弟弟喊到病床前,把我托付给他说:“我这病已好不了啦。 我死后,遗下这中国和许多家产,但因孩子还小,所以很不放心。我死后, 请你执掌国事。等到我这孩子到了十六岁的时候,你叫他和你的女儿结婚, 再把王位让给他。”
不久,父亲便死了。 我的叔父遵奉父亲的遗嘱,执掌国事,更抚养了年幼无知的我。我因为
从小在王宫里只知和一班女人游玩作乐,所以生性非常柔顺和善。 时光冉冉地过去,我不觉已到了十六岁了。正在生日那天,有一个名叫
摩白拉克的黑奴向我说道:“王子!从今以后,你是个成人了。依照成约, 你得向叔父要求继承王位。唔,我伴你同到你的叔父那边去吧。”说着,就 带我到大客厅里去。
叔父身旁围着许多贵族,坐在工座上,转过头来向着我。我便向叔父要
求继任王位。但叔父却回答说:“我已经召集许多星相家替你卜过命运,知 道你今年还不能接任王位。明年一定让给你,所以,你再等一年吧!唔,今 天你就这样回去吧!”没有法子,摩白拉克便伴我回来了。
可是,过了三天,摩白拉克忽然一面哭着,一面走来报告我一则意外的
消息道:“王子!你那可恶的叔父,计划着要害你。因为许多贵族和群臣见 你成长了,个个非常心喜,所以,你的叔父便觉得不快乐了。”
因为这事过于奇怪,我,时几乎昏去了。幸有摩白拉克在旁扶着我,并
且又安慰我说:“王子!不用担心。只要我这摩白拉克在世一日,他们决不 会亏待你的。”
摩白拉克一面这样安慰着我,一面伴我到父亲在世时所住的房间里去。
他搬开一把椅子,移开地毡,忽然现出一个很大的地洞。 摩白拉克叫我蹲下去,看看地上那个洞。我蹲下去一看,只见下面有四
间房间,房间里面,叠着许多透明而藏着黄金的壶,用金锁锁着。仔细一看,
那些壶口上有金板盖着,金板上又有两只用宝石做成的紫檀木猿坐着。 我数数那些壶,一共有四十把,但在第四十把的壶口上,却没有金板,
也没有紫檀木猿,“摩白拉克,为什么有这样多的猿坐着呢?并且,为什么 独有第四十把的壶口上,没有猿呢?”我因为好奇,就这样问摩白拉克。
于是,摩白拉克便开始讲道:“因为你的父亲与那青魔王沙其克是好朋 友,所以,每年总去看他一次。每当动身去的时候,你的父亲总带些中国的 珍宝去,过一个月回来的时候,每次带回这样一只猿来。一年一年地积起来, 就积得了三十九只。所以,你的父亲曾和那青魔王有过三十九年的来往。
“有一次,我向你的父亲这样问:‘国王!你带了非常值钱的中国珍主 去,却拿回了这样不值钱的木猿来,究竟是什么打算呢?’他就这样回答我 说:‘摩白拉克!这是秘密,但不妨单单告诉你吧。这木猿,实在是具有不 可思议的魔力护符。在这猿的身上,有许多有力的鬼跟着。但是,这些猿在 没有积到四十只以前,是一点用处也没有的,不能使鬼发生作用。’”
摩白拉克说到这里,叹了一口气,随即继续说道:“所以,王子,我们 一定要得到一只紫檀木猿。等到猿的数目到了四十只的时候,我们便能借鬼 的力量,扑灭你那可恶的叔父了。所以,今天晚上,我们立刻去寻那青魔王 沙其克吧。沙其克一定肯援助我们的。”
于是,我们便化装了,在那天夜里走出王宫,向北走去。 后来走了一个月光景,我们走到了一处没有人的荒野地方。摩白拉克便
说道:“王子,我们终于到了目的地的国家了。你瞧,这里便是青魔王的国 家。”
