① 参阅本卷 55,56,64。——译者
② 此处原文可能有脱落:“一半以橡子维持生活,得以生存下来了;但是一半死了”。——英译者
秩序地逃往诺拉去了。苏拉追赶他们,杀死了他们 3,000 人;因为诺拉的居 民只能从一扇城门迎接他们进城,恐怕敌人会和他们一块儿冲进城来,所以 苏拉又在城外杀死了他们大约 20,000 人,其中包括克吕恩提阿斯本人在内, 他是在勇敢地作战中阵亡的。
51.于是苏拉转而进攻另一个部落,赫彼奈人,进攻爱库兰浓镇。居民请 求苏拉给他们一些时间来考虑,因为他们预料琉卡尼亚人的援兵当天会到 的,苏拉懂得这个诡计,给他们一小时的考虑时间,同时在城墙的四周堆着 柴把,一小时过了的时候,马上纵火焚烧。他们大为吃惊,因而投降了。苏 拉劫掠这个市镇,因为它不是自动地投降而是被迫投降的。其他自动投降的 城市,他都饶恕了;这样,赫彼奈人的全部人口都被征服了。于是苏拉移军 对付萨谟尼安人,他不是从萨谟尼安人的将军穆提拉斯守卫着的那些道路上 来,而是从另一条迂回的道路上来,这是人们所料想不到的。他突然进攻他 们,杀死了许多人,其余的人毫无秩序地溃逃了。穆提拉斯受了伤,带着少 数跟随者逃入爱塞尼亚。苏拉毁坏了他的军营,进军攻击菩维浓,叛乱者的 共同议事会是在这里举行的。这个城市有三个卫城,当居民在一个卫城中专 心防范苏拉的时候,他派遣一个支队去攻取其他两个卫城中的任何一个他们 可能攻下的;攻下之后,即以烽火为信号。当他看见烽火的时侯,他马上从 正面进攻,激战三小时之后,就攻下了这个城市。
52.这些是夏季里苏拉所取得的胜利。当冬季到来的时候,他回到罗马去
竞选执政官去了,但是尼阿斯·庞培征服了马尔西人、马鲁西奈人和维斯提 奈人。另一个罗马大法官盖约·科斯康尼阿斯进军攻击萨拉彼亚,把它焚毁 了。他接收坎尼的投降,围攻卡纽新;于是他和萨谟尼安人激战,因为萨谟 尼安人来营救它。经过双方的大屠杀之后,科斯康尼阿斯被打败了,退到坎 尼。两军之间有一条河隔着,特累巴提阿斯写信给科斯康尼阿斯说,不是科 斯康尼阿斯渡河到他这一边来和他交战,就是科斯康尼阿斯撤退,让他渡河 到那一边去。科斯康尼阿斯撤退了;当特累巴提阿斯正在渡河的时候,科斯 康尼阿斯向他进攻,打败了他。当他正在向河边逃跑的时候,科斯康尼阿斯 杀死他的部下 15,000 人。其余的人和特累巴提阿斯逃入卡纽新。科斯康尼阿 斯蹂躏了拉利安、维努西亚和阿斯库伦等城市的领土,又侵入波狄库利人的 领土,在两天之内,就接受了他们的投降。
53.他的继任大法官西西利阿斯·梅特拉斯进攻亚浦利亚人,在一个战役
中打败了他们。叛军的一个将军波彼狄阿斯在此地丧失了他的生命,其余生 存的人成队地参加了梅特拉斯的军队。关于同盟战争,在全意大利境内经过 的情况就是这样的,这次战争猛烈地进行达到这样的程度,直到最后,全意 大利在目前除琉卡尼亚人和萨谟尼安人之外,都并入罗马国家之内,琉卡尼 亚人和萨谟尼安人似乎稍迟一点也得到了他们所希望的东西。每个同盟民族 登记在他们自己的部落中,和从前取得公民权的那些人一样,这样他们不致 于和旧公民混合在一起,而在选举中以人数过多而否决旧公民的决议。
54.同时,在罗马城中,债务人和债权人①之间发生了纠纷,因为债权人 逼索他们的钱和利息,虽然古老的法律明白地禁止放债取息,凡放债取息者 必受处罚。②似乎古代的罗马人,也和希腊人一样,厌恶放债取息,认为这是
① 希腊文■很明显地是包括二者在内,除非加入■等字样。——英译者
② 根据伽图,《剑桥古代史》ⅤⅡ.477 页。罗马人祖先的法律规定,盗贼应处以所窃款项两倍的罚款,高
不正当的,对贫民是刻薄的,易于引起争端和仇视;因为同样的一种理论, 波斯人认为放债本身就有欺骗和说谎的倾向。但是长期以来实际上是允许放 债取息的,因此债权人根据习惯,要求利息。在另一方面,债务人以战争和 内乱为借口,拖延付给,当然有些人威胁着,将以法律上的处罚加于取息者 的身上。
管理这些事务的大法官阿塞利奥,因为他不能够调解他们的纠纷,允许 他们在法庭上彼此进行诉讼。这样,由于法律与习惯间的矛盾引起了法官们 的一个难题。放债者因为久已废弃的法律现在又恢复起来,深为愤怒,因而 这样杀害了那个大法官:他在广场上祭祀卡斯托和波拉克,和平常在举行这 样的仪式的时候一样,有许多群众站在周围,首先有人向他丢了一个石头, 于是他丢下祭奠的碗,向维斯塔神庙逃跑,当时他们跑在他的前面,阻止他 走到神庙那里去;他逃进一个酒店后,他们把他的喉咙割断。许多追赶他的 人以为他逃到维斯塔神庙的女祭司那里去了,他们跑进那里去,男人到那里 去是违反法律的。阿塞利奥当他正在履行大法官的职务,倾倒奠酒,依照这 种仪式的习惯,穿着神圣的金边法服的时候,就是这样于当天的第二时,③ 在广场的中央,正当祭祀的时候被杀害的。元老院悬赏凡能提供证据确定杀 害阿塞利奥的凶手者,如果是自由民,则给以金钱;如果是奴隶,则给以自 由;如果是同谋者则免予处罚。但是没有人提供一点消息来,高利贷者把一 切都隐瞒起来了。
{ewc MVIMAGE,MVIMAGE, !13601182_0046_1.bmp} 古代罗马城变迁图
利贷者应处以所收利息四倍的罚款。——译者
③ 约上午八点钟的时候。——译者
Ⅶ.马略与苏拉的内战。苏拉的反动统治。 马略逃往阿非利加
55.直到现在为止,谋杀和暴动是内部的、零散的;以后党派的领袖们带 着巨大的军队,依照作战的习惯,彼此互相进攻,他们把国家变为他们争夺 的对象。这些斗争的开始和根源是直接在同盟战争之后,这样产生的。
当本都及其他国家的国王米特拉达梯侵略俾泰尼亚和福里基亚以及和这 些国家毗连的亚细亚部分(如我在前一卷书中所说的①)的时候,执政官苏拉 依抽签的方法当选为亚细亚和米特拉达梯战争的司令官,但是他还在罗马。 在马略一方面,他认为这是一个很容易而且有利可图的战争,他想取得这个 兵权,因此用许多诺言来劝保民官巴布利阿斯·萨尔彼喜阿斯帮助他取得兵 权。他又鼓动新意大利公民使他们希望公布在所有的部落中间,因为他们在 选举中几乎没有什么力量——他不是公开地提出他自己的利益,而是希望利 用他们作为忠实仆从以达到他自己的一切目的。萨尔彼喜阿斯,为了要达到 这个目的,马上提出一个法案。如果这个法案制定为法律的话,马略和萨尔 彼喜阿斯就会达到他们一切的要求,因为新公民的人数远远地超过旧公民。 旧公民看到了这一点,因此以全力反对新公民。他们用棍棒和石头彼此互相 殴打,灾祸不断地增加,直到最后,因为表决这个法案的日期已经快到了, 执政官们害怕起来了,所以依照习惯上举行节日的例子,宣布休假①几天,以 拖延这个表决和危险。
