蓝田玉PDF小说网 / 少儿童话 / 世界民间故事宝库蓝色篇
 


世界民间故事宝库蓝色篇



学手艺的故事


[俄罗斯]


  从前,有一个老头和老太婆。他们有一个儿子。老头很穷,想叫儿子学 点手艺。儿子学了本事,父母年轻的时候可以得到安慰,年老的时候,有人 顶替干活,死的时候有人料理丧事。老头没有钱,儿子学什么都不成。他带 着儿子从这个城市走到另一个城市,谁都不愿收他的儿子当学徒,他交不起 学费。
  老头回到家里,老两口流着眼泪,闷闷不乐,叹自己命穷。他又带儿子 进城去,在城里遇到一个人。那个人问他:
“喂,老头,为什么不高兴?” “我带儿子来学手艺,谁都不愿免费教他,我又没有钱。我能高兴吗?”
老头说。 “那好,交给我吧。”那个人说。“只要三年,我能教会他各种各样的
好手艺。三年后的今天这个时刻,你来领儿子。你记住不要过了时间,要准 时来认儿子,把他领回去;过了时间,他就要扣留在我那里。”
老头很高兴,没有问那个人住在哪里,要教儿子什么手艺。他把儿子交
给那个人,就回家去了。他高高兴兴回到家,把事情告诉老伴。其实,那个 人是个巫师。
三年过去了,老头记不清是哪天交出儿子的,不知道如何是好。儿子变
成一只小鸟,提前一天飞回家,啪地一声落在墙脚的土台上。变成一个漂亮 的小伙子飞进屋,向父亲鞠躬问好,告诉父亲第二天正好是三年,要去接他 回来,还告诉父亲怎样认他。
“老板不是教我一个人,”儿子说,“还有十一个人,都是因为父母没
有认出来,被老板长期扣留的。要是你认不出我,我就会成为第十二个被扣 留的人。明天你来接我的时候,他会把我们变成十二只鸽子放出来,羽毛一 样,尾巴一样,脑袋也一样。你注意看着,都飞得很高,我会飞得最高。老 板问你认出儿子没有,你就指出飞得最高的鸽子是我。”
儿子继续说:“在这之后,老板会放出十二匹马,毛色一模一样,马鬃
一模一样,倒向同一个方向,你走过马身边的时候注意看着,我会跺一下右 脚。老板问你认出儿子没有,你放心大胆指出是我。”儿子还说:“接着, 老板会领来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,相貌一模一样, 衣服也一模一样。你走过他们身边的时候,注意观察,我右边脖子上有只小 苍蝇。老板问你认出儿子没有,你就指出我是。”
  儿子说完,和父亲告别,走出家门。他在土台上拍了一下,变成鸟,飞 到老板那里去了。
早晨,老头起来,动身去要儿子。他见到了巫师。 “喂,老头。”巫师说:“我教会了你儿子很多手艺,但是你要是认不
出他,他就要永远扣留在我这里。” 巫师放出十二只白鸽,羽毛一模一样,尾巴一模一样,脑袋也一模一样。
他说:“老头,认认你的儿子吧。” 鸽子都一个样,怎么认得出来!老头看着看着,见一只飞得最高。他指
着那一只说:“那是我的儿子!”

“认出来了,认出来了。”巫师说。 第二次,巫师放出十二匹马,都是一个样,鬃毛倒向同一个方向。老头
围着马看了一阵。老板问他:“怎么样,老爷子,认出儿子了吗?”“还没 有,请稍等一会。”
老头发现一匹马跺了一下右脚,他马上指着说: “这是我的儿子!” “认出来了,认出来了,老爷子。”
  第三次,走出来十二个小伙子,身材一模一样,头发一模一样,声音一 模一样,相貌一模一样,像是一个妈妈生的。
  老头把小伙子看了一遍,什么也没有发现,又看了一遍,还是什么也没 有发现。第三次看的时候,发现一个小伙子右边脖子上有只苍蝇。他说:“这 是我的儿子!”
“认出来了,认出来了,老爷子!” 老板没有办法,只好交出老头的儿子。父子俩回家去了。 他们走着走着,看见一个地主。 “爸爸,”儿子说,“我现在变成一条狗,地主要买我,你就卖给他,
但是颈圈不要卖,不然我就回不来了。” 儿子说完,在地上击了一掌,立刻变成了狗。 地主见老头牵着一条狗,想买下来。他看上了狗,也看上了狗脖子上的
颈圈。地主出一百块钱,老头要三百块钱。说来说去,地主用二百块钱买下
了狗。
老头要取下颈圈,地主坚决不答应,根本不听老头说。 “我只卖狗,不卖颈圈。”老头说。 “胡说,”地主说,“谁买狗也就买了颈圈。” 老头心里想,没有卖狗不卖颈圈的,只好连颈圈也卖了。 地主接过狗,把它放到马车上。老头拿上钱回家去了。 地主走着走着,看到对面突然跑来一只兔子。他心里想,把狗放去追兔
子,看看狗的腿力怎么样。
  他刚放出狗,兔子向一个方向跑了。狗朝另一个方向跑进了树林里。地 主等了很久,不见狗回来,只好空着手走了。
狗变成一个漂亮的小伙子。
  老头边走边想,回去怎么见老伴,对她怎么说。儿子哪去了,这时儿子 追上了父亲。
  “唉呀,爸爸,”儿子说:“你怎么把颈圈也卖了,如果不是遇上兔子, 我就回不来了,白白送给了人家!”
  父子俩回到家里,生活还过得去。过了一些日子,一个星期天,儿子对 父亲说:“爸爸,我变成一只鸟,你拿到集市上去卖,但是不要卖笼子,不 然我就回不来了。”
  儿子在地上击了一掌,变成了鸟。父亲把他装进笼子,拿去卖。很多人 看上了鸟,围住老头讨价还价,要买他的鸟。
  巫师也来了,马上认出了老头,知道笼子里的鸟是老头的儿子变的。有 人出了很高的价钱,他出的价钱更高。老头把鸟卖给了他,但是笼子没有卖, 巫师费尽心机,磨破了嘴皮,老头还是不卖笼子。
巫师接过鸟,用布包起来拿回家。

“喂,女儿,”巫师回到家里说,“我把骗子买回来了。” “在哪儿?”
巫师打开布,鸟早飞走了。 又是一个星期天,儿子对父亲说:“爸爸,这次我变成马,你记住,只
卖马,不要卖笼头,不然我就回不来了。” 儿子在地上击了一掌,变成一匹马。老头牵着马到市场去卖。马贩子围
住老头讨价还价,出的价钱一个比一个高,巫师出的价钱最高。 老头把儿子卖给了他,但是笼头不卖。 “我怎么牵回去?”巫师说:“能牵到家也行,到时我换上自己的笼头,
你的我用不着。” 马贩子也来帮腔,说事情不能这么办,卖马就要卖笼头。老头说不过他
们,把笼头也卖了。 巫师把马牵进院子,关到马厩里,结结实实绑到吊环上。他把马的脑袋
吊得老高老高,使马的前腿够不着地,只能用后腿站着。 “喂,女儿,”巫师说,“我总算把骗子又买回来了。” “在哪儿?”
“关在马厩里。” 女儿跑去看,见小伙子怪可怜的,想把缰绳放松一些,就在这时,马挣
脱缰绳跑了。
女儿跑去告诉父亲:“爸爸,原谅我做了错事,马跑掉了!” 巫师在地上拍了一下,变成一只狼去追赶,眼看就要追上了。马跑到河
边,变成刺猬跳进河里。狼变成狗鱼追上去。
  刺猬在水里游,游到木筏旁边。一群姑娘在洗衣服,他变成金戒指,滚 到姑娘面前。
姑娘拾起戒指,藏起来。巫师变成原来的人。
“还给我,”他对姑娘说,“把金戒指还给我。” “拿去呗,”姑娘说,把戒指扔到地上。 戒指落到地上,变成麦粒。巫师变成公鸡扑上去啄麦子。 一颗麦粒变成一只鹰,巫师倒霉了,被鹰啄死了。 故事讲完了,我的嘴也干了。


佘戚夷 译

女妖怪和小不点儿


[俄罗斯]