可是,我因为什么也没见到,就说道:“可什么也没有啊!”于是摩白 拉克就一面笑,一面从衣袋里摸出药来,涂在我的眼上。忽然,便有一个神 秘莫测的国家展现在我的眼前;同时,非常奇怪,又有一群容貌像人的鬼, 走近我们的身旁来,领我们到魔王沙其克的宫里去。
那魔王见了我,非常快乐,说道:“王子!你来,我很觉光荣。我和你 的父亲是老朋友呢!此后,我也想和你结为知交,怎样?我有一件事要托你 办一办,你肯么?你如果办得好,就把第四十只猿给你。”
我在魔王前低下头,答道:“无论什么事,我没有不肯办的。” 魔王就高兴地叫我走近去,一面交给我一张纸,一面说道:“你去找到
画在这上面的蔷蔽公主,伴她到我这里来。”
我看那张纸上画有一个从来不曾见过的美丽的公主。我看了一会,说道: “可以,一定替你找来。”说罢,便退出了魔王的宫殿,和摩白拉克两人同 到远迢迢的印度国去。
后来,足足有七年,我和摩白拉克两人,备尝一切的艰苦,一路走着。
有一天,当我们走到一座村庄的人口时,有一个瞎眼乞丐在行乞。但出 出入入路过的人,个个只装不见,径自走过。我看那乞丐很可怜,便掏出一 块钱来给他。
那乞丐再三道谢后,问道:“先生可是旅行到这里来的人么?似乎不是
这村庄上的人呢。” 我回答说:“是的,我是旅行到这里的,找一个人,已找了七年,始终
找不到。”
于是,那乞丐说道:“我的家里,虽是坍得不像样的破屋子,吃的东西 也没有,但请和我一同去,好么?”
我们不加拒绝,便跟着那乞丐一同走去。
不久,走到了一幢破落不堪的房屋前,那乞丐用杖摸索着门,一面说道: “这房屋原是一个贵族所住的,如今竟坍得这样,只配给我们这样的穷人住 了。”他一面说,就走了进去。
那时,忽然有个女人声音道:“父亲!今天可讨着些么?为什么这样早 便回来了?”
乞丐回答说:“女儿!今天因为遇到了一位仁慈的先生,讨得了一块钱。 因为想略略款待那位先生,所以现在伴他来了。”
乞丐随即领我们到房间里去。房间里只燃着一支蜡烛,但当我一看见照 在暗淡的烛光里的那女儿的脸,不禁惊呼起来,因为那女儿,正是我们已找 了七年的蔷蔽公主。
我靠着椅子,深深地透了一口气。那乞丐看见我透气,忙问我:“先生, 你可是有什么不快的事么?如果不妨的话,请告诉我好么?”于是我便把长
途跋涉的动机,完全告诉那乞丐。他听了,非常吃惊,说道:“先生!这真 是又奇怪又凑巧的缘分了!所谓蔷薇公主,便是我的女儿。关于这女儿,我 也已经受累不少了,请听我慢慢讲来。”
于是,那乞丐便这样讲道—— 我在现今虽干着求乞的生活,但先前原是这国里的贵族。我的女儿是流
落他乡的公主,被我收养了。她的美貌在印度是久负盛名的,这村庄上的王 子,虽还不曾亲眼目睹过,却钟情于我的女儿,衷心为此事而烦闷着。
国王看到王子的烦闷,便吩咐我把女儿嫁给王子。女儿听到了这事,非 常悲痛。但国王却不顾我的女儿的心情,立即举行婚礼,有一天,便派了臣 子来,要把我的女儿带去。
可是,事情非常奇怪,忽然从不知什么地方有石头沙泥飞来,把跑来带 我的女儿的臣子赶走了。
国王非常震怒,又派了五十个兵到我家里来,要杀掉我,抢我的女儿, 并且,没收我的财产。但正当那五十个兵要行凶的时候,忽然不知又有一个 什么人来,把那五十个兵一齐赶走了。
从此以后,这村上的人,便没有一个人敢走近这房屋了;本来要好的朋 友,也一个不来了;我也一年一年穷起来,连以前原是一座堂皇的房屋,也 破得这样了。