56.萨尔彼喜阿斯没有等到休假期满,就命令他的党羽,跑到广场里来,
他们暗藏短剑,准备一切,以应付危急时的需要,如果必要的话,连执政官 们也不饶恕。当一切都准备好了的时候,他责备这个休假是不合法的,命令 执政官科尼利阿斯·苏拉和昆塔斯·庞培马上停止休假,以便进行制定这些 法律。于是发生了骚动,那些携带武器的人抽出他们的短剑,威胁要杀害那 些拒绝服从的执政官。最后,庞培偷偷地逃跑了,苏拉借口要商量,也退出 去了。同时,庞培的儿子(即苏拉的女婿)坦白地说出他的真心话来的时候, 马上被萨尔彼喜阿斯的党羽杀害了。于是苏拉又出来,宣布休假作废之后, 即匆匆离开那里,到加普亚去了,因为他的军队驻扎在那里,好象要渡海到 亚细亚去指挥对抗米特拉达梯的战争的样子,因为他还一点也不知道那些反 对他本人的阴谋。因为休假已被宣布作废,苏拉又离开了罗马,萨尔彼喜阿 斯就制定了他的法律;这样做,本来是为了马略的缘故,所以马略马上就被 推选为指挥米特拉达梯战争的司令官,以代替苏拉。
57.当苏拉听到了这件事的时候,他马上决定以战争来解决这个问题。他 召集他的军队举行会议。他们极想参加米特拉达梯战争,因为在这个战争中 有取得很多战利品的希望,他们担心马略会招募别的士兵,而不用他们了。 苏拉说到萨尔彼喜阿斯和马略对他的侮辱。他虽然没有公开地说到别的事情
(因为现在他还不敢提到这种战争),但是他劝他们准备服从他的命令。他 们了解他的用意,因为他们担心失掉了这次远征的机会,他们大胆地说出苏 拉心里的话来,劝他勇敢些,领导他们到罗马去。苏拉大喜,马上带着 6 个 军团向罗马出发;但是他的高级军官,除了一个财政官之外,都离开了他,
① 参阅Ⅻ.17 以下。——译者
① 即停止处理一切公务。——英译者
逃往罗马,因为他们不甘心受率领军队进攻祖国的思想的支配。罗马的代表 们在途中遇着他的时候,问他为什么带着武装部队进攻他的国家。他回答说: “去挽救祖国,使它不受暴君们的统治。”
第二次,第三次使团来见他的时候,他给他们一个同样的答复;但是最 后他对他们说,元老院、马略和萨尔彼喜阿斯,如果他们愿意的话,可以在 马斯广场来会见他,他愿意执行会商后所决定的一切事情。当他来到罗马附 近的时候,他的同僚庞培跑去见他,祝贺他,同时提出他愿意全心全意地帮 助他,因为庞培对于他所采取的步骤极为高兴。马略和萨尔彼喜阿斯还需要 一个短短的准备时间,所以他们又派遣其他使者,冒充元老院的代表,要求 他在他们能够检查这个事件之前,不要把他的军营开进离罗马城 40 斯塔狄亚 以内的地区。苏拉和庞培完全了解他们的动机,答应这个要求;但是代表们 一退出,他们马上就跟着代表们的后面来了。
58.苏拉带着一个军团的士兵占领了挨斯揆林门及其附近的城墙,庞培带 着另一个军团的士兵占领了科林门,第 3 个军团向木桥进军,第 4 个军团留 在那里守着城墙的前面。苏拉带着其余的军队在外表上和事实上都是以敌人 的姿态进入罗马城。邻近房屋里的人在屋顶投击投射器,使他离开,直到他 威胁着,他将焚毁他们的房屋时,他们才停止。马略和萨尔彼喜阿斯带着他 们匆忙地武装起来的一些军队。在挨斯揆林门广场附近去和侵略者应战,两 个竞争的党派之间发生了一次战斗,这是在罗马城内进行的第一次正规战 役,双方都有军号和军旗,完全以战争的形式进行战斗,不再只是一个党派 的斗争了。不顾一切党争的祸害,在他们的中间发展到这样的极端。
苏拉的军队开始动摇,那时候苏拉夺取一面军旗,自己冒着危险跑在最
前线,这样可以使他的士兵们关怀他们的将军并且使他们感觉到,如果他们 放弃他们的军旗的话,他们会受到莫大的耻辱,由于关心他们的将军和害怕 受到这种耻辱,他们会马上集合起来。于是他命令他军营里的生力军来增援。 又派遣其他的军队由苏布拉路绕道去进攻敌人的后方。马略党人和这些生力 军作战软弱无力了,因为他们怕被敌人包围,他们号召那些还在屋顶上和敌 人战斗的其他公民来帮助他们,宣布凡是和他们共患难的奴隶都可以得到自 由。因为没有人来帮助他们,他们完全绝望了。于是他们马上和那些跟他们 合作的贵族一块儿逃出城外去了。
59.苏拉进到圣路,在那里当着每个人的面前处罚一些在途中掠夺财物的
士兵们。他在全城各地间隔地驻扎卫兵,他和庞培在夜间巡查,每人不断地 在他自己指挥的地区巡逻,使受惊的人民或胜利的军队都不要造成灾祸。在 黎明的时候,他们召集人民会议,表示为共和国的情况而悲伤,因为共和国 这样长久以来是受群众煽动家的支配,又说,他们之所以这样做,完全是出 于不得已。他们建议,以后凡是元老院所没有事先考虑的问题,不得再向人 民提出,这是一个早已被废弃了的古老习惯;①又建议以后不要按部落来表 决,而要依照塞维阿·图利阿所规定的,按森都里亚来表决。②他们认为利用
① 公元前 449 年的发利略与霍拉西法案规定平民部落会议通过的法律得到元老院的同意者即成为国家法
律。公元前 287 年的霍天西阿法案规定平民部落会议的议决案,不得到元老院的同意也成为法律。苏拉的 反动措施剥夺了数百年来平民在反贵族斗争中取得的成果。——译者
② 在部落会议中,以人计算票数,平民占优势;在森都里亚会议中,按各等级所规定的森都里亚(即百人 队)计算票数,第一,二两等级占绝对优势。——译者
这两个办法——即一切法案非事先经过元老院考虑,不得在人民面前提出, 和由富裕而头脑清醒的人控制投票,而不由轻率的贫民阶级控制投票——以 后就再不会有内争的开端了。他们提出了许多其他措施,以削减保民官的权 力,因为这个权力已变为极端专横。③他们同时从最好的公民④中,选定 300 人为元老,当时元老的人数已经减到很少,因为这个缘故已经受人轻视了。 他们又宣布,自执政官宣布休假以后萨尔彼喜阿斯所施行的法律都是非法 的,因此无效。
60.这样,群众的骚动由争论和斗争发展为谋杀,由谋杀发展为公开的战 争,现在是第一支由它自己公民组成的军队把罗马当作敌国侵入了。从此以 后,群众的骚动只由武力来解决了。罗马城常常被进攻,城下常发生战斗, 战争带来了其他的灾难。从此以后,廉耻心或法律,制度或国家对于暴行都 失去了约束力。这次萨尔彼喜阿斯(他还是保民官)跟马略(他已经六次为 执政官)和他的儿子马略,以及巴布利阿斯·塞提加斯,朱尼阿斯·布鲁图, 尼阿斯和昆塔斯·格拉尼阿斯,巴布利阿斯·阿尔拜诺发那斯,马可·利多 琉和其他的人,共约 12 人,都被逐出罗马,因为他们煽惑群众暴动,携带武 器反对执政官,煽动奴隶叛变,并被宣布为罗马人民的公敌;任何遇着他们 的人有权杀死他们而不受处罚,或把他们拖到执政官面前来;他们的财产都 被充公。
密探们紧紧地追寻他们的踪迹;他们捉着萨尔彼喜阿斯,把他杀死了。