  从前,有一个老头和老太婆,没有孩子,他们什么办法都想了,也向上 帝祈祷了,老太婆就是不生孩子。有一次,老头去树林里采蘑菇,路上遇到 另一位老爷爷。
  “我知道你在想什么,”老爷爷说:“时时刻刻都在想孩子。你到村子 里去,每一户收一个鸡蛋,把抱窝的鸡放到鸡蛋上,结果你自己会明白。” 老头回到村里。村里有四十一户人家,他挨家挨户收,每一户收一个鸡
蛋,把抱窝的母鸡放到四十一个蛋上。 老头天天看着,老太婆也天天看着,过了两个星期,鸡里孵出了四十一
个小男孩,四十个长得结实健壮,只有一个又小又瘦,老头给每一个男孩取 了名,只有最后一个找不到合适的名字。
“喂,”老头说,“你就叫小不点儿吧。” 孩子长得很快,不是一天一个样,而是一个钟头一个样。他们长大了,
开始帮助爸爸妈妈干活。四十个小伙子在地里干活,小不点儿一个人留在家 里做些轻活。割草的季节到了,兄弟们割草垒成垛,干了一个星期才回到村 子里。他们吃饱了,躺下睡觉。老头看着他们说:
“你们这些毛孩子,能吃能睡,就是不会干活。”
“你最好先去看看,爸爸。”小不点儿回答说。 老头套上马,到地里一看:四十个草垛摆在面前。 “哎呀,孩子们真能干!一个星期割了这么多草,还垒成了垛。” 第二天,老头又到地里去,想再欣赏欣赏自己的家当。他发现少了一个
草垛,回到家里说:
“孩子们,一个草垛不见了!” “不要紧,爸爸。”小不点儿回答说;‘我们能抓住小偷,你给我一百
卢布,我就能把事情办成。”
他拿了父亲给的一百卢布,去找铁匠。 “你能不能打出一副铁链,能把一个人从头到脚捆起来?” “没问题!”铁匠说。 “‘注意,打结实些。要是铁链经得住,我就付给你一百卢布,要是铁
链断了,那就算你白干了。”
  铁匠打好一副铁链,小不点儿用它捆住自己的身子,一使劲,铁链断了。 铁匠又打了结实一倍的铁链,这回行了。小不点儿付了一百卢布,拿着铁链 去看守草垛,坐在草垛下面,等着小偷来偷草。
  半夜的时候,变天了,海上掀起大浪,从海底跑出一匹古怪的母马,奔 向第一个草垛,大口大口地吃起来。小不点儿一跃而起,把铁链向母马身上 撒去,一下骑到马背上。母马驮着他越过山谷,翻过大山,怎么也不能把背 上的人摔下来,马停下来说:
“喂,好样的,你能骑住我,一定能骑住我的公马。” 母马跑到大海边,嘶叫了一声,大海掀起巨浪,跑出四十一匹公马,向
岸边奔来。一匹赛过一匹,走遍天下也找不到这么好的马。 第二天早晨,老头听到院子里有马叫和马蹄声。这是怎么回事?原来是

他的儿子小不点儿赶着一大群马回来了。 “你们好,兄弟们。现在我们每人有一匹马,骑着去找妻子。” “走啊!”
父亲和母亲为他们祝福,兄弟们骑着马走了。 他们走了很久。哪儿有这么多未婚的姑娘呢?谁也不愿单独一个人结
婚,要好大家好。哪个妇女敢夸口,她生了四十一个女儿? 小伙子们翻山涉水,来到一座山面前,抬头望去,山上有一座宫殿,是
用白玉砌的。还有高高的墙,宫殿门口立着铁柱。他们数了一下,正好四十 一根。他们把马拴到铁柱上,向院子里走去。不料,迎接他们的却是一个女 妖怪。
  “喂,你们这些没有礼貌的人,竟敢问都不问,就把马拴到铁柱上。” 女妖吼道。
  “喂,老东西,你嚷什么?先给我们吃的,喝的,领我们洗澡,然后再 问为什么。”
女妖怪让他们吃饱喝足、洗了澡,然后问他们: “你们是有事而来,还是为了偷懒而来?” “有事而来,大娘。”
“你们有什么事儿?”
“找老婆。” “我有好多女儿。”女妖怪说完,向一座高楼跑去,领来四十一个姑娘。 小伙子们向姑娘们求婚,又喝又闹,举行了婚礼。晚上小不点儿去看自
己的马。马见到主人,轻轻地说道:
  “小心,主人!你们和新娘子一躺下睡觉,就赶快换上女装,把自己的 衣服穿到她们身上,要不然,你们都要完蛋。”
小不点儿把马的话告诉了哥哥们。到晚上睡觉时,大家穿上女装,给新
娘子穿上自己的衣服。深更半夜的时候,女妖怪大声说: “你们,我的忠实的仆人,把那些不速之客的头砍下来。” 仆人把她女儿的头一个个砍下来。小不点儿叫醒哥哥们,把发生的事情
告诉他们。他们捡起被砍下的头,用铁丝穿起来挂到围墙上,备好马,赶快
逃跑了。 早晨,女妖怪醒来的时候,向窗外一看,发现围墙上挂着女儿的头,大
发雷霆。她命令把她的喷火牌拿来,急急忙忙去追赶;用喷火牌向四面八方
喷火。小伙子往哪儿躲呀?前面是大海,后面是女妖怪,团团火焰喷过来, 一个个都会被烧死。小不点儿有办法。他把女妖怪的头巾偷出来了,在自己 面前一晃,便出现了一座横跨大海的桥。兄弟们过到对岸的时候,小不点儿 向另外一个方面晃了晃头巾,桥不见了。女妖怪只好折回头,兄弟们骑着马 回家去了。


佘威夷 译

鞋匠的故事


[俄罗斯]


  有个地方出现一个妖怪,干了不少坏事,他向每户人家要一个女孩,把 她们一个个吃掉。
  祸殃轮到了公主的头上。妖怪抓住公主,把她拖进洞里,没有吃她,娶 她做了老婆。
  有一次,妖怪要飞到外面去,用木头堵住门,怕公主跑掉。公主从家里 带来一条狗。她写了个纸条挂在狗脖子上,叫他送给爸爸妈妈。狗把信送走 了,还带回了回信。
国王和皇后是这样写的:“你搞清楚,谁能制服妖怪。” 公主细心服侍妖怪,试探问他怕谁,妖怪总是不肯说。有一次终于说漏
了嘴,说有个地方的一个鞋匠能制服他。 公主听说之后,写信告诉父亲派人去找鞋匠,要他来救自己。 国王听到这个消息,找到了鞋匠,亲自求他消灭这个残忍的妖怪,救出
公主。
  鞋匠手里拿着十二张皮子,正在揉搓。这时,他看见国王来了,吓得发 抖,把皮子也弄破了。不管国王和王后如何劝说,鞋匠都不愿意去打妖怪。 国王和王后想出一个办法,召来五千个小孩,要他们哭着去求鞋匠,希
望小孩的眼泪能感动鞋匠。
  小孩流着眼泪求鞋匠去打妖怪,看见小孩子哭泣,鞋匠很难过,便答应 了国王和王后的请求。他拿出几百条麻绳,涂上焦油,把自己的身子缠住, 防备妖怪咬他。他动身去打妖怪。
鞋匠来到妖怪洞口,妖怪锁着门呆在里面,不出来。
“你最好还是出来,不然我就砸烂你的窝!”鞋匠说完就动手砸门。 妖怪感到躲不过去,走了出来。 鞋匠和妖怪打了起来。打来打去,不知打了多久,妖怪被打败了,向鞋
匠求饶:
  “不要打死我,世界上没有比我们两个更厉害的人,我们把地球一分为 二,你一半,我一半。”
“好,要划出一条界线。”
  鞋匠打了一把几百斤的犁,套上妖怪,开始量地,犁出了一条很深的沟, 一直犁到海边。
“好了,”妖怪说,“现在我们分好了。”” “地是分好了,现在来分海,不然你要说有人占了你的海。” 妖怪走到海中间,鞋匠把他淹死在海里。那条沟现在还看得见,沟边高
出地面好几尺,人们在附近犁地,从不动它。有人不知道它的来历,叫它做 堤坝。
鞋匠做了好事,不要报酬,还去当他的鞋匠。


佘威夷 译

一个坏女人的下场


[俄罗斯]


  你们听过蛇妖的故事吗?如果听过,当然知道他的模样和他的为人。如 果没有听过,那就听我说一个他的故事,说他怎样变成一个英俊的小伙子, 怎样变成一个最勇敢的人,怎样向公爵夫人献殷勤。是的,公爵夫人长得很 漂亮,有两道黑黑的眉毛,只是太骄傲。她对有钱有势的人有时也难开金口, 对普通的老百姓,更是不睬不理,只和蛇妖常常嘀嘀咕咕,说些什么,谁也 不知道。
  公爵夫人的丈夫,叫伊凡王子,他一付贵族的派头,喜欢打猎,他那支 打猎的队伍,说老实话,我们是比不上的。狗和鹰忠实为他效劳,还有狡猾 的狐狸,会跳的兔子,尖嘴巴乌鸦,各显其能,忠心耿耿为他服务。
  一句话,伊凡王子有一支无敌的打猎队伍,蛇妖也怕他三分,是不是什 么都不如他呢?不!
  蛇妖想过很多办法,试过好多次,要消灭伊凡王子,都失败了。公爵夫 人决心助他一臂之力,她两眼翻白,两手发瘫,病倒在床上,丈夫吓坏了, 急得团团转,不知道怎么医治。
“别的什么都没有用,”公爵夫人说,“只有狼的奶可以治我的病,我
要用狼奶洗澡冲身子。” 丈夫带上打猎的队伍,去找狼奶,他发现一只狼,狼一见到他,就跪到
他脚下,可怜巴巴地央求:
“公爵大人,饶了我吧,你叫我干什么都行。” “把你的奶挤出来!”
狼挤出奶,还送了一只子狼给公爵,表示感谢。公爵把狼崽子养起来,
把狼奶送给妻子。妻子本来希望大夫一去不回来,可偏偏他活着回来了。没 有办法,公爵夫人只好用狼奶洗澡,冲了身子,从床上起来,什么病也没有 似的。丈夫高兴了。
不知道过了多久,公爵夫人又病倒了。
“什么药也不管用,只有熊奶能治我的病。”夫人说。 公爵带上打猎的帮手去找熊奶,熊发现大事不好,赶忙跪在地上,眼泪
汪汪地央告:
“饶了我吧,你叫我干什么都行。” “好,把你的奶挤出来。” 熊马上挤出自己的奶,还送了一只小熊给他,表示感谢。 公爵又回到妻子身边,没有损一根毫毛。
  “亲爱的,你再办一件事,最后一次证明你的爱情。你弄些狮子奶来, 我就不会病了,还能唱歌给你听,天天同你开心。”
  为了使妻子健康和高兴,公爵去找狮子。事情不好办,狮子是一种怪兽, 他带上打猎的队伍,狼和熊满山奔跑,老鹰飞到天上,仔细观察每一个树丛。 狮子像一条顺从的鱼,跪到公爵面前。
公爵弄到了狮子的奶,妻子的病好了,高兴了,又要求丈夫说: “亲爱的,我现在病好了,想再漂亮一些,磨坊那里有一种魔粉,要开
十二道门,开十二把锁,拐十二个弯才能找到,你想办法弄来。”