我们为什么住在这里,原因便是如此。如果先生同我的女儿到那青魔王
的国里去,想来那魔王一定会可怜我们的,一定会使我的家庭恢复旧观的吧。 那乞丐说完了话,蔷蔽公主走到我身旁来说道:“王子,我和你一同到
青魔王的地方去吧。因为那青魔王,一定会使我的家庭重兴起来的。”
我们决定在第二天动身,那一晚,便宿在乞丐的家里。 可是,等到天一亮,忽然看见那乞丐已经死了。蔷薇公主固不消说,便
是我们也非常伤心。那尸体便由摩白拉克葬在庭园里 。
于是,我们便带了蔷蔽公主动身了。 我们爬山越水,穿过沙漠,走了儿千里路,才回到了青魔王的国内。但
不知为了什么,忽然我们的四周,人声鼎沸。我觉得很奇怪,回过头来看着
摩白拉克的脸,他说道:“鬼的大军,已把我们包围住了。” 我虽然并不看见鬼的大军,但一想到不能不和蔷薇公主分别了,便不禁
心如刀割。知道我的悲怆的蔷薇公主,也说道:“我们不能不分散了,但我
却不愿离开王子。”说着,她握着我的手,出声痛哭起来。 那一晚,我们三人便在那里过去,但摩白拉克却对于我们的悲怆,同情
他说道:“你们不要担心!我有一个好办法。我这里因为有着那魔王所最憎 恶的药,所以,就涂在公主的身上吧。魔王一闻到公主身上的药,一定不要 公主的。”我们听了他的话,不觉大喜。
摩白拉克当即在公主身上涂起药来,但正将涂好,那青魔王沙其克早已 现在眼前了,慌忙抱住公主,想带她回去。但魔王闻到了公主身上的药味, 似乎很不耐烦,仰开了头,随即把公主抛在旁边。魔王似乎早已识破我们的 策略,两眼炯炯地向我射过来,我立即拔出剑来,猛向魔王的胸部刺过去。 忽然,眼见魔王的身体变成一块很大的玉,升到天空中去,随后一道亮
光,又来势汹汹地向我头上落下来,我当即昏去了。 后来,不知过了多少时候,当我醒转来的时候,只见我横身在荆棘中。
我起来向四处看看,既不见那可恶的魔王,也不见那可爱的蔷薇公主和摩白
拉克。
后来,我走遍四处,逢人便这样问:“你们可知道那青魔王沙其克么? 你们可知道抢了我的蔷蔽公主的那魔王么?”但大家都当我是疯子,理也不 理我。
这样,我在各处走了五年,因为过于绝望,昨晚我走到一座高山上去, 想就此结束一生,不料忽然出现一个身穿绿衣的骑在马上的人,向我说道: “喂喂,中国的王子!请赶快到伊斯但布尔的国都去,去会见该国的国王阿 柴恃工和波斯的王子。你的愿望一定会达到的。”
因此,我便急急地向伊斯但布尔的国都走来,不料今晚途中在这里遇见 了你,唔,这便是我的悲凉的身世。
当这个人这样说完了一席很长的话的时候,东方的天空,已渐渐地亮起 来了。阿柴特王便偷偷地起身来,不被那人觉到,独自一人回去了。 阿柴特王回到王宫里,立即换过衣服,走到大客厅里去。 过了一会,国王便召集群臣,派侍从到山里去请那两个仙人。
这人被侍从带到国王跟前,看见站满很多的官员,不禁面如土色,低下 了头,一声也不响。
国王便开口说道:“王子!昨晚你所讲的话,我已统统听到了。” 那人听了,不禁惶恐得战栗起来。 但是国王和蔼他说:“你不必惊慌。我帮你夺回王国和公主。”国王实
现了他的诺言。王子终于夺回了王国,并和公主结了婚。我们的故事就讲到
这里。
许达年 译
一个厉害的公主
「俄罗斯」 从前有一个朝代,国王有一个儿子。他有三个姐姐,大姐叫玛丽娅公主,