61.但是马略逃脱了,他没有带侣伴或仆从,逃往明特尼。当他在一个阴 暗房屋里休息的时候,这城市的行政长官们派遣一个住在那里的高卢人去用 剑杀害他,因为他们害怕罗马人民的公告,但是又迟疑不愿去杀害一个六次 为执政官而又有这样多的光辉灿烂功勋的一个人物。据说,当这个高卢人在 黄昏的时候跑近马略的草榻的时候,他觉得他看见了他双目中射出来的闪 光,马略从榻上爬起来,发出响声如雷的声音向他大喝道,“你敢杀害盖约·马 略吗?”他大声喊道,“我不能杀害盖约·马略。”于是他象疯子一样转身 逃出门外。以前行政长官们是勉强采取前面的决定;现在他们感觉到一种宗 教的畏惧,因为他们记得在马略的童年时代,曾经有一个预言,说他将七次 作执政官的。因为,据说,当他是一个童子的时候,有七只鹰降落在他的胸 膛上面,预言家们预言他将七次得到最高的职位。
62.明特尼的行政长官们心中记得这些事情,同时相信那个高卢人是受神
的灵感,而觉得害怕,因此马上把马略送出城外去寻找他所能找到的安全地 方。因为他知道苏拉正在那里搜寻他,骑兵正在追逐他,他从没有人走过的 道路向海滨逃跑,到了一个茅屋里,用树叶掩盖他自己,在那里休息。听到 一点声音的时候,他更小心地用树叶把他自己隐藏着;但是他觉得比较有把 握的时候,他突然冲到海滨一个老人的船边,他打败了那个老人,跳进船中, 虽然暴风正在猛烈地吹着,他割断船索,张起风帆,让他自己听天由命了。 他被风吹到一个岛边,在那里他发现了他的朋友们驾驶的一条船,从那里航 往阿非利加。就是在那里,总督绥克斯提阿斯也禁止他登陆,因为他是一个 公敌;他把船靠在离阿非利加省不远的努米底亚地方,在船中度过了那个冬 天。当他航往那里的时候,塞提加斯,格拉尼阿斯,阿尔拜诺发那斯,利多
③ 保民官是经过部落会议的决议而行使他们的职权,部落会议权力的削弱即保民官权力的削弱。——译者
④ 即大土地所有者。——译者
琉和其他的人以及他的儿子马略听到他来了,都来和他联合在一起。他们过 去从罗马逃到努米底亚王子海恩普萨尔那里,现在他们从海恩普萨尔那里逃 掉了,因为害怕他把他们交给罗马人。
他们也准备做苏拉所做的事,就是以武力统治他们的国家,但是因为他 们没有军队,所以等待着机会。
63.但是苏拉在罗马自愿停止使用暴力了,因为他是第一个人使用武力夺 取罗马城,而现在已经除掉了他的政敌,他也许能够行使最高权力了。他派 遣他的军队开往加普亚驻守,他行使他的执政官权力了。那些支持被放逐党 人的人,特别是那些有钱的人和许多富有的妇女们,现在免除了军事恐怖的 威胁,因而努力设法想使被放逐者回来。他们不怕辛苦,不惜金钱,想达到 这个目的,甚至阴谋杀害执政官们,因为他们认为,当执政官们存在的时候, 他们是不能使他们的朋友们回国的。对于苏拉,就是他不作执政官以后,罗 马人表决以供米特拉达梯战争之用的军队也能够给他以充分的保障;但是人 民怜惜另一个执政官昆塔斯·庞培的危险地位,因此给他以指挥意大利以及 属于意大利的军队的权力,这些军队当时是在尼阿斯·庞培指挥之下。当尼 阿斯·庞培听到这个消息的时候,他很不高兴,但是在他的军营里他接待了 昆塔斯。当第二天昆塔斯来接收他的职务的时候,他暂时让步,好象他已免 除了军职的样子。但是不久之后,聚集在执政官的周围,假装在听他讲话的 样子的一群人把执政官杀死了。等到犯罪的人逃跑了之后,尼阿斯来到军营 里,对于执政官的非法被杀表示甚为愤慨;但是,虽然他不高兴,他马上就 恢复了统治他们的兵权。①
① 《李维摘要》(LXXVⅡ)说,当执政官昆塔斯·庞培来接收代执政官尼阿斯·宠培的兵权的时候,尼
阿斯使人杀死了昆塔斯。——英译者
Ⅷ.秦那和马略攻陷罗马, 屠杀敌党。马略之死
64.当庞培遇害的消息传到罗马的时候,苏拉担心他自己的安全,无论他 走到什么地方,总是由他的朋友们围绕着,甚至在夜间也有他们陪伴他。尽 管这样,他留在罗马不久,就到加普亚他的军队那里去,从那里往亚细亚去 了。①流亡党人的朋友受到继苏拉为执政官的秦那的鼓舞,煽动新公民起来赞 助马略的计划,主张他们应当分配在旧部落之中,使他们不致于因为最后投 票而毫无权力。这是召回马略和他的朋友们的准备,虽然旧公民以全力反对, 但是秦那和新公民合作。谣传他是受了 300 他连特的贿赂而这样做的。另一 个执政官屋大维站在旧公民一边。秦那党羽暗中携带短剑,占据广场,大声 叫喊,要求把他们分配在旧部落之中。一些比较有声望的平民则依附于屋大 维,他们也带着短剑。
当屋大维还在家里等待投票的结果的时候,有人把消息带给了他,说提 出的法案已被大多数保民官所否决了,但是新公民开始暴动,在街上抽出他 们的短剑来,向讲坛上反对他们的保民官袭击。当屋大维听到这个消息的时 候,他带着很大一群人,好象一股洪流一样,通过圣路跑到广场,冲过人群, 把他们分开。他使他们大为恐慌,他继续跑到卡斯托和波拉克的神庙那里, 把秦那赶走;那时候他的侣伴们没有等待命令,就向新公民进攻,杀害了许 多新公民,使其余的新公民逃跑,追逐他们直到城门口。
65.秦那以前因新公民人数众多而胆子大了,以为他可以胜利的;但是出
乎他意料之外,少数人的勇敢取得了胜利,因此,他匆忙地跑过全城,号召 奴隶们的帮助,允许给他们以自由。因为没有人响应,他匆忙地跑到附近的 市镇提布尔、普勒尼斯特和其他市镇,直到诺拉(这些城市是最近才取得公 民权的),煽动他们起来暴动,并聚集金钱以为战争之用。当秦那已在作这 些准备和计划的时候,一些和他同党的元老们跑来和他联合在一起,其中有 盖约·迈罗、昆塔斯·塞多留和小盖约·马略。
元老院下令,因为秦那身为执政官,在危急的时候离开了罗马,又允许
给奴隶以自由,他不应当再作执政官了,甚至于不再是公民了,他们选举朱 比特神庙的祭司琉喜阿斯·美鲁拉代他为执政官。据说,只有这个祭司总是 戴着祭司法冠①的,而其他的祭司只在举行祭祀的时候才戴祭司法冠的。秦那 跑到加普亚去,那里另有一支罗马军队,他努力想争取这支军队的军官们和 在那里的元老们。他在一个会议中,以执政官的资格去会见他们。他在人民 会议中,放下他的棒束权标,好象他是一个普通的公民一样,痛哭流涕对他 们说:“从你们公民们手中,我接受了这个权力。人民通过把这个权力给予 我,而元老院没有得到你们的同意,把这个权力从我手中夺去了。虽然我是 亲自受到这种虐待的,但是在我自己的患难中,我同样地为你们而悲伤。今 后在选举中我们还何必要取得诸部落的同意呢?我们何必要有你们呢?如果 你们不能确定你们所给予的权力是有效的话,如果每次你们的决议不能得到 保证的话,那么,今后,在人民会议中、在选举中、在选择执政官中,你们 的权力在那里呢?”