  公爵去了,看来运气不错。他来到磨坊,锁自动开了,门也自动开了, 他拿了些魔粉往回走,走出磨坊,可是打猎的帮手没出来,留在里面了。有 乱蹦乱跳的,有哇哇叫的,有用牙咬门的,有用爪子抓门的。公爵站了很久, 等他们出来,没有等到,只好自己一个人怏怏不乐地回家。他肚子里难受, 心也凉了。回到家里的时候,妻子正在忙来忙去,兴高采烈,显得年轻漂亮, 蛇妖成了院子的主人!
“你好,伊凡公爵,我向你致敬,自己吊死吧!” “等等,蛇妖,”公爵说,“我听你的,但是我不愿意窝窝囊囊地死去。
你听我唱三支歌。” 公爵唱了第一首,蛇妖听得津津有味。乌鸦只顾啄死了的野兽,没有中
圈套,对公爵喊: “再唱,再唱,公爵。你的队伍冲出了三道门!” 公爵唱了第二首,乌鸦叫喊着: “再唱,再唱,你的队伍冲出了九道门!”
“够了,别再唱了!”蛇妖发出咝咝的响声。“伸出脖子,上吊!” “听我唱完第三首,蛇妖。结婚前我唱过这首歌,临死我也要唱一遍。” 公爵唱完第三首,乌鸦又叫起来: “再唱,再唱,伊凡公爵,你的帮手在砸最后一把锁!” 王子唱完歌,伸出脖子,最后一次大声说: “永别了,人们呵!永别了,我的打猎的队伍!” 打猎的队伍平安归来,急急忙忙赶到了,把蛇妖咬成了好多节,鹰和乌
鸦啄死了公爵夫人。公爵一个人过着孤独的日子,领着打猎的队伍活了一百
年。
佘威夷 译

妖 龙


[波兰]


在军械匠的作坊里


  在军械匠梅尔希奥尔·奥斯特罗加先生的打铁坊里,人们在热火朝天地 干着活儿。工匠们正在完成给普沃茨克城防官大人制作的豪华的骑士盔甲的 最后工序,两个男孩鼓动着大风箱,大熔炉里的火熊熊燃烧。在金红色的烈 焰辉映下,梅尔希奥尔·奥斯特罗加先生,这位军械行业著名的师傅,正用 钳子夹着一大块烧红的铁,就要在铁砧上打造成剑。
  这把剑连同甲胄、头盔、护肩、膝甲构成全副战斗装备,城防官大人明 天就要来取。
  这副甲胄真体面!用的是最好的钢,磨得跟镜子一般无二,镶嵌了最纯 的银子,带有一枚金质的钦斯托霍瓦圣母肖像,领子上还镶有骠骑兵十字。 这副甲胄要成为著名的军械艺术的真正杰作,梅尔希奥尔师傅预先已对
它大大赞美了一番。 打铁坊里,两个孩子在一大堆铁锭后面玩耍:一个黑头发的小男孩和一
个金发小姑娘,他们是兄妹俩,都是奥斯特罗加先生的孩子。男孩总是男孩,
喜欢玩骑士的游戏:他找到一块薄铁做了一把弯曲的战刀,像土耳其马刀一 样,他拿着这把战刀左挥右砍,俨如一名战士。小姑娘开头瞧着哥哥耍刀, 不久便厌倦了,当兵打仗引不起小姑娘们的兴趣。
“马切克!”她向哥哥喊道,“我们到市场上玩去:市场上人多热闹,
很愉快,太阳很好,我们出去跑跑,瞧瞧售货亭和货物。” “等一等,哈尔什卡,让我再耍几下就跟你走,到哪儿都行;虽说我在
铁匠房里很愉快,这儿有许多有趣的东西:梭镖、锁子甲,宝剑,多好玩!”
  他把小战刀挥了一两下,便往地上一扔,两人一起朝门口走去。奥斯特 罗加师傅看到孩子们要出门,便叫喊道:
“哪里去,小家伙们?”
“到市场上去,爸爸。” “去做什么?” “看看,跑跑,见见世面。”
“去吧。不过你们要当心,到妈妈那儿吃午饭可别晚了。还有一样:千
万不能到歪圈街上的那幢破房子里去。那儿发生过许多不幸的事。有什么东 西吓唬人,怪叫。愿最神圣的圣母保佑你们,可别碰上坏事!”
“我什么也不怕,爸爸!”马切克逞强地叫道。 “可我什么都害怕,爸爸!”哈尔什卡尖声尖气地说,“我们不会到那
儿去的!” “那就好,祝你们长得健健康康的,孩子们!”

在 古 市 场 上


  市场上一片嘈杂,吵闹。身穿五颜六色服装的人群在市政大厦周围转悠。 市政大厦自豪地耸立在广场中央,在它下方远一点的地方是富丽的楼房,人
  
们想买的东西都能在这些房子里买到。这儿的亚美尼亚商店出售用金线和银 线交织的土耳其织物,波斯地毯和印度面纱;那儿有家苏格兰商店经营海外 的呢绒和布匹;另一个地方,一个长胡子的神情庄重的土耳其人,嘴上刁着 长烟斗坐在柜台后面,柜台上堆满了无花果、枣子、葡萄干和各种糖果,叫 人看了馋涎欲滴;还有一处德国人或荷兰人开的玩具店,漂亮的洋娃娃、小 马、小狗、皮球,应有尽有,使人看得眼花缭乱,真想把它们都据为己有。 马切克和哈尔什卡机灵地在人群中钻来钻去,像两条鳗鱼;这也好看, 那也好看,他们自己都不知道看什么好,到处都是漂亮的东西,他们就是在
市场上转上一年半载也看不完哩。 有一个地方,忽然响起了鼓声,吹起了笛子,洋铁盘子叮当响。出了什
么事?原来是黑头发,黑脸蛋儿的吉卜赛人用链子牵着一头驯化了的熊。这 是怎样的一头熊呀,上帝!它什么都会。吉卜赛人用匈牙利口音很重的半通 不通的波兰语对它讲话,命令它做什么它就做什么,想都不想一下。
“小熊,向尊贵的先生们美美地鞠个躬!”熊便鞠躬。 “小熊,老太太们怎样从河里挑水?”熊便用一根棍子吊着两个水桶挑
在肩上,一歪一扭地走着,像喝醉了酒。 “小熊,新娘子在婚礼上怎样跳舞?” 熊又一蹦一跳地跳了起来,叫人笑弯了腰。 当马切克和哈尔什卡正看得起劲的时候,突然有人用手遮住了他们的眼
睛,挡住了那有趣的场面。
“猜猜,是谁?”一个欢快的声音说道。 “瓦鲁希!瓦鲁希!”兄妹俩高兴地叫起来。“我们从声音里认出了你!
放开手,别挡住我们的眼睛,让我们一块儿看熊表演。”他们一回头:果然
是瓦鲁希·克莱普卡,箍桶匠彼得·克莱普卡十岁的儿子。 瓦鲁希是他们的老朋友了。他是个滑稽、可爱的小男孩,就是有个大毛
病:一个天不怕地不怕的调皮鬼,恶作剧、捣蛋、顽皮的事不知干了多少;
父母对他一点办法也没有。他不止一次保证要改正缺点,要听话,可那有什 么用!过几天就忘了,有时几个钟头之后便照样恶作剧,对这样坐不住的孩 子谁受得了!
熊还在表演,吉卜赛人的帽子里已经收集到了许多小钱,其中还有几枚
银币在闪光。孩子们朝前走了。 他们似乎是注定要倒霉,因为他们正是朝着歪圈街的方向走。三个孩子
跟着一群人向前移动,当他们从一幢古老的破房子旁边经过时,瓦鲁希停住
了脚步。这正是军械匠提起过的那幢凶宅。 “你们等一等,”瓦鲁希低声说,“我告诉你们一件事,给你们看件东
西。” “什么?什么?”兄妹俩好奇地问。
“就是??让我们沿着这些台阶下去,到这幢老房子的地下室去。” “你说什么,瓦鲁希?”哈尔什卡叫道,“你怎么能说这话,开玩笑也
不行。那里面很可怕!爸爸说过。” “哼!可怕,可怕??吓唬小孩子!我告诉你们,那里面有着了魔法的
宝贝。昨天上午我朝地下室里看了看,告诉你们,太阳照进里面的时候,有 个东西闪闪发光,我的眼睛都被刺痛了。一准是金子!”
马切克迟疑了。