二姐叫阿丽嘉公主,三姐叫安娜公主。国王和皇后去世的时候,告诉王子: “谁来求婚,就让姐姐出嫁,不要久留她们。” 王子安葬了父母,和姐姐到花园散步。忽然天空乌云密布,雷鸣电闪。 “回去吧,姐姐。”王子说。 他们刚回到家,一声雷响,震塌了屋顶,飞进一只雄鹰,落在地上,变
成一个漂亮的小伙子。他说: “你好,王子,过去我是来做客,现在是来求婚,我想和你大姐结婚。” “既然你喜欢大姐,我不阻拦,愿上帝保佑她,” 玛丽娅公主答应了。雄鹰和她成了亲。把她带回自己的王国。 日子一天天过去了,整整过了一年,王子和两个姐姐到花园玩,天空忽
然又布满乌云,雷鸣电闪。震耳欲聋。 “回去吧,姐姐。”王子说。
他们刚回到屋里,一声雷响,震塌了屋顶,飞进来一只山鹰,落到地上,
变成一个漂亮的小伙子。 “你好,王子,我过去是来做客,现在是来求婚。” 他向阿丽嘉公主求婚。王子回答说: “如果你爱上了二姐,就让她和你结婚好了,我不干涉她的自由。” 二公主答应了这桩婚事,嫁给了山鹰。山鹰把她带回自己的王国。 又过了一年,王子对小姐姐说:
“走,我们到花园去玩玩。”
没有玩多久,天空出现了乌云,电光闪闪。 “回去吧,姐姐。”
他们刚回到家,还没有坐定,一声雷响,震倒了屋顶,飞进一只乌鸦,
落到地上,变成一个漂亮的小伙子,比前两个更漂亮。 “王子,过去我是来做客,这次是来求婚,把安娜公主嫁给我吧。” “我不干涉姐姐的事,如果你爱上了她,就让她和你结婚好了。” 安娜公主和乌鸦成了亲。乌鸦把她带回自己的国家。 三个姐姐都走了,剩下王子一个人,过了一年,他觉得很孤独。 “我找姐姐去。” 他收拾一番就出了家门,走啊,走啊!看到田野上躺着一支被打败的军
队,王子问: “还有活着的吗?出来答话,被谁打败的?” 一个活着的人回答说:
“这支军队是被一个漂亮的公主玛列芙娜打败的。” 王子继续赶路,来到一个白色的凉棚,走了进去,遇到玛列芙娜公主。 “你好,王子,上哪去?是自愿来的,还是别人派你来的?” “好样的小伙了从不听别人差遣。” “那好,如果没有急事,请到凉棚里做客。” 王子很高兴,在凉棚里住了两天,爱上了玛列芙娜公主,他们结成了夫
妻。
玛列芙娜公主领着王子回到自己的国家,住了一段时间,又想去打仗, 临走的时候,她把自己的家产交给王子,告诉他:
“你可以到处去走走看看,但是千万不要进储藏室。” 王子耐心等待,公主一走,他就打开储藏室,走了进去。他看见一个被
十二条铁链绑在墙上的妖怪。 妖怪央求王子说:
“可怜可怜我吧,给点水喝,我在这里受罪十年了,没有吃的,没有喝 的,嗓子都快冒烟了。”
王子给了他一桶水,他喝完了还要。 “一桶水不够我止渴,再来一些。”
王子又给了一桶,那人喝完了,还要第三桶。他喝完了三桶水,恢复了 精力,猛一使劲,把十二条铁链都挣断了。
“谢谢你,王子,从现在起你像永远看不到自己的耳朵一样,再也见不 到玛列芙娜公主了。”说罢他像旋风一样飞出窗外,追上了玛列芙娜公主, 把她抓住带走了。
王子放声痛哭了一场,收拾了一下行装,动身去找公主。 他对自己说:“不管有多困难,我一定要找到她。” 王子走了一天又一天。第三天早晨,他看到一座漂亮的宫殿。门口有一
棵大树,树上有一只雄鹰,鹰从树上飞下来,落到地上,变成一个漂亮的小
伙子,对王子说: “啊,小弟,你怎么到这里来了?”