① 参阅Ⅻ.30 以下。——译者
① Apex(在此地是 ApexDialis )是一个圆锥形的礼帽或便帽。参阅下面第 74。——英译者
66.他这样说以煽动他们,引起他们对他怜惜之后,他扯破他的衣裳,从 讲坛上跳下来,在他们的前面,投身地上,他在地上躺了一个长久的时候。 他们完全被他感动了,把他扶起来,使他坐在最高官吏的坐椅上;他们把棒 束权标高举起来,请他宽怀些,因为他现在还是执政官,可以随他的意思领 导他们到哪里去。军团将校趁着士兵们的情感激动的时候,自动宣布军事誓 言,以支持秦那,并监督他们部下的每个士兵宣誓。这一切都稳妥了,秦那 走遍各同盟城市,也鼓动他们起来,说他所遭遇的不幸,主要是因为他们的 缘故。它们供给他以金钱和士兵;许多其他的人,甚至有些厌恶政府安定的 罗马贵族党人,也来和他联合在一起了。
当秦那忙于这些事情的时候,两个执政官,屋大维和美鲁拉用壕沟巩固 罗马的防御工事,修补城墙,把战争机械安置在城墙上。他们派人到那些还 忠顺于罗马的市镇去,又到近高卢①去,聚集军队;并召当时在亚得里亚海附 近指挥军队的代执政官尼阿斯·庞培迅速回来,援救他的祖国。
67.庞培来了,扎营在科林门的前面。秦那进军去攻击他,扎营在他的附 近。当盖约·马略听到这些消息的时候,他马上带着他的同伴流亡者和从罗 马逃出来跟着他们的主人在一起的大约 500 奴隶,航往伊达拉里亚。他还是 身上肮脏,蓄着长发,从市镇中走过,现出一个可怜的样子,滔滔不绝地缕 述他的战役、他的战胜西姆布赖人和他的六次作执政官。最使他们高兴的是 他以诚恳的样子,表示在选举权的问题上,他将忠实于他们的利益。这样, 他聚集了 6,000 伊达拉里亚人,跑到秦那那里去了,秦那很高兴地欢迎他, 因为在目前的事业上,他们有共同的利益。他们把军队联合在一起之后,扎 营在台伯河畔,把他们的军队分为三部分:秦那和卡波驻扎在罗马的对面, 塞多留驻扎在罗马的上面,而马略驻扎在对着海的一边。塞多留和马略架桥 于河上,以截断罗马的粮食供应。马略攻下奥斯提亚,大肆劫掠,而秦那派 遣一支军队,攻下阿里密浓,以防止高卢附属居民的军队来支援罗马。
68.两位执政官大为惊慌,他们需要更多的军队,但是他们不能召回苏
拉,因为他已经渡海到亚细亚去了。尽管这样,他们还是命令西西利阿斯·梅 特拉斯尽可能和萨谟尼安人订立最好的和平条件,以便回来拯救他的被围困 的国家,因为梅特拉斯还正在残余的同盟战争中对于萨谟尼安人作战。但是 梅特拉斯不同意萨谟尼安人的要求;当马略听到此事的时候,他把他们向梅 特拉斯请求的东西,都给予了他们。这样萨谟尼安人也变为马略的同盟者了。 在雅尼库隆山附近指挥罗马的防御工作的一个军团将校阿彼阿斯·克劳狄过 去曾经受过马略的恩惠,马略现在提醒他不要忘记这件事,因此,他约在黎 明的时候,替马略把城门打开,让他进来。于是马略又让秦那进来,他们立 时被屋大维和庞培所逐出,因为屋大维和庞培一起向他们进攻,但是突然雷 雨大作,打在庞培的营帐上,他和其他一些贵族们触电身死。
69.马略截断了从海上运输来的粮食供应,或从上面的河道运输来的粮食 供应之后,他匆忙地去进攻邻近的市镇,因为那里有为罗马人储备的谷物。 他突然出乎意外地进攻它们的驻军,攻下了安提昂,阿里西亚,拉努维阿姆 和其他市镇。还有些市镇由于内部的叛变而投降的。他这样取得了陆地供应 的控制权之后,他沿着阿庇安路,当别的供应还没有从另一条道路运给罗马 人的时候,勇敢地进攻罗马。他和秦那以及他们的部将卡波和塞多留,停留
① 即山南高卢。——译者
在离罗马城 100 斯塔狄亚的地方,扎起营寨,而屋大维、克拉苏和梅特拉斯 在对面的亚尔巴山列成阵势对抗他们,以防万一。虽然他们认为在勇敢和人 数方面,他们处于优势,但是由于仓卒,他们不敢以国家的命运,在一次单 独的战斗中,作孤注一掷。秦那派遣传令官到罗马附近各地宣传:凡投降到 他一边来的奴隶都可以得到自由;马上有许多奴隶真的投到他一边来了。元 老院大为惊慌,他们预见到,如果粮食缺乏继续下去的话,对于人民将产生 最严重的后果,因此,他们改变了他们的主意,派遣代表们到秦那那里去议 和。他问,他们到他这里来,是把他当作执政官呢,还是当作一个普通的公 民呢?他们茫然不知所答,就跑回城内去了;现在许多公民聚集在秦那那里 来了,有些是因为害怕饥饿,有些是因为他们原先就倾向秦那党,而在等待 着,看形势向哪一边转。
70.现在秦那开始藐视他的敌人,带着军队靠近罗马城,在射程以外的地 方扎起营帐。屋大维和他的党羽举棋不定,忧心忡忡,因为逃亡和议和的缘 故,迟疑不敢向秦那进攻。元老院甚为烦恼,认为废黜朱比特祭司琉喜阿斯·美 鲁拉是一件很可怕的事情,因为他是被推选出来代替秦那为执政官的,在他 的任期内,他没有犯过错误。但是因为逼在眼前的危险,元老院不得不又派 遣代表们到秦那那里去,这次是把他当作执政官了。他们不再期望获得有利 的条件,他们只要求秦那宣誓,不要屠杀。秦那拒绝宣誓,但是他答应他决 不会故意地致任何人于死地。他指示,从别处转来,由另一个城门进入罗马 城的屋大维应当远离广场,否则他会遭遇着意外,这不是出自他的本意的。 这个答复他是从一个高台上以执政官的身分向代表们说的。马略站在最高官 吏的坐椅旁边,默默无言;但是从他严酷的面孔上看来,他是在打算屠杀的。 当元老院接受这些条件,请秦那和马略进城(因为人们都了解,名义上虽然 是秦那,但是推动的力量是马略)的时候,马略带着藐视的微笑说,被放逐 的人进城是不合法的。于是保民官们马上表决,取消放逐马略以及在苏拉为 执政官时期所有其他放逐人的法令。
71.因此,秦那和马略进城了,人人都带着恐惧的心情来接待他们。他们
马上开始毫无阻碍地掠夺他们所认为是敌党的财产。秦那和马略对屋大维宣 过誓言,占卜官和预言者都说他不会受到迫害,但是他的朋友们劝他逃跑。 他回答说:当他为执政官的时候,他决不离开罗马。所以他带着贵族和残余 的军队从广场退到雅尼库隆山上,他在那里,坐在最高官吏的坐椅上,穿着 执政官的官服,有执政官的侍从跟着他。在这里,孙索里那斯带着一队骑兵 向他进攻,他的朋友们和拥护他的士兵们又劝他逃跑,把他的马带来给他, 但是他甚至连身子也不屑于抬起,只等待死亡。孙索里那斯把他的头颅割下, 送到秦那那里,于是把他的头颅悬挂在广场上讲坛的前面,一个执政官的头 颅这样示众这还是第一次。在他以后,其他被杀害的人的头颅也悬挂在那里; 这个惊心动魄的习惯从屋大维开始,以后并未间断,在以后的屠杀中留传下 来了。