  “要不我们下去一会儿,把宝贝拿给爸爸,妈妈。他们该多高兴!你想 呢,哈尔什卡?”
“我不下去!”哈尔什卡坚决地说,“我无论如何也不下去!” “唉,你这个胆小鬼!”瓦鲁希讥笑说,“你不想就别去!我们两个去,
对吧,马切克?” 说着,他向从街上看得见的台阶移动了步子,而马切克本来就是个胆大、
勇敢的男孩子,便跟着他去了。 “既然这样,”哈尔什卡哭着说,“那我也去;我不能离开你呀,哥哥!
听天由命吧!” “你不会后悔的,哈尔什卡,我会让你用围裙兜着金币回去。现在,我
们下地下室去!” 他们就这样下去了。

在古房子的地下室里


  台阶是木头的,破破烂烂,有的地方缺一级,因此他们经常不得不跳着 走,为了避开缺口的地方。路很难走,特别是离入口不远的地方台阶突然断 了,黑暗笼罩了三个孩子。远处有个小亮光一闪一闪;大概是地下室的小窗 口,可那亮光又远又不清晰,那小窗口一定很脏,结满了蜘蛛网。
瓦鲁希走在前头,离兄妹俩几步远;他想得很美,一边还高兴地哼着歌
儿,这可怜鬼没有预见到等待着他的是什么。 他们小心翼翼地、慢慢地走着,终于走进一个大大的地下室。地下室的
墙边堆着各种各样的破烂:旧窗框、破门框,烂门,还有各种没用的东西。
地下室的右边,可以看到一个半开半掩的铁皮包的小门,定是通向地下室别 的部分。
“马切克,哈尔什卡!”瓦鲁希说,在深深的地下室里,他的声音显得
出奇的阴沉。“既然我们已经到了这里,就得往前走,让我们把地下室搜一 遍,准能找到宝贝。”
“瓦鲁希!亲爱的瓦鲁希!求求你,我们出去吧!”哈尔什卡哭着说,
“我们要宝贝干什么!我们回去吧,我害怕极了。” “我也建议撤回去,”马切克严肃地说,“前面的路我们不知道;谁能
说小铁门后边是什么?我们的双亲和你的双亲会着急的。干吗要他们担心
呢?”
  “我一定要去,你们跟着我!”瓦鲁希固执地说。“你们对我说什么可 怕!啊!一、二、三!走!”
  他刚说完这话就跑到小门边,使劲地推,把门打开了。突然,他像遭了 雷击一样,直挺挺地倒在了地上。
出了什么事? 第二间地下室敞开的门口涌出一股霉味,马切克和哈尔什卡在如同萤火
虫的光亮那样绿幽幽的光线里,看到了一个可怕的怪物。这怪物像公鸡,又 象蛇。头象公鸡,顶着个深红色的冠子,形状像王冠;脖子又长又细,像条 蛇;躯干粗大,黑色的羽毛根根竖立;腿上毛烘烘的,很长;脚掌上长着尖 尖的大爪子。最可怕的还是怪物的眼睛:又鼓又圆,像猫头鹰的眼睛,一会 闪着红光,一会闪着黄色的光;幸好这对眼睛没有瞥见马切克和哈尔什卡,

因为它们一直盯着躺在地上已经断了气的瓦鲁希。 “妖龙!”马切克用颤抖的嗓音说。“妹妹,这是妖龙,我们快躲起来,
快!”
  两个孩子手牵着手,踮着脚尖,悄悄往墙边退,溜进了一扇靠着古老的 墙壁的大门后边。
  这个隐藏的地方暂时安全。马切克对着妹妹的耳朵轻声说:“这是妖龙! 我听爸爸说过。这怪物厉害极了!它只要看到谁,就能用目光杀死他!它就 是这样杀死瓦鲁希的。我们悄悄站在这儿,哈尔什卡,千万别出声??”
  “上帝!我的上帝!”哈尔什卡哽咽着。“怎么办?我们怎么办,我们 干嘛要到这里来?我要回家!”
  “安静点,好妹妹,”马切克轻声说,“如果上帝允许,我们会回家的; 现在要紧的是千万别让妖龙发现我们,它要是发现了我们,朝我们一望,一 切都完了,我们准得死!”
  “马切克!马切克!哈尔什卡!哈尔什卡!”街上传来了叫喊声,“马 切克!哈尔什卡!你们在哪儿?回来吃午饭!”
吓坏了的孩子们听出了阿加塔的声音,但是不敢回答她。 妖龙转过顶着大冠子的脑袋,浑身黑毛竖得更直了,瞪着发亮的眼睛盯
着台阶的方向。
阿加塔站在台阶上面,她身后跟着几个男女市民。 “他们从这儿下去了,肯定是从这里,”上面的声音说,“他们一定是
在底下迷了路;你不要下去,阿加塔!你也许会遇到不幸的!”可是,忠实
的老仆人阿加塔,还是往地下室走,她刚走到下面,只听见一声充满恐惧的 尖叫,地下室里又是一片阴惨惨的沉静。
台阶前的几个人四散奔跑,跑到市场,跑到邻近的街道,可怕的消息传
遍了城市。两个惊呆了的孩子紧靠着潮湿的墙,痉挛地手拉着手,而那妖龙 正为自己造成的恶果而得意洋洋,在地下室里走来走去。兄妹休想走出地下 室!

在巫师家里


“奥斯特罗加太太!奥斯特罗加太太!您的孩子们掉进地洞里,完了!” “耶稣!玛丽亚!你们说什么?什么地方?怎么啦?你们说清楚!” “唉呀,他们跑进歪圈街那古房子的地下室去了,魔鬼准得掰下他们的
小脑袋,可怜啊!” “全知全能的上帝!救救他们吧!你们是怎么知道的?”
  “对街的小鞋匠看见孩子们跟克莱普卡家的瓦鲁希一起走进了地下室, 后来阿加塔去喊他们,喊着,喊着也走了进去,后来她大叫一声,再也没有 出来!我们都听见了她的惨叫!”
  “阿加塔是我派去的,因为孩子们没有回来吃午饭。仁慈的上帝,宽恕 我这个罪人吧!我现在怎么办呀?!”
  前廊上乱纷纷,梅尔希奥尔师傅挤过人群跑进厢房。军械匠脸色苍白, 浑身颤抖,他在作坊里就已得知了这个令人心碎的消息。马切克和哈尔什卡 他看得比自己的命还珍贵!
“怎么办,梅尔希奥尔?怎么办哪?”他太太哭叫着,“救救我们可爱

的孩子呀!我向您起誓,上帝,我将把一颗镀金的银质的心奉献在您神圣的 脚下,只要您帮助我们渡过这难关!”
  人群里走出一位年高的市议会参议——埃泽希尔·斯特鲁比奇先生,他 德高望重,聪敏过人,在整个华沙以好心肠和热爱孩子而出了名。
  “怎么办?”他重复了一句,“我告诉你们怎么办:你们赶快到啤酒街 去找那巫师。除了他谁能找到能医治你们的忧虑的灵丹妙药?他通晓地上和 天上的事,因为他是博士、炼丹术士和占星家,一个坐在古书堆里的人。不 仅如此,他还做成了一个飞行器,黑夜里他就在空中飞翔”。
  “你们快去找巫师,快去找!”人群叫喊着,“他会教你怎么办,他会 帮助你!”
  “绝妙的主意!”伤心的父亲赞同说,“上帝会给您报偿,斯特鲁比奇! 走吧,太太,我们到啤酒街去!”
  “我跟你们一起去!”斯特鲁比奇先生说,“兴许还能找到马切克和哈 尔什卡。”
  “保佑我们,钦斯托霍瓦的圣母!”奥斯特罗加太太哭着说,“但愿能 找到!”
  在啤酒街的拐角上,有一幢高房子,学识渊博的巫师赫尔梅涅吉尔都 斯·法布拉就住在这幢房子的第五层楼上,也就是最高的一层,这位著名的 有学问的博士,甚至在国王陛下的宫廷里也很有名气。确切的说,他不是个 巫师,只是个医术高明的医生,精通各种技艺和自然科学的人。华沙的百姓 们看到他神奇的医术和从远处观察到他各种神秘的实验,根据自己朴素的理 解,把他看成了同超自然的魔力有联系的巫师。
斯特鲁比奇参议也把他称作巫师,只是因为他不愿逆着老百姓的心意,
而老百姓总是喜爱他们自己不能理解的事物,并乐于将其化为神奇,而对人 类的智慧他们非但不看重,反而蔑视。
在一个有着拱顶的大房间里,一张堆满了书籍和纸张的大书桌后面,坐
着一个干瘦、矮小的人儿,面色焦黄,脸皱得像只风干了的苹果;可这张脸 上有对大大的黑眼睛,像燃烧的火炬一样明亮。那对眼睛具有无比的威力, 当你看着它们的时候,你会觉得自己看到的是位巨人,会不知不觉地在你心 中激起对这个平凡而又富有魅力的人物的畏惧、惊叹和崇敬。
房间的天花板上吊着个一丈多长的鳄鱼标本,墙角上竖着个埃及的木乃
伊,窗台上的各种玻璃瓶子里浸泡着蟾蜍、毒蛇、蜥蜴??和一些不知名的 海外蠕虫。而人们目光所及之处,见到的都是书、书、书。
  当奥斯特罗加师傅和妻子以及参议斯特鲁比奇先生走进法布拉博士的房 间的时候,他正捧着一本厚部头的书,看得津津有味,脸上露出满意的笑容。 博士从书上抬起眼睛,看到走进房里的人,忙站起身,拉了拉身上黑色的长 袍,问道:
“先生们来找我有什么事?” 这时奥斯特罗加太太哭着唠唠叨叨地讲了事情的全过程,哽咽着求他帮
助救孩子,法布拉博士说:“我知道你们的孩子们失踪的原因,我正在这本 书里翻阅有关类似事件的章节。瞧,正是这种地球上最危险、最有害的怪物 作祟,它的名字叫妖龙。”
  “妖龙?”斯特鲁比奇、奥斯特罗加和他太太一齐惊叫起来,“妖龙! 那就是说,我们的一切努力都是徒劳!”
  