大公主跑出来,见到弟弟很高兴,问弟弟的身体怎么样,告诉他自己的
生活情况。 王子住了三天,对姐夫和姐姐说:
“我不能在你们这里长住,要去找我的妻子玛列芙娜,她也是一个漂亮
的公主。” “你很难找到她。”姐夫说,“把你的银勺子留下,让我们见到它时想
起你。”
王子留下银勺子走了。 他又走了两天,第三天早晨,看见更一座漂亮的宫殿。门口有一棵大树,
树上有一只山鹰。见王子走过来,山鹰从树上飞下来,落到地上,变成一个
漂亮的小伙,他大声说: “快起来,夫人,我们的小弟来了。”
二公主急忙跑出来,拥抱亲吻弟弟,问他身体怎么样,告诉他自己的生 活情况。
王子住了三天之后说。 “我不能在你们这里长住,我要去找妻子玛列芙娜,她是一个漂亮的公
主。” 二姐夫说:
“你很难找到她,把你的银叉子留下,让我们见到它想起你。” 王子留下银叉子走了。 他又走了两天,第三天早晨,看见一座更漂亮的宫殿。门口也有一棵大
树,树上有只乌鸦。乌鸦从树上飞下来,落到地上,变成一个漂亮的小伙子,
大声说: “快出来,公主,我们的小弟来了。”
三公主跑出来,高高兴兴地见到弟弟,拥抱,亲吻弟弟,问弟弟的身体 怎样,告诉他自己的生活情况。
王子住了三天后说: “再见了,我要去找妻子,她是一位漂亮的公主。”
“你很难找到她,把你的银烟壶留下,让我们见到它想起你。”三姐夫 说。
王子留下银烟壶,和姐夫姐姐告别,又启程了。 走了两天,第三天终于找到了妻子。妻子见到自己的丈夫,跑上前抱住
丈夫的脖子,眼泪汪汪他说: “哎呀,王子,你怎么不听我的话,你不该偷看储藏室,把妖怪放出来。” “请原谅,公主,过去的事不要说了,趁妖怪不在,最好同我一起离开
这里,他也许追不上我们。” 他们收拾了一下,逃走了。 妖怪去打猎,晚上才回来,马乱蹦乱跳。
“乱蹦什么?你这个好吃的家伙,是不是闻到什么不好的味了?”妖怪 吼道。
马回答说:
“小王子来过,把公主带走了。” “能追得上吗?”
“现在种下麦子,等它长熟,磨成面粉,烤成面包,都来得及追上。”
妖怪快马加鞭,追上了王子。他抢走了公主,并对王子说。 “第一次饶了你,因为你给了我水喝,第二次我也能饶了你,第三次我
就对不起了,要把你剁成块。”
妖怪把公主抢走了,王子坐在石头上痛哭,他哭了一阵,又回去找公主, 正好妖怪不在家。
“走,公主。”王子说。
“哎呀,王子,他会追上我们的。” “让他追吧,我们能在一起呆一会也好。” 他们收拾一下,逃走了。妖怪回家的时候,马又乱蹦乱跳起来。 “乱跳什么?你这个好吃的家伙,是不是闻到了什么不好的味道?” “王子来过,把公主带走了。”
“能追上吗?” “现在种大麦,等它成熟,磨成粉,酿成啤酒,喝个大醉,睡个够,再
去追都来得及。” 妖怪催马加鞭,追上了王子。
“我告诉过你,你会像看不见自己的耳朵一样,再也见不到玛列芙娜公 主。”
妖怪把公主抢走了。 剩下王子孤零零的一个人,哭了很久,又回去找玛列芙娜公主,正好妖
怪不在家。 “快走,公主。”王子说。
“哎呀,王子,他会追上来的,把你剁成块。”公主有些害怕。
“让他剁吧,我没有你不能活。” 他们收拾一下,逃走了。 妖怪回家的时候,马乱蹦乱跳起来。 “乱跳什么?是不是闻到了不好的味道?” “王子来过,带着玛列芙娜公主走了。”
妖怪追上了王子,把他剁成碎块,装进用树脂油漆过的铁桶,用铁箍箍 起来,丢进大海,抢走了公主。
这时候,王子的几个姐夫保留的银器变黑了。 “哎呀,糟了。”三个人异口同声说。 雄鹰飞到海里,把铁桶叼到岸上,鹰和乌鸦去找仙水。 他们飞到一起,砸破铁桶,搬出王于破碎的尸体,洗干净,摆好,乌鸦
喷了一口仙水,尸体活动起来,连成一个人体,鹰喷了一口仙水,王子打了 个喷嚏,站起来了。
“啊呀,我睡了这么久!” “要是我们不来,你还要睡下去!”三个姐夫说,“现在到我们那里去
做客。” “不,姐夫,我要去找玛列芙娜公主。” 王子找到了公主,他对公主说:
“你想办法弄清楚,妖怪从什么地方弄到这么好的马。”
公主利用一个机会问妖怪,妖怪说: “很远很远的地方有一个王国,在火焰河对岸,有一个女妖怪。她有一
匹马,每天骑着这匹马周游世界。她还有很多好马,我给她放了三天马,一
只也没有丢失,所以送给我一匹。” “你怎么过那条火焰河?”