现在胜利者派遣密探去搜寻他们在元老和骑士等级中的敌人。当骑士们 被杀死的时候,就没有人再注意他们了;但是元老们的头颅都悬挂在讲坛前 面示众,他们既没有对神明尊敬之心,也不害怕人们的愤怒,也不害怕人们 对他们的行为的憎恨。他们作了这些野蛮行为之后,又转向这种凶恶的情景。 他们残酷地杀戮,把已经死的人的头颅割下来,他们把这些可怕的情景陈列 在公众的眼前,以引起恐惧或作为凶恶的展览。
72.盖约·朱理亚和琉喜阿斯·朱理亚兄弟,阿提略·塞拉那斯,巴布利 阿斯·林都拉斯,盖约·尼密多留和马可·培比阿斯都是在街上逮捕后被杀 害的。克拉苏和他的儿子被敌人追赶。他先下手把他的儿子杀死了,但是他 本人则被追赶者所杀害。演说家马可·安敦尼逃往一个乡下地方,被一个农 民隐藏起来,款待着,这个农民派遣他的奴隶到酒店去购买比他平常习惯上 所购买的质量好点的酒。当酒店老板问他为什么要买好点的酒的时候,这个 奴隶向他耳边轻轻地说出原因来,他带着酒回去了。这个酒店老板就跑去告 诉了马略。马略高兴得跳起来,好象他要亲自冲去做这件事的样子,但是他 的朋友们阻止了他。于是一个军团将校被派去带着士兵们到那个屋子里去; 这个军团将校派遣一些士兵上楼去。安敦尼是一个很有魔力的演说家,他努 力用长篇的讲话来感化这些士兵们,回顾到许多各种各样的题目,以引起士 兵们对他的怜悯心。直到最后那个军团将校不知道发生了什么事,亲自冲进 房屋里去,发现他的士兵们正在那里倾听安敦尼的讲话。当安敦尼还在那里 讲话的时候,他把他杀死,把他的头颅送到马略那里去了。
73.科纽都隐藏在一个茅屋里,他的奴隶们用一个聪明的方法,挽救了他 的性命。他们找着一个死尸,把它放在一个火葬堆上。当密探来了的时候, 他们纵火焚烧火葬堆,说他们的主人已经自缢身死,他们在火葬他的尸体。 这样,他的奴隶们就把他的性命救出来了。至于昆塔斯·安查里阿斯,他等 着机会,直到马略将到卡皮托去祭祀的时候,他希望这个神庙是一个很宜于 和解的地方。但是当他跑去向马略致敬的时候,正在开始祭祀的马略立即命 令他的卫兵在卡皮托把他杀死了,他的头颅和演说家安敦尼的头颅以及其他 曾经作过执政官和大法官的人们的头颅都在广场上示众。这些被杀害的人都 不许埋葬,他们的尸体被狗和鸟撕成碎片。也有各党派间彼此私自不负责任 的谋杀。有些人被放逐了,有些人的财产被充公了,有些人被免职了,苏拉 为执政官时期所制定的法律被取消了。所有苏拉的朋友们都被处死,苏拉的 房屋被铲为平地,他的财产被充公,苏拉本人被表决为公敌。他们搜寻他的 妻子和儿女们,但是他们逃跑了。所有这些蔓延很广的灾祸没有哪一件没有 做到了。
74.再进一步,这样多的人未经审判而被处死之后,他们唆使控告者以法
律的名义诬告朱比特祭司美鲁拉,他们痛恨他,因为他是继秦那为执政官, 虽然他没有犯过其他的错误。也有人控告琉塔提阿斯·卡塔拉斯;在和西姆 布赖人的战争中,他是马略的同僚,马略曾经救出他的性命。据说,他对马 略忘恩负义,当马略被放逐的时候,他很仇视马略。这两人在秘密监视之下; 当审判的日子到了的时候,两人被召来受审(正当的办法是被告在某些确定 的间隔时期四次被传讯后即被逮捕);但是美鲁拉已经割断了他的血管,他 身旁有一块书板,说明当他割断他的血管的时候,他已经取下了他的祭司法 冠,因为一个祭司死时戴着他的法冠是一个罪恶行为。卡塔拉斯有意地在一 间新涂墙泥还没有干的房屋里烧着木炭,把自己闷死在里面。所以两人都死 了。那些响应秦那的号召,参加秦那一边,因而取得自由,被秦那编入自己 的军队里的奴隶们冲进房屋里,劫掠财物,他们在街上所遇着的人都被他们 杀害,有些奴隶特别进攻他们自己的主人。秦那几次禁止,不发生效力之后, 有一天夜里,当他们正在休息的时候,他带着他的高卢士兵包围他们,把他 们都杀死了。
这些奴隶们迭次背叛他们的主人,这样受到了他们应得的处罚。
75.次年秦那第二次当选为执政官,马略第七次当选为执政官,所以虽然 他遭到放逐,而且他的敌党以重价购买他的头颅,但是七只小鹰的预兆终于 实现了。但是在他任期的第一个月中,当他正在计划各种可怕的阴谋来对付 苏拉的时候,他逝世了。秦那使发利略·夫拉卡斯当选以代替马略的位置, 派遣他往亚细亚去;当夫拉卡斯丧失了他的生命的时候,①他选择卡波作他的 同僚执政官。
① 参阅Ⅻ.51,52。——译者
Ⅸ.苏拉率领大军回意大利
76.苏拉,如我已经说到的,迅速地结束了和米特拉达梯战争之后,匆忙 地回来对付他的敌人。②在不到三年的时间内,他杀死了 160,000 人,恢复了 希腊、马其顿、爱奥尼亚、亚细亚和米特拉达梯从前所统治的其他许多国家, 剥夺了国王的舰队,从他过去所有这样广阔的领土中,现在限制他只有他祖 传的王国了。他带着一支很大、训练得很好、忠实于他、因为这些功勋而得 意的军队回国了。他有许多船舰、金钱和可以应付一切紧急事变的工具,他 是他的敌人恐惧的目标。卡波和秦那这样害怕他,所以他们派遣密使到全意 大利各地去征集金钱、士兵和军需。他们和各市镇的主要公民作友好的谈判, 特别号召各市镇的新公民,假装说,他们之所以受到目前危险的威胁是因为 他们的缘故。他们马上修理船舰,召回在西西里的船舰,防守沿海一带。在 他们一方面,他们带着恐惧的心理,匆忙地作好一切准备工作。
77.苏拉写信给元老院,以高傲的语气缕述当他还是财政官时,在阿非利 加参加对抗努米底亚人朱古达的战争,①以副将资格参加对抗西姆布赖人的战 争,以大法官资格参加西里西亚和同盟战争,②以及他作执政官的时候所作的 事情。最主要的,他强调他最近在米特拉达梯战争中的胜利,③给他们列举了 许多过去在米特拉达梯统治之下而现在他替罗马人收复了的国家。那些被秦 那逐出罗马的人逃到他那里来,在他们无依无靠的时候,他接待他们;在他 们患难中,他支持他们;没有别的事情他看得比这件事还更重要的了。他说, 他作了这些事情之后,他所得到的报酬,是他被他的敌人宣布为公敌,他的 房屋被破坏,他的朋友们被处死,他的妻子和儿女们经过许多困难才逃到他 那里。他马上就要到那里来,为他们自己,为全罗马城,对那些有罪的人复 仇了。他对其他的公民和新公民提出保证,他决不埋怨他们。
当他们看到这些信件的时候,他们都害怕起来了,他们开始派遣使者去
调解他和他的敌人,并且预先告诉他,如果他要求任何保证的话,他可以马 上写信给元老院。他们命令秦那和卡波停止征集军队,等候苏拉的答复。他 们答应停止征集军队,但是使者们刚刚离开那里,他们马上宣布他们自己为 次年的执政官,这样他们用不着早些回罗马去主持选举。他们走遍意大利, 聚集军队,分队乘船渡海,开往利布尼亚,①这个地方是他们反抗苏拉的根据 地。