  “从各位的惊恐我看出,你们知道这种怪物的天性,它能用自己的目光 将一切有生命的东西杀死。然而上帝是伟大的,上帝的信徒不到最后不能失 去希望。即使你们的孩子已经死了,也应把他们从地下室抬出来,给他们举 行基督教的葬礼;必须把这个妖龙杀死,哪怕是不止一个人还要成为它那杀 人的眼睛的牺牲品,不能迟疑!只要那该死的妖物活着,华沙就不会有平静 的日子。”
“怎样去杀死它,聪明的学者?”斯特鲁比奇问。 “怎么办?怎么办?”奥斯特罗加和他妻子一齐问。 “有办法,”法布拉博士回答,“有办法,只是很难,很危险,我不知
道,在这座城市能否找到一个人敢于去完成这一壮举。得有个人进入地下室, 这个人应全身披挂上镜子;当妖龙去看镜子,就会看到自己,也就会用它自 己的目光把自己杀死,这样我们也就把可爱的华沙以至整个光荣的共和国从 妖龙的威胁下解救出来。”
  “方法很好,也可靠,没得说的!”斯特鲁比奇说,“不过,我们到哪 儿去找这么个大胆的人呢?”
“是的,是的,”军械匠太太说,“如今世上找不到这样的人!” 这时,教堂沉闷的钟声传到了法布拉的房间,随之而来的是人群的嘈杂
声。斯特鲁比奇先生推开窗户。
  “有了!有了!”他欢快地叫道,“我能找到这么个人!教父,教母, 随我来!”
“上帝保佑,大学问家,上帝会给你报偿!”
一转眼他们离开了房间。

犯 人


  一支沉闷,虽说是色彩鲜明的仪仗队,从市场朝着小地狱场的方向走去。 走在前面的是举着长柄斧的市守备队,随后是一群身穿黑色大长斗篷的“忏 悔罪人”,这些人的脸都被斗篷蒙了起来,只在眼睛的地方开了两个洞;接 着,市书记官先生手上捧着一卷纸庄重地迈着脚步,书记官先生身后是司法 官员组成的侍从队,随之便是这支行进队伍中的两个主要角色:一个犯人, 年纪已经不轻,大胡子,破衣烂衫,双手反绑在背后,再就是刽子手,一个 彪形大汉,全身穿红,举着一把闪光的大刀。仪仗队的两旁和前后挤满了看 热闹的人:华沙民众、调皮的孩子、地痞、流氓、恶棍。
  仪仗队已经在小地狱场站定了,小广场中央,黑呢子上面放着个树墩, 这就是行刑的处所。市书记官先生用浓重的鼻音宣读了判决词,杨·希龙扎 克,一个被控告杀害了自己的伙伴的巡回裁缝,就要被斩首示众了。犯人已 在树墩旁跪下,把头放在了树墩上,刽子手的屠刀在阳光下闪闪发光??突 然,斯特鲁比奇先生带着奥斯特罗加师傅,挤过密集的人群,用洪亮的声音 喊道:
“刀下留人!刀下留人!” 刽子手放下举起的屠刀,犯人浑身战抖,而市书记官先生把刚摘下的眼
镜重又戴到了大鼻梁上,不高兴地瞧着参议,等待他作出解释。斯特鲁比奇
先生开口说道: “首先,我以古华沙城高尚的市长的名义命令停止行刑!第二,立刻给
犯人松绑!第三,杨·希龙扎克,你过来!
  “杨·希龙扎克,你是个死刑犯,最终不免一死,我问你,是否愿意到 妖龙居住的地下室去,杀死那凶猛的怪物?
“你若能办到,将获得自由!高尚的市长和崇高的市议会通过我向你作
出庄严的保证。” 市书记官先生惊呆了,看热闹的也惊呆了,而犯人则向上天抬起感恩的
眼睛,回答说:“我愿意,高贵的老爷,尤其是上帝将为我作证,我没有犯
指控我的罪行,我相信,耶稣的仁慈将伴随我,因此,我更愿意去。” 于是,斯特鲁比奇和奥斯特罗加未敢拖延时间,立刻把犯人带到市政大
厦,给他穿上那副新制的甲胄,如同披挂了满身的镜子。犯人被带到了歪圈
街,让他进入了地下室。市长、参议们、陪审团成员和数百民众在街上等待, 而首先是奥斯特罗加师傅和他妻子,以及好心的参议斯特鲁比奇都贪婪地朝 地下室的洞口张望。过了一会儿,地下室里传来刺耳的尖叫;既像公鸡嘶哑 的啼鸣,又像蛇发出的咝咝声,也像魔鬼的笑声,这声音是那么可怕,聚集 在外边的人背脊上起了一层鸡皮疙瘩,头发根根直立了起来。
“杀死了!杀死了!”传来了杨·希龙扎克大声地叫喊。 “杀死了!”人群齐声欢呼,“妖龙被杀死了!”欢乐的消息旋风似地
传到市场、圣杨街、啤酒街、白桦街、宽、窄两条杜纳伊街,传遍了整个的 古华沙城。
  地下室的台阶上出现了那个全身披挂着镜子般甲胄的人,梭镖上挑着个 可怕的怪物。
  刽子手把它从勇敢的希龙扎克手中接了过去,送到小地狱场,架起火堆, 在欢呼的群众面前把它烧成了灰烬。
  
  事情果然和聪明的法布拉博士的预见厘毫不爽:妖龙看到镜子中的自 己,被自己的目光杀死了。这时,奥斯特罗加夫妇和参议斯特鲁比奇举着燃 烧的火炬,跑进了地下室。
  “马切克!哈尔什卡!”母亲喊着,“马切克!哈尔什卡!”父亲喊道, 你们活着吗?你们说话呀!你们在哪里?你们在哪里?”
  “我们在这儿,妈妈!我们在这儿,爸爸!”孩子们从躲藏的门后跑了 出来,完好无损,虽说由于恐惧脸色还显得苍白,他们投进了双亲的怀抱。 多么欢乐!多么幸福!没完没了的拥抱,没完没了的亲吻,斯特鲁比奇先生 虽说是这般年高,竟也感动得号陶大哭。
  同妖龙的奇遇就这样结束了。不听话的瓦鲁希和忠实的老仆阿加塔献出 了生命,他们的遗体被人从地下室抬了出来,举行了隆重的葬礼,而奥斯特 罗加一家人永远也不会忘记他们。
  至于说到勇敢的杨·希龙扎克,他果然不是杀害自己伙伴的罪犯,因为 那个人突然出现在华沙。他说自己在密林中迷了路,在森林里呆了一个多月, 直到森林里的烧炭人发现了他,给他指明了到华沙的路。
城市里再也不曾出现过妖龙。


易丽君 译

愚蠢的鬼


[芬兰]


  农民正在用洪炉烤萝卜,这时来了一个鬼。鬼把手伸到炉子里,取出一 块石头。他用力捏石头,手上的肉全陷进石头里。鬼对人说:“看到了吧, 我也要这样来捏你。”
  农民拿起了一根正在烘烤着的萝卜,用力一捏,萝卜汁全从手指缝里流 了出来。农民对鬼说:“你也看见了吧,我要把你也捏出来。”
  鬼很佩服人的力气,他说:“看来你比我力气更大些。我捏不扁石头, 你却能把石头攥出水来。来,再比一次,看谁有力气!”
  农民说:“我不想跟你比赛。比力气,你和我儿子比就够了。他在麦地 里,不过他的耳朵有些聋,你同他讲话时尽量声音大些。”
  小鬼到麦地里,遇到了一头熊。他刚刚走近,还未来得及开口,就被熊 一把抓在手里,坐到了屁股底下,压得小鬼几乎断了气。他好不容易挣扎着 逃了出来,跑回到农民面前说:“行了,我服了,你儿子的力气比我大,你 的力气肯定更大。咱们还是比一比谁跑得快吧!”
农民说:“我不想跟你比赛。你去找我的女儿吧,她在灌木林里。”
  小鬼在灌木林里遇见了一只兔子。兔子一见他,撒腿就跑,跑得快极了, 四条腿根本不沾地。
小鬼又回到农民身旁,对他说:“你的女儿跑得象飞一样,我肯定比不
过她。你我还是比一比谁抛得高吧!” 说着小鬼从兜里掏出一个金纽扣,只一抛纽扣就飞上了半天空。从下面
望去,只有一个小黑点。
  小鬼把金纽扣递给农民,让农民也抛一下。农民接过纽扣,心中犯难: “我肯定抛不了那样高。这可怎么办呢?”
小鬼催促说:“你干吗站在那里不动?你在想什么?”
  农民抬头一看,天上正有一团云飞来,于是回答说:“我在等那团云彩 飘过来,我要把金纽扣抛进云端,让你永远也别想再得到它。”
鬼听了这话,急忙把金纽扣从农民手中抢了回来,三步并作两步,逃之
夭夭,以后再也不敢露面了。