“我有一块头巾,向右晃三次,就出现一座很高很高的桥,火焰烧不着
我。”
玛列芙娜公主听了之后,告诉王子,还偷出了那块头巾交给他。 王子过了河,去找女妖怪。他走了很久,没有吃饭,也没有喝水,遇到
一只怪鸟,带着一群小鸟。王子说:
“给我一只小鸟吃。” “请不要吃小鸟,王子。”怪鸟说:“你会用得着我的。” 王子继续往前走,见到一箱蜂蜜。
“我要点蜂蜜。”王子说。
母蜂回答说: “不要动我的蜜,王子,你会用得着我的。” 他又继续往前走,遇到一只母狮带着几只小狮。 “饿得真难受,我吃了这头小狮子吧!”王子悦。 “不要动小狮子,你会用得着我的。”母狮说。 “那好,听你的。”
王子饿着肚子往前走。他看见了妖怪的房子。房子周围有十二根柱子, 十一根挂着人头,只有一根空着。
“你好,老奶奶。!” “你好,是你自愿来的,还是别人派你来的,来干什么?” “想来你这里打工,换匹马。”
“行,王子,我不要你干一年,干三天就可以了。你给我喂马,如果喂 得好,就给你一匹马;如果喂得不好,那就对不起,把你的头挂到最后一根 柱子上。”
王子答应了。妖婆给他吃的喝的,叫他干活。 王于刚刚把马赶到田野里,所有的马翘起尾巴往山坡上乱跑。他还没有
来得及眨眨眼睛,马就不见了。他坐在石头上哭起来,哭得很伤心,哭着哭 着睡着了。太阳下山了,怪鸟飞来叫醒他:
“起来,王子。马都回家了。” 王子起身,回到妖婆的家。妖婆正对着马大喊大叫: “你们回来干什么?” “全世界的鸟都飞来了,啄我们的眼睛,差一点啄瞎了,我们不回来行
吗?” “明天你们往树林里跑,不要往山坡上跑。” 王子睡了一夜,早晨妖婆对他说:
“你记住,如果看不好马,哪怕丢失一匹,也要把你的头挂到柱子上!” 王子把马赶出门,马就翘起尾巴跑进了树林。他又坐在石头上哭起来,
哭着哭着又睡着了。太阳挂在树梢上,母狮子跑来说: “起来,王子,马都找回来了。” 王子起身往回走,妖婆正对着马大喊大叫,比以前更凶。 “你们为什么跑回来?” “全世界的猛兽都来了,差点没有把我们都收拾了。” “这样吧,明天你们往海里跑。” 王子又睡了一夜,早晨妖婆派他去放马: “如果放不好,就把你的头挂到柱子上。” 他把马赶出去,马又翘起尾巴跑,转眼不见了,都跑进了大海,只露出
一个头在水面上。王子坐在石头上,哭着哭着睡着了。太阳快下山了,来了
一只蜜蜂对他说。 “起来,王子,马都找回来了。你回去的时候,不要叫妖婆看见,溜进
马厩去,躲到马槽下边。有一匹癫皮马躺在马粪上,半夜里静悄悄的时候,
你把这匹马偷走,逃出去。” 王子起身,溜进马厩,躺到马槽下边。妖婆对着马大喊大叫: “你们为什么回来了?” “四面八方飞来大群大群的蜜蜂,蜇我们,吸我们的血,我们不回来行
吗?”
妖婆睡了。半夜里,王子偷走癫皮马,备上鞍具,向火焰河骑去。他来 到河边,拿出头巾向右晃了三次,忽然出现一座很高很高的桥。
王子从桥上走过去,把头巾向左晃了两次,只剩下一座很小很小的桥。 妖婆早晨醒来,不见了癞皮马,赶忙去追。 她来到桥边,看了一眼:“有桥,太好了!” 她向桥上走去,刚走到中间,桥就断了,妖婆掉进河里,遭到了可耻的
下场。
王子把马牵到草地上,马饱饱吃了一顿,变成了一匹特好的马。 王子来找玛列芙娜公主。公主从屋里跑出来,扑到王子身上,搂住他的
脖子说:
成为本站VIP会员VIP会员登录,
若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。