78.第一个分队渡海很顺利。第二个分队遇着暴风。那些达到岸上的人马
上逃回家去了,因为他们感觉到和自己的同胞公民作战,前途是没有什么好 处的。当其余的士兵知道这件事之后,他们也拒绝渡海到利布尼亚去。秦那 大怒,召集他们来开会,以便威胁他们;他们集合了,心中也愤怒,准备自 卫。为秦那开路的一个侍从殴打了一个阻碍他的道路的人,一个士兵回击那 个侍从。秦那命令逮捕那个士兵,于是四面八方的喊声大起,许多石头向他 投去,那些站在他附近的人抽出短剑来,把他杀死了。所以秦那也是在他作
② 参阅Ⅻ.54 以下。——译者
① 参阅Ⅷ.(Ⅴ)。——译者
② 参阅Ⅻ.57;XIII.40,46,50 以下。——译者
③ 参阅Ⅻ.22—64。——译者
① 在伊利里亚北部海岸旁边。——英译者
执政官的任期内死亡的。卡波召回那些已经渡海到利布尼亚去的士兵,虽然 保民官们力促他回罗马去主持选举,以推选一个同僚来;因为害怕正在发生 的事情,他不回罗马去了。当他们威胁着将降他为普通公民的时候,他又回 来了,命令举行执政官的选举,但是因为预兆不祥,他又延期到另一天。在 那一天,雷电击了卢那①和西利兹②两个神庙,占卜官把人民会议延期到夏至 以后去了,所以卡波仍然是唯一的执政官。
79.苏拉回答元老院派往他那里去的人说,他决不愿和那些犯了这样的罪 行的人友好,但是他不阻止罗马城施恩于他们。至于保证,他说,他有一个 忠诚于他的军队,因此他对他们和对那些逃到他军营里来的人比他们对他能 够更好地提供一个持久的保证;因此,一句说明白了,他是不会遣散他的军 队的,他现在正在计划取得最高权力。他要求他们恢复他以前的职位、他的 财产、他的祭司职位,他们应当完全恢复他从前所享有的其他一切荣誉。他 派遣他自己的人跟元老院的使者同到罗马去商量这些事情;但是他们在勃隆 度辛听到秦那已死而罗马在不安定的情况下的时候,他们没有办理这些事 情,就跑回苏拉那里去了。于是他带着 5 个军团的意大利军队和 6,000 骑兵; 除这些军队之外,他还加上伯罗奔尼撒和马其顿的其他军队,共约 40,000 人,从庇里犹斯动身到培特利,于是从培特利乘着 1,600 条船到勃隆度辛。 勃隆度辛人没有作战而迎接他进城。为了这件事,他后来免除了它的关税; 这个权利,他们一直享受到今天。于是他开动他的军队前进。
80.他在途中遇着西西利阿斯·梅特拉斯·庇护,他是不久以前被选拔出
来结束同盟战争的,但是因为害怕秦那和马略,他没有回罗马去。他在利比 亚等待形势的转变。现在他带着他的部下(因为他现在还是一个代执政官: 凡当选为代执政官的人,在他回到罗马以前,得保留他的军队),跑来作一 个自愿参加的同盟者。在梅特拉斯之后,尼阿斯·庞培也来了,他是那个被 雷电殛毙的庞培①的儿子,不久之后,他被称为伟大的。人们以为老庞培和苏 拉是不友好的,少庞培带来了一个军团,消除了这个猜疑。这个军团是他利 用他父亲的声誉在匹塞浓聚集起来的,因为他的父亲在那里是很有势力的。 不久之后,他又募集两个军团的兵力,成为苏拉在这些事务中的得力助手。 所以他虽然还很年轻,②苏拉对他很尊敬;他们说,除这个青年外,没有别的 人进门的时候,他会起身的。当战争将要结束的时候,苏拉派遣他到阿非利 加去驱逐卡波的党人,恢复海恩普萨尔的王国(因为他是被努米底亚人驱逐 了的)。因为这个功绩,他虽然没有达到法定的年龄,同时还只是一个骑士 等级,但是苏拉允许他举行一个战胜努米底亚人的凯旋。从这个开端起,庞 培得到了很大的成就,被派往西班牙去进攻塞多留,③后来又被派往本都去进 攻米特拉达梯。④塞提加斯,虽然过去他是和秦那以及马略一起极端仇视苏 拉,又和他们一道被逐出罗马城的,现在也和苏拉联合在一起了。他转而恳 求苏拉,随苏拉给予他任何位置,他愿意献出他的力量来。
① 月神。——译者
② 大母神、土地神。——译者
① 参阅本卷第 68。——译者
② 时年 23。——译者
③ Ⅵ.101。——译者
④ Ⅻ.97 以下。——译者
81.现在苏拉有许多士兵和许多高级等级的朋友了,他利用这些等级高的 朋友作为部将,他和梅特拉斯引军前进,两人都是代执政官;苏拉受命为代 执政官以进攻米特拉达梯,他虽然因为秦那的要求,被通过为公敌,但是似 乎从来就没有放弃他的兵权。现在苏拉隐藏着刻骨的深仇,率领军队来进攻 他的敌人。罗马人民对于这个人的品质有个很公平的判断,他们记得他过去 曾进攻和占领罗马城,他们考虑到他们所宣布反对他的法令,他们也亲眼看 到他的房屋的毁灭,他的产业的充公,他的朋友们的被杀和他的家属的死里 逃生,因此他们处于恐怖状态中。他们知道,胜利与完全毁灭之间没有中间 的道路,所以他们和执政官联合起来反抗苏拉,但是战战兢兢的。他们派遣 使者们到意大利各地去筹集军队、粮食和金钱。在极端危急的时候,他们没 有忽略认真和热心所能提醒他们的任何事情。
82.当时的执政官盖约·诺巴那斯和琉喜阿斯·西庇阿,以及前任执政官 卡波(他们都同样地痛恨苏拉,比别人更加恐慌些,因为他们知道,对于所 发生的事情,他们的罪过更多)尽量在罗马城中募集最好的军队与意大利人 的军队联合在一起,分队出兵进攻苏拉。他们起初有 200 个大队,每个大队
500 人;后来他们的军队人数大增。人民对执政官们深表同情,因为向他的 祖国进军的苏拉的行动有点象是敌人的行动,而执政官们的行动纵或他们也 是为了他们自己,但在表面上还是为了共和国的利益。许多人知道他们是和 执政官们一道犯了罪过,同时相信他们不能轻视执政官们的害怕心情,他们 也和执政官们合作了。他们知道得很清楚,苏拉所正在打算的不是单纯对他 们处罚、纠正和警告的问题,而是毁灭、死亡、财产充公和全部歼灭的问题。 在这方面,他们是没有估计错的,因为这次战争使每个人都毁灭了。在一个 战役中 10,000 人到 20,000 人被杀的事不只是发生过一次。在罗马附近,双 方死亡的人数有 50,000 人;对于那些残存的人,无论对个人或团体,苏拉的 严厉一点也不减少,直到最后,他按照他自己的意志,成为全罗马政府无可 争辩的统治者。
83.似乎神意也预先把这次战争的结果告诉他们了。全意大利有许多人遭