章晨 以放 译

红牙齿阿英


[英国]


  加里根是一个贪心而又粗鲁的男孩子。他别人一个也不爱,只爱他自己。 他在家里住腻了,就决定到外面去流浪。他的母亲——一个老寡妇梅丽·安 娜说。
  “你去拿把水勺,给我舀点井水来,我给你烤点路上吃的面饼。当心, 不要把水泼翻了。”
  加里根拿了一把水勺到井上去了,他随便舀了点水,就往回奔跑,结果, 水都泼到外面了,只剩下底里的一点点。梅丽·安娜就对他说:
  “你水舀得太少了!所以面饼也只能做得很小了。你要是多舀点水,面 饼就可以做大了。”
真的,做好的面饼果然很小。这时,梅丽·安娜对加里根说: “我的儿,我一整天没有吃过东西了,你给我吃一块饼吧!” “不给!”加里根回答说,“我自己也不大够吃。”说完,他就把饼塞
进了背包。 “那么你给我滚开!”梅丽·安娜生气地对他叫道,“由于你不给我饼
吃,我就不给你母亲的祝福!”
“不要你祝福!”加里根说,“我不会哭,你的祝福对我没有用!” 于是,加里根无忧无虑地唱着歌出发了。一天,他在田野边上走,看见
路边有群羊,一个年纪很大的牧人坐在路坡上。
加里根走到牧人前,问道: “这是谁的羊群?主人是谁?主人要雇工吗?” 牧人看了看他,含糊不清地回答说: “我的主人叫阿英,
红牙齿阿英,
他已偷了五个国王的女儿, 他不给公主们吃, 只是用棍子打她们—— 棍子是金子做的, 外面包着丝绸。”
加里根心里想:不行,我不需要这种主人!于是他继续朝前走。他走了
一天,两天,看见一大群猪,山坡上坐着放猪老人。加里根就问他: “爷爷,请问你的主人是谁?你的主人要雇人吗?” 放猪人好久不作声,不知在想着什么,最后他含糊不清他说: “我的主人叫阿英,
红牙齿阿英, 他已偷了五个国王的女儿, 他不给公主们吃, 只是用棍子打她们—— 棍子是金子做的, 外面包着丝绸。”
加里根听了甚是惊奇,他想:又是这个阿英!不,我不需要这样的主人!

快离开这个地方吧!于是他在路上加快脚步走了。傍晚时,看见一群牛,牛 群旁的草地上坐着一个牧人,胡子又长又白。
“这牛是谁的?”他问,“你的主人要雇工吗?” 但是牧牛的老人用勉强听得见的声音给他唱了一首同样的关于红牙齿强
盗阿英的歌,说阿英抢走了无辜的姑娘,用饥饿、鞭打虐待她们。 “我听腻了这个阿英的故事!”加里根生气地说,“不管走到哪里都是
阿英、阿英的!”说完,转身就走。 但老头子马上在他后面喊了起来:
  “没头脑的青年人,你干什么去?快醒过来!你要去找死吗?你在路上 遇到的猪、牛、羊,都不会欺侮人,很温和,但你往前走马上就要遇到猛兽, 会把你象老鼠一样撕得粉碎。”
  “你这个胆小的老头,亏你说得出!”加里根粗鲁地说了一句,头也不 回地走了。
  他还没走出一百步,就看到几头可怕的野兽向他走来。这种野兽有三个 头,每个头上有四只角,一边走,一边叫,要想吃掉加里根。加里根吓怕了, 马上就逃。他爬过山,越过田野,穿越森林,突然看到一座很高城堡的大门。 大门正开着,他就跑了进去,来到了一个富丽堂皇的房间。房间里没有一个 人,他又跑进另一个房间,又是没有人,第三个房间也是空的。人在哪里呢? 他从扶梯走到下面的厨房里,这才看到一个驼背的老太婆,她正坐在炉子边 编织什么东西。
“好奶奶,请不要赶走我!”他用发抖的声音说,“请让我在这个城堡
里过一夜吧。” “好吧,你留下吧。”老太婆说,“谁也不能把你从这里赶走。但是,
你也未必会喜欢这个地方,因为这是红牙齿阿英的城堡,他不会饶恕任何人,
男女老少,他都要吃!” 加里根一听,心里更加怕了,转身就向门外逃,但又马上想起了在追他
的三头可怕怪物,所以哭着对老太婆说:
“奶奶,把我藏起来吧,到明天早晨,我会偷愉离开的!” “你爬到这里来。”女人说着,把他推进了楼梯下的一个暗角落里。他
躺在那里,很快就睡着了。不多一会儿,楼梯发出吱吱的响声把他惊醒了,
他听见自己头顶有脚步声,又慢,又重,心想:这肯定是阿英回到家里了! 但他为什么停在楼梯上?为什么又往下走?他到厨房里干什么?为什么他要 搜遍各个角落?
突然又听见阿英象野兽一样吼叫起来: “我闻到了人的气味,我闻到了,我有一顿鲜美的晚饭了!” 说着,他把巨大的手爪伸进楼梯下面,拖出加里根。加里根一看,吓呆
了。阿英象房子一样大,张着嘴,龇着牙:阿英的牙齿血红血红,象人血一 样红。加里根哀求饶恕,阿英笑着说:
  “好吧,我饶你一命,但你要猜出我的一个谜语,否则,不要怪我发怒。” 巨人说着又瞅了龇牙齿。
“什么样的谜语?”加里根声音发抖地问。 “这样的:比金子贵,比太阳美,这是什么?” 加里根马上回答说:“甜的蜜糖饼是世界上最好的东西!” “笨蛋!”

阿英骂了一声,又用魔杖打了他一下,加里根变成了石头。 加里根有一个兄弟,叫加洛尔特,他也是又粗鲁、又贪心的人。他想外
出旅行,母亲给他烤好了路上吃的饼后,说: “给我吃一块,我从昨天起还没有吃过一点东西。” 他却回答说: “我一块也不给。”说完,他头也不回地离开了家。 不久他也成了红牙齿阿英的俘虏。阿英给他猜谜语: “什么东西比黄金贵,比太阳美?” 他回答说:“蜜糖饼干!” 红牙齿阿英讥笑了他一阵,把他也变成了石头。
  穷寡妇梅丽·安娜还有一个最小的儿子,名叫惠灵顿。有一天儿子对母 亲说:
  “哥哥们好久没回家了,不要出了什么事,让我去找他们,他们也许要 我帮助。”
梅丽·安娜对他说: “孩子,你留在我身边吧,你是我最小的儿子。”
“妈妈,我要去,祝我路途平安吧,我心里已预感到哥哥们出事了。” 梅丽·安娜对他说: “我也没办法,你走吧。你走之前,先拿水勺给我舀点井水来,要注意
不要泼出来,不要流走。”
  于是孩子去取井水了。他舀了满满一勺子,小心翼翼地拿着,一点也没 有泼出。母亲给他烤了饼,并对他说:
“这饼给我吃一块,我今天一整天没吃过东西了。”
“妈妈,你吃吧,都吃了不要紧!” 梅丽·安娜吃完饼后,拥抱了儿子,祝他路途平安,于是儿子走了。 他就是走哥哥们走过的那条路。他走啊,走啊,到后来想吃东西了,他
从袋里拿出一块饼,刚刚放到嘴唇边,一个老太婆走到他面前,她又是驼背,
又是瘸腿。她伸出手,说: “我要饿死了,孩子,给我吃点吧,给我一块饼吧。” 惠灵顿虽然自己也很饿,但一看到老太婆愁眉苦脸的样子,就很同情,
把一块饼都给了她。
  这时,奇迹发生了!驼背的女乞丐变成了美丽的仙女,破衣变成了漂亮 的衣服,手里还握着一根小的魔棒。
  “这根魔棒给你!”仙女说,“我是心地善良的仙女,你母亲祝你一路 平安,所以你一定事事成功。是你母亲的祝福把我引到这里。你路上要当心, 不能丢失这根魔棒,它很快就会对你有用的。”
  仙女说完,就如云一样消失了。惠灵顿精神振奋,快乐地继续向前走。 他看见三个牧民,他们在唱凶恶巨人阿英的歌。
“我们的主人叫阿英, 红牙齿阿英, 他已偷走了五个国王的女儿, 他不给公主们吃, 只是用棍子打她们—— 棍子是金子做的,

外面包着丝绸。” 他们刚唱完,突然出现了几个三头怪物,但惠灵顿没有害怕,他只挥了
一下魔棍,妖怪就都不见了。他又毫不畏惧地走到阿英的城堡门前,用尽力 气敲门,出来开门的是一个头发灰白的驼背女人,她胆怯地低声说:
“走开,快走开!有的人来过,都遭了殃,阿英残暴、凶恶,你快走开!” 但惠灵顿说:“让我进去!我可什么也不怕!我一找到他,给他厉害看
看!他不要想活着逃出我的手掌!” 老太婆只好放他进去,把他藏在楼梯下的小房间里。 过了一会儿,楼梯又响了,阿英闯进了厨房,他嘴唇啧啧直响,对着整
个房子喊道: “我嗅出了人的气味,我嗅出了!我又有一顿美味的晚餐了!”说着,
他把手伸进了楼梯下面,拖出了惠灵顿,说: “你给我猜一个谜语:‘比黄金贵,比太阳美,’是什么?” 惠灵顿不假思考就回答。 “慈母的祝福比黄金贵,比太阳美,还比蜜糖甜。” “你猜对了!猜对了!”吃人的妖怪一边叫,一边哭了起来。他的红牙
齿格格作响,他已预感到猜出谜语的人要战胜他,杀害他。他就苦苦请求宽 恕。但大胆的青年拿起斧头,一挥手,就砍下了巨人的头。然后他从老太婆 那里拿了钥匙,走到地窖里解放了受尽折磨的姑娘们。她们唱着快乐的歌走 出暗室,歌颂自己盼救星。
但惠灵顿没有时间高兴,他离开在绿色草地上跳舞的姑娘们,跑到一个
芜废的花园里的石头前。石头又冷又滑,上面都是蟾蜍和蜥蜴。惠灵顿毫不 迟疑地挥了一下魔棒,于是两块石头就动了起来,一跳就变成惠灵顿的两个 哥哥。哥哥们扑到他的身上,感谢他把他们从妖魔手里解放出来。
“以后我们永远也不让母亲受气了!现在我们看到了母爱具有多么伟大
的力量。” 大家都非常幸福。小伙子和姑娘们手拉着手,笑着跑过草地,跑过森林,
回家去了。他们的亲戚朋友看到他们健康、自由、快乐,是多么地高兴啊!
  大家都称赞勇士惠灵顿,年老的梅丽·安娜直到临终时,一直为惠灵顿 的功劳感到骄傲。她认为,凶恶的人一般总是胆小的,而善良的人,宽宏大 量、慷慨的人,都是勇士。


高山 等编译

留贝察尔——数萝卜的精灵


[德国]





  很久很久以前,在巨人山的深处有一个山神,他掌管着山里的全部财富, 统治着一个地下王国,王国的居民都是矮小的精灵,他们都是优秀的铁匠。 有一次,山神离开地下玉国,到地面上去看看。他在群山中信步走着, 偶然往西列齐亚一望,看见了爱玛公主。山神对美丽的公主一见钟情,从此
后就日夜思念,决心要抢走公主。 一天,爱玛同女友一起在林中的小溪里洗澡,刚跳入水中,山神就用魔
棍碰了一下水面,溪水突然翻腾起来,把公主卷到了地下王国。 公主到了地下王国富丽堂皇的宫殿里,她身边什么都没有,山神可以满
足她的任何要求,但公主还是因为见不到人而寂寞。 一次,山神拿来了十二个萝卜和一根魔棍对公主说:“你只要用魔棍打
一下萝卜,它就能变成你所盼望的人!” 爱玛用魔棍打了打一个萝卜,萝卜变成了她最想念的女友。这下爱玛可
高兴了,她又把九个萝卜变成了自己最要好的女友,最后两个萝卜变成一只
猫和一只狗。精灵王国沉闷的王宫里开始有了生气,爱玛不再感到寂寞了, 每天有说有笑,玩得很痛快。
过了几天,爱玛发现她的女友们精神萎靡,一天比一天苍老了,过了一
个星期,她们不用拐杖简直不能走路,猫和狗也几乎走不动了。爱玛很伤心, 就向山神诉苦。
山神说:“很遗憾,我无力帮助你。当萝卜里有水汁时。你的女朋友就
能年轻。”爱玛心里很不高兴:“现在我可怎么办?要我服侍这些残废人?” 山神说:“不用你操心。”他挥了一下魔棍,爱玛的女友、猫、狗一下变成 了皱皮的干萝卜。
“我现在要寂寞死了。”爱玛哭着说。山神劝她:“你不要弄坏自己的
蓝眼睛,眼泪会使眼睛变红的,我今天就给你弄来新鲜萝卜,你又可以把它 们变成你喜欢的人!”
冬天还没过去,山神找遍了整个地下王国,找不到一个新鲜的萝卜,爱
玛又寂寞了,她心里十分气恼。 山神弄到了一些萝卜籽撒在田里。为了使天气变暖,萝卜长得快些,他
叫地下火来帮助,这样,萝卜就日夜长着。过了不久,山神神气地给爱玛拿 来了第一个成熟的萝卜。
  聪明的爱玛把这个萝卜变成一只喜鹊,对它说:“你飞到地上王国,去 找我的未婚夫,叫他三天后带一匹最快的骏马,在五月山谷等我。你快去快 回。”喜鹊飞走了。过了三天,它飞回来直着嗓子叫:“未婚夫在五月山谷 里等你!”
爱玛朝喜鹊挥挥手,说:“轻些轻些,山神来了!” “公主,我满足了你的愿望!现在我有许许多多新鲜多汁的萝卜,你可
以把它们变成你喜欢的一切!”山神骄傲地把一大堆新鲜萝卜放在公主的脚 边,“但你应该告诉我,我们的婚礼什么时候举行。”

  爱玛想了想,说:“我们的婚礼要办得象国王结婚一样,你要知道我是 公主!在我们的婚礼上要有许多贵宾参加,你去数一数,田里有多少萝卜, 我在这里想把每个萝卜变成什么样的客人,你得明白,要是数错的话就不举 行婚礼!” “不,我是不会数错的!”山神高兴地跑到田里去数萝卜了。 这时,聪明的爱玛把一个最大的萝卜变成一匹最快的骏马,然后跃上马
背,奔向五月山谷。 山神心里着急,越急越是数错,每次的结果都不相同。等他最后数好回
到家里,才发现爱玛不见了。 这时,多嘴的喜鹊忍不住叫起来:“美丽的爱玛逃走去找自己的未婚夫
了!她逃了,逃了,他们在五月山谷见面!” 山神大怒,立即去追爱玛,但当他追上爱玛时,爱玛的马已越过了地下
王国的国境线。山神十分伤心,把自己的不幸告诉了东南西北风,然后就回 到地下王国去了。
  多嘴的风把爱玛的巧计传遍了全世界,人们听了大笑,从此就把山神叫 做“留贝察列尔”,意思是数萝卜的精灵,简称“留贝察尔”。
  这个绰号传到了山神耳里,山神非常仇视人类,但他长期以来学会了辨 别好人和坏人,他能识别人的心,就如读一本打开的书一样,所以没有听说 过“留贝察尔”欺负过一个穷人或好人。诚实的人,下面请听诚实的维特的 故事。
              二 许多年前,来兴堡这个小地方住着一个穷农民维特。有一年欠收,他向
富裕的邻居借了债,没能及时归还,凶恶的邻居就抢走了他的全部家什抵充
债务。可怜的维特只剩下了一头小母牛,他决定去法院告富人的状。人们对 他说:“同富人是不能打官司的。”但维特还是写了状纸,递到法院里。
他打了官司,结果连最后一头小母牛也输了。可怜的维特只留下半打孩
子和一双有力的手,这双手养不活八张饥饿的嘴。 “孩子要吃时,我的心简直要碎了!”妻子哭着说。 “不要哭,”维特安慰说,“只要弄到一百个泰勒的钱,我们就能过活
了!”
“哪里去弄这么多钱?”妻子还是不停地哭诉着。 “山里有你的亲戚,他们很富,一百个泰勒算不了什么。” 妻子擦干眼泪,给丈夫准备上路。维特选了一根结实的棍子,拿了一壶
冷开水、一只面包,就走了。 他穿过密密的森林,越过高高的山岭,喝完壶里的水,吃完了黑面包,
终于到了妻子亲戚住的村庄。 亲戚看到他风尘仆仆,衣衫槛楼,对他很冷淡,甚至不留他过夜。当维
特提出要借一百个泰勒时,他们讥笑说:“亏你想得出!一百个泰勒借给你 这种懒汉,你明天突然死了怎么办?”痛苦的穷维持只得到空草棚里去过夜, 夜里一直没合眼,他想:“我白白浪费了两天,怎么办?”
  他想啊、想啊,终于想出了一个办法:“去求一下留贝察尔?据说他不 止一次救助过穷人。怕什么?至多他用铁棍打我一顿,骂我打搅了他,实在 走投无路了!”维特决定了,他放开喉咙叫:“留贝察尔!留贝察尔!”
  