遇着神秘的恐怖,有些是在公众场所,有些是在私人家里,有人想起了令人 可怕的古老神签。许多极可怕的事情发生了。一个骡子生了小马,一个妇女 生出一头毒蛇,而不是生出一个小孩,有神意产生的大地震,罗马有些神庙 被震倒了(罗马人在任何情况下,总是严肃地对待这样的事情的)。400 年 前国王们所建筑的卡皮托神庙①被焚毁了,没有人能够找出起火的原因。所有 这些事情都是向群众指出,马上会来到的大屠杀,指出意大利和罗马人自己 的被征服,指出罗马城的陷落,指出宪法的变更。
84.苏拉一到勃隆度辛,这次战争马上开始了,这是第 174 奥林匹亚四年 纪。如果我们考虑到军事行动的巨大规模的话,②这次战争的时间和这样规模 的一次战争比较起来,是不长的,因为双方交战者都带着私仇的愤怒情感互 相冲击。因为这个特别缘故,参加战争的人在一个短时间内,所遭遇的灾难 比在平常一般情形下更为巨大,更为悲惨,因为他们冲上去迎接他们的灾祸。 尽管这样,这次战争,仅在意大利就延续了三年,直到苏拉取得了最高权力;
① 根据传说,卡皮托山岗上朱比特神庙是最后一个国王塔魁尼阿斯建立,公元前 509 年共和国成立时第一
任执政官布鲁图献给朱比特的。——译者
② 此处抄本一定有脱误,不能适当地恢复原状。——英译者
但是在西班牙,甚至在苏拉死后,战争还继续进行。无数的战役,小的冲突, 各种围攻在全意大利进行,将军们有正规战役,也有局部战争,所有这些战 斗都是值得注意的,我将简单地提到其中最大的和最显著的一些战役。
Ⅹ.苏拉战败敌党的军队
首先苏拉和梅特拉斯跟诺巴那斯战于卡纽新,①杀死了他的部下 6,000 人,而苏拉的士兵阵亡了 70 人,但是他的许多士兵受了伤。诺巴那斯退到加 普亚。
85.其次,当苏拉和梅特拉斯在替隆附近的时候,琉·西庇阿带着另一支 军队向他们进攻,但他的军队士气消沉,渴望议和。苏拉党人知道这一点, 派遣代表到西庇阿那里去议和,不是因为他们希望或愿意达到一个协议,而 是他们期待在西庇阿军队中造成分裂。因为西庇阿的军队已无斗志。在这方 面,他们成功了。西庇阿取得了会议的人质,率领军队下到平原地带来。每 方只有三个人参加会议,所以他们谈些什么,没有人知道。但是在休战期中, 西庇阿似乎派遣塞多留到他的同僚诺巴那斯那里去,告诉他议和的事情。当 他们等待回信的时候,他们停止敌对行动。塞多留在途中占领了粟萨,因为 粟萨是袒护苏拉一边的;苏拉向西庇阿控诉这件事情。西庇阿或者因为他暗 中参预了这事,或者因为他对于塞多留所作的这个奇怪举动,他不知道如何 答复,就把苏拉的人质送回了。他的军队责难两个执政官,在休战时期毫无 理由地夺取粟萨,又把人质送回去,苏拉并没有要求这些人质,因此,他们 秘密地和苏拉订立协议,只要苏拉带着军队靠拢来一点,他们就投降到苏拉 一边去。苏拉果然把军队靠拢来了。于是他们马上全体跑到苏拉一边去了, 结果,全部军队中,只有执政官西庇阿和他的儿子琉喜阿斯留在军营里,不 知道怎样办了。他们父子在军营里被苏拉俘虏了。包括他的全部军队在内的 这样一个阴谋,西庇阿完全不知道。照我看来,对于一个将军来说这是不可 原谅的。
86.当苏拉不能够使西庇阿投到他一边来的时候,他把西庇阿父子送出
去,而不加伤害。他又派遣其他代表们到在加普亚的诺巴那斯那里去,要求 谈判,或者是因为他害怕战争的结果(因为意大利大部分还站在两个执政官 一边),或者是因为他想用对付西庇阿的手段来对付诺巴那斯。因为没有人 前来,也没有回信(诺巴那斯似乎担心他的军队责难他,正好象西庇阿遭到 责难一样)。苏拉又率军前进,蹂躏所有对他敌视的地区,而诺巴那斯在另 一些道路上也蹂躏支持苏拉的地区。卡波匆忙地跑到罗马去,使元老院下令, 宣布梅特拉斯和所有跟苏拉联合在一起的其他元老们为公敌。正在此时卡皮 托被焚毁。有人说,这件事是卡波干的,另一些人说,是两个执政官干的, 还有一些人说,是苏拉派人干的,但是关于这个确切的事实,没有证据;现 在我也无法推测起火的原因。塞多留不久以前曾当选为西班牙的大法官;他 攻下粟萨之后,即逃往他的行省,因为前任大法官不承认他的权力,他在那 个地方引起罗马人许多麻烦。①同时两个执政官的军队经常地从意大利大部分 领土内(这些地方还是支持执政官的)以及从波河流域邻近的高卢增加援军。 苏拉也不是闲着的,他派遣使者们到他们所能达到的全意大利各地去,利用 友谊、利用威胁、利用金钱和利用诺言,来聚集军队。双方就是这样消磨了 夏季其余的时间。
87.次年的执政官是巴彼利阿斯·卡波(第二次为执政官)和马略(伟大
① 可能是卡西利浓之误。——译者
① 参阅本卷第 108—113。——译者
的马略的侄子,时年 27 岁)。起初,冬季和严霜使两军不能交战。在春季刚 开始的时候,梅特拉斯和卡波的部将卡赖那斯在伊西斯河的两岸发生激战, 战斗从清早继续到中午。受了重大损失之后,卡赖那斯溃败逃走,因此所有 附近地区叛离了执政官,投到梅特拉斯一边去了。卡波赶来,围攻梅特拉斯, 直到他听到另一个执政官马略已经在普勒尼斯特附近一次大战中被打败了。 当时马略带着他的军队回到阿里密浓去,而庞培紧紧地追在他的后面,消耗 他的兵力。普勒尼斯特之役是这样打败的。当苏拉已攻下了塞提亚镇之后, 驻扎在附近的马略带着军队往距离远一点的地方移动。但是当他到达圣湖的 时候,他交战了,他勇敢地战斗。当他的左翼开始退却的时候,有 5 个大队 的步兵和两个大队的骑兵决定不等到公开失败的时候,就一齐抛弃了他们的 军旗,投到苏拉那边去了。这是马略的可怕灾难的开始。他被击散了的军队 逃往普勒尼斯特,苏拉在后面紧紧地追赶。普勒尼斯特人庇护了那些最早到 那里的人,但是当苏拉紧紧地追赶他们的时候,城门关闭了,马略是用绳索 被拉上去的。因为城门关了,城下的士兵又遭到大规模的屠杀。苏拉截获了 许多俘虏,把其中所有的萨谟尼安人都杀死,因为他们一直是对罗马人有恶 感的。
88.大约同时,梅特拉斯战胜了卡波的另一支军队,在此地又有 5 个大队 的士兵,为了安全的缘故,在战斗中叛降了梅特拉斯。庞培在塞那附近战胜 马喜阿斯,劫掠了这个市镇。苏拉把马略包围在普勒尼斯特之后,在离这个 市镇相当远的地方,把军队列成一个包围线,环绕这个市镇,命令琉克利喜 阿斯·俄飞拉担负围城之责,因为他想以饥饿而不以战争使马略屈服。当马 略知道他的情况毫无希望的时候,他勿忙地想把他的私敌除掉。他写信给罗 马城的大法官布鲁图,要求他利用一些借口,召集元老院,以杀害巴布利阿 斯·安提斯提阿斯、巴彼利阿斯、琉喜阿斯·多密提阿斯和最高僧侣谟西阿 斯·塞佛拉。安提斯提阿斯和巴彼利阿斯两人是按照马略的命令,在坐位上 被杀死的,凶手是被引进元老院议事厅来杀害他们的。多密提阿斯向外面逃 跑,但是在门口被杀死了;塞佛拉在更远一点的地方被杀死了。他们的尸体 都被抛入台伯河中,因为按当时的习俗被诛戮的人是不许埋葬的。苏拉派遣 军队,分队分途前往罗马,命令他们夺取城门;如果被击退的话,就可在奥 斯提亚集合,沿途的市镇都带着恐惧战栗的情绪迎接他们;罗马城开门让他 们进去,因为罗马人民为饥饿所迫,在目前的灾难中,人们总是振作精神来 忍受更坏的。①