  矮树丛突然抖动起来了,里面爬出一个乌黑的人,高大的身躯全是长毛, 黄胡于长到腰窝际,眼睛象烧红了的炭火,手里拿着一根铁棍。
“地上的虫!”巨人怒吼着,“你竟敢叫侮辱我的绰号!” “留贝察尔国王,我求你救救我的孩子,他们快饿死了,借我一百个泰
勒,我保证按利息还你。” “傻瓜!”留贝察尔说,“我难道是高利贷者?你去找人间兄弟们,叫
他们帮助你好了。” “自从地球上出现了富人和穷人,就没有兄弟情份了。”
  农民的直爽和坦率打动了留贝察尔的心,他想:“人间不好,不然人们 为什么老是来求我帮助!”他答应了:“好吧,我帮助你摆脱贫穷,跟我走 吧!”
  留贝察尔带着维特走进了一个黑暗的山洞,维特吓得发抖:“要是留贝 察尔把我往深渊下一推,我就没命了!”留贝察尔能知道人的心里想的,他 笑着说:“瞧你这样子,怕就不要走了。”维特羞得满面通红,幸好黑暗中 对方看不见他的脸。
  维特看到远处有蓝色的火光,越走越亮,最终山洞里同白昼一样亮了。 维特一看,见山洞当中有一只巨大的铜锅,里面装满了银的泰勒,他这才明 白留贝察尔没有开玩笑。
留贝察尔笑着说:“你拿吧,要多少,拿多少!不过给我写张借条,三
年后还给我!” 维特数银币了,留贝察尔走到旁边,作出没有看的样子。维特是个诚实
人,他刚好数了一百个银币,然后写了一张借条交给留贝察尔。
  留贝察尔把借条锁在铁箱子里,带维特走出洞口,说:“回家吧,好好 记住山洞入口。三年后的今天我等着你拿钱来,要是你欺骗我,你就倒霉!” 诚实的维特保证按时全数归还,他举起右手发了誓,但他没有以自己的
生命,也没有以孩子的生命起誓,而愚蠢的借债人常常是这么做的。
留贝察尔暗笑一下就消失了。 维特高兴得跑步回家,路上他走进一家小店,买了一大包食品,深夜才
到了家里。他一到门口就大叫:“快生炉子,我们今晚要吃个饱!”妻子生
了炉子,烧好了浓粥,浓得汤匙放在上面也不会掉下。 饥饿的孩子吃饱安睡后,妻子问丈夫:“现在你告诉我,我的亲戚怎么
对待你的?”
  “你的亲戚?”维特感到好笑,“他们待我太好了!一句也不责备我穷, 给我吃饱、喝饱,借我一百银币,三年归还。”
  “你看,我的亲戚多好!”从此妻子每天夸自己的亲戚好,维特越听越 不耐烦,但他还是没有说明真相。
  夫妻俩不停手地干了三年,撑起了一份家业,积起了一笔钱,准备还债。 还债日期到了,维特把一百银币包在包袱里,一早叫醒妻子:“快起来, 洗脸、穿衣,我们进山去看你的亲戚,顺便把钱还给在困难时帮助我们的人。”
妻子穿好衣,给孩子打扮好。维特叫妻子儿女坐上马车,进山去了。 维持带着妻子儿女走小路进了密林,他一边走,一边不时回头往四周看。 妻子问:“我们是不是迷了路?我们应该到我娘家去的。” “我们为什么要感谢你的娘家?”维特笑着说:“难道感谢他们嘲笑我
们穷,将我赶出来,不给我过夜吗?你的娘家连块面包皮、一杯牛奶也不给

我吃!他们的心多好!我去找自己的好兄弟,是他在患难中救了我们一家。” “我怎么从来没有听说过你有兄弟?” 维特停在一个煤坑旁边,看了看妻子说:“我的结义兄弟就住在这里,
他待我们比同胞兄弟还要好,是他给我们带来了幸福!” “你的结义兄弟叫什么名字?”
“叫留贝察尔。” 维特的妻子吓得大叫:“快离开这里,我们要遭殃了!留贝察尔是个凶
神恶鬼,害死了不少人!” “人们胡说八道还少吗?”维特生气了,“你们在这里等一等,我去同
恩人算清账,我带他来,你们可要衷心感谢他。” 维特去找山洞入口,他找到了一棵烧坏的老橡树,三年前他就是从树根
的中间进山洞的,现在山洞没有了,维特用石头、银市使劲地敲岩石,放声 大叫:“山神,我给你还债来了!”但听到的只是山谷的回声。维特难过地 坐在岩石上,他想啊,想啊,“对了,我把钱留在这里,也许留贝察尔不要 我看见他。”维特把一包钱放在岩石下边,转身走了。
妻子见丈夫回来了,就问:“看见留贝察尔了吗?钱还了吗?” “问题就在没看到他!”维特忧虑地答道。 “你把钱放在哪里了?”
“岩石下边。”
“要是钱掉了怎么办?” “我试试叫他的绰号好吗?”维特搔了搔后脑勺说,“留贝察尔当然要
生气,也许要打我一顿,但事情可以了结了。”
“不行,不行,他会把你打死的!”妻子害怕了。 “恐怕不会打死的!”维特笑了笑,大声叫了起来,“留贝察尔!留贝
察尔!”
  突然,草动了起来,竹子摇晃了,干树叶随着风卷到了维特脚下,树叶 中间有一张白纸。维特拾起纸一看,惊奇得毛发悚然,原来这是三年前他写 给留贝察尔的借条。
“妻子,高兴吧!孩子,高兴吧!留贝察尔收到了钱,我们可以心安理
得地回家了!”维特高兴得把帽子抛到空中。“到我兄弟家去吧,”妻子建 议说,“我想,我们应该去!”
“好,去吧。”维特同意了。
  傍晚,他们到了妻子的娘家。维特敲了敲门,开门的是一个不认识的男 人。
“晚安!我的兄弟在哪里?”维特的妻子问。 “三年前,他们破了产,各奔东西了,直到现在音讯全无。” 维特和妻子面面相觑,热情的主人留他们过夜。 第二天天一亮,维特和妻子就回家了。 据说维特活到很高的寿数,他常常给孩子们讲在西列斯山上遇到留贝察
尔的故事。

              三 某个小城有一个富裕的面包店老板,他的坏名声远近闻名。面包工人从
              
早干到晚,老板只给一只面包干做工资,工人和四周的农民用凶恶的蜘蛛给 他取绰号,叫“蜘蛛老板”。
  只要穷人一有困难,老板就出现了,说:“我借给你钱,你做工还给我, 或者给我两大车木柴,这也可以抵债!”
  穷人给他运去了两大车木柴,老板看了看说:“你运来了什么?这算是 大车吗?你放了三块半劈柴也算一车?你骗不了我!再装两车来,否则我去 告诉法官!”
  穷人同富人是不能打官司的,他会输掉最后一件衣服的,于是只好又运 来了两车木柴。
  有一次,老板在一个遥远的村里向一个穷人买了十车木柴,当穷人给老 板送来最后一车木柴时,老板却只付给一半钱!
“怎么搞的?”穷人惊奇地说,“我们说好的价钱不是这样的!” “是的,但价钱跌了。”老板说,“要不,就把木柴运回去吧!” “我一个人夜里怎么运得回去?家里一粒米也没有了,孩子在饿着肚子
直叫,你就可怜可怜他们吧!” “要是可怜每一个人,太阳也要爆炸了!”
  穷人无可奈何地拿了钱,坐上了雪橇,他在院子外扬着鞭子对老板说: “怪不得人家叫你蜘蛛老板!你等着瞧,总有一天你会掉泪的!”
穷人只买了一点点面粉、小米,连给孩子买点糕饼的钱也没有。路上他
看见一个人穿着单薄的衣服在赶路,想:“他一定很冷,太可怜了!”于是 便招呼他上了雪橇。
过路人感激地说:“好人,谢谢你。你为什么满脸不高兴?”
“没有什么可高兴的!”穷人愤愤不平地诉说了一番。 “不要紧,世界上不会没有好人,我要叫面包老板一辈子记住这个教
训!”过路人说着,笑了笑,雪橇没停,就跳下去了。
“你到哪里去?停一停!”穷人叫着,“天这么冷,要冻坏的!” 但过路人好象在黑夜中融化了一样,穷人不知道怎么办才好,天已经很
黑很黑了,他只得急着赶回家。
  第二天,面包老板坐在暖和的房间里,他很得意:“昨天我骗了一个乡 巴佬,这种人活该!叫他以后放聪明点!”
一个樵夫来到面包老板家,说:“您要劈柴吗?我要的工资很低。”
“你到底要多少?”贪婪的老板问。 “微不足道,为了不空手回家,我只要您能放在肩上的一抱木柴。” 老板想:“他最多扛十根木柴。”于是就叫樵夫明天来干活。 这天一早,老板被巨大的声音吵醒了——有人在院子里扔木柴。老板披
上衣服,走到窗边一看,只见昨天来的那个樵夫正把木柴从柴垛上扔下来。 “你这笨蛋,轻一些,房子也震动了!轻些!” 樵夫不声不响,他抓住自己的右脚,把脚从大腿上取下来,然后用脚劈
柴!劈一下,一百块柴就自己分开了。 老板吓得手脚发抖,他结结巴巴地叫着:“你——走——吧,不——用
——了!”樵夫还是不停地劈,一下子就把所有的柴全部劈好了,不但穷人 昨天运来的,就连原来的柴也全劈完了。活干完后,樵夫又把自己的脚装好 了。
“主人,我完成了。”樵夫笑着说,“现在我拿一抱柴!”他从袋里掏
世界民间故事宝库蓝色篇的上一页 世界民间故事宝库蓝色篇的下一页
成为本站VIP会员VIP会员登录, 若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。


其它广告
联系我们     广告合作     网站声明     关于我们     推荐小说     全部分类     最近更新     宝宝博客
蓝田玉PDF小说网致力于建设中国最大的PDF格式电子书的收集和下载服务!