89.当苏拉知道此事的时候,他马上前进,驻扎他的军队在城门外的马斯
广场。因为所有反对的党人都已逃跑了,他亲自进城。反对党人的财产马上 被没收,公开拍卖。苏拉召集人民会议,在会议中,他悲叹他目前的行动是 出于不得已,要求他们振作精神,因为困难不久就会过去了。政府会按照它 的职权进行工作。他把那些最紧急的事务作了安排,任命他的部下负责管理 罗马城之后,他就往克鲁新去了,因为战争还在那里激烈地进行。同时,西 班牙大法官们派遣来的一队克勒特-伊伯里亚人的骑兵已和两个执政官联合 起来,在格兰尼斯河畔有一个骑兵战斗。苏拉杀死了大约 50 名敌骑,于是有
270 名克勒特-伊伯里亚人的骑兵叛变,投到苏拉那边去。卡波本人杀死了其 余的骑兵,或者是因为他们同胞的叛变而愤怒,或者是因为害怕他们自己也 会有同样的行动。大约同时,苏拉在萨特尼亚附近战胜另一支敌军,梅特拉
斯航海绕道往拉文那,占领了长着小麦的攸利坦那斯平坦地区,①另一支苏拉 军队乘夜间,利用内应,进入尼亚玻里,除了少数逃掉了的人之外,全部居 民都被杀害,这个城市所有的三列桨大船都被夺取了。苏拉本人和卡波在克 鲁新附近进行了一次激烈的战斗,时间延续了一整天。双方都没有取得胜利, 因天黑而停止战斗了。
90.在斯波雷敦平原,苏拉的部将庞培和克拉苏杀死了卡波的部下约
3,000 人,被围攻敌人的将军是卡赖那斯。卡波派遣援兵到卡赖那斯那里去, 但是苏拉知道了他们的行动,在途中布置埋伏,杀死了他们大约 2,000 人。 卡赖那斯乘夜间暴风雨和黑漆的时候逃跑了,因为围城者虽然知道有些行 动,他们因为暴风雨的缘故没有加以阻击。卡波派遣马喜阿斯带着 8 个军团 去营救被围在普勒尼斯特的同僚马略,因为他听到马略受到饥饿的痛苦。庞 培埋伏在一个险隘处,突然向他们进攻,打败了他们,杀死他们大部分人, 其余的军队被包围在一个小山上。马喜阿斯让他的营火燃烧着,他本人逃跑 了,但是他的军队把中敌人埋伏之计的责任归咎于他,于是发生了严重的叛 变。整整的一个军团,没有上级的命令,就带着他们的军旗开往阿里密浓去 了。其余的军队解散,分成零星小股跑回家去了,所以结果只有 7 个大队还 留下和他们的将军在一起。
马喜阿斯这样失败之后,回到卡波那里去了。但是琉卡尼亚人马可·拉
姆蓬尼阿斯、萨谟尼安人蓬提阿斯、泰雷星那斯和加普亚人加塔带着 70,000 人匆忙地想去把马略从包围中营救出来,但是苏拉占据了到那里去的唯一通 道,把道路封锁起来。现在马略完全没有得到外援的希望了,他在他自己和 敌军之间一个宽阔的空地上建筑一个高地要塞,把他的士兵和机械都聚集在 这个要塞里,他想从这个要塞冲过琉克利喜阿斯的包围军队。这个计划在几 天之内,用不同的方法尝试了几次,但是毫无结果,所以他又被封锁在普勒 尼斯特城内了。
91.约在同时,卡波和诺巴那斯在黄昏之前,由一条捷径,去进攻梅特拉
斯在法文提亚的军营。再过一小时天就会黑了,那里附近有稠密的葡萄园。 他们这些计划是根据意气而不是根据判断作出来的,希望出乎意料之外进攻 梅特拉斯,把他吓跑。但是他们被打败了,因为时间和地点都不利于他们。 他们被葡萄藤纠缠着,受到惨重的屠杀,丧失了大约 10,000 人。约 6,000 人叛降敌军,其余的被击散了。只有 1,000 人秩序良好地回到了阿里密浓。 阿尔拜诺发那斯领导下的另一个琉卡尼亚人的军团,当他们听到这个败仗的 消息的时候,就投降到梅特拉斯那边去了,他们的领导者十分愤怒。因为阿 尔拜诺发那斯不能阻止他的部下这种冲动,他暂时回到诺巴那斯那里去了。 没有几天之后,他秘密地派人到苏拉那里去;苏拉允许保证他的生命安全, 如果他能够作出一点重大事情来的话,于是他邀请诺巴那斯和他的部将盖 约·安蒂帕特和弗拉维·费姆布里亚(他的兄长费姆布里亚是在亚细亚自杀 的①),以及当时在那里的卡波的部将来参加宴会。除诺巴那斯一人以外(只 有他一人是没有去参加宴会的),他们都到齐了的时候,阿尔拜诺发那斯在 宴会中把他们都杀死,然后,逃往苏拉那里去了。因为这个悲剧的结果,阿
① 维尔利克是这样解释的;但是根据非斯塔斯的意见,这可能是“agervirit-anus”,“quiviritimdistribuitur”
的意思。——英译者
① 参阅Ⅻ.60。——译者
里密浓和附近的许多军营都叛变投降到苏拉那边去了。诺巴那斯听到这个消 息之后,知道他的许多朋友都靠不住了,他发现他自己在危急中,所以他乘 着一条私人的船渡海,往罗得斯去了。后来,当苏拉要求引渡他,而罗得斯 人正在考虑这个问题的时候,他在市场的中央自杀了。
92.卡波匆忙地派遣达马西配斯率领两个军团往普勒尼斯特,去营救马 略,因为马略还是在被包围之中;但是连这两个军团也不能冲过苏拉所把守 的那条通道。住在拉文那和阿尔卑斯山之间的高卢人也全体投降到梅特拉斯 一边去了,琉卡拉斯又在普拉孙喜阿附近战胜了另一支卡波的军队。当卡波 听到了这些事实之后,虽然他还有在克鲁新附近的 30,000 人,达马西配斯领 导下的两个军团和卡赖那斯及马喜阿斯领导下的其他军队,此外还有在通道 中勇敢地忍受艰苦的一大支萨谟尼安人军队,但是他完全失望了,懦弱地带 着他的朋友们逃往阿非利加。他虽然仍是执政官,但他希望取得阿非利加, 以代替意大利。在他所遗弃的军队里面,在克鲁新附近的军队和庞培交战, 损失了 20,000 人。经过这次最大的惨败之后,很自然地其余的残军分散为小 股,每个人都回到自己的家里去了。卡赖那斯、马喜阿斯和达马西配斯带着 他们所有的军队到通道来,想和萨谟尼安人共同冲击通道,他们想冲出通道 不成功之后,他们进军罗马,以为罗马既无人,又无粮食,是很容易攻下来 的。他们驻扎在亚尔巴地区,离城 100 斯塔狄亚。
93.苏拉担心罗马城的安全,派遣他的骑兵迅速前进,去阻止他们的进
军。随后他亲自率领他的全军匆忙赶来,在中午的时候,把军队扎营在维纳 斯神庙附近的科林门外,因为敌军已经扎营在城市的周围了。在下午很晚的 时候战斗发生了。苏拉的右翼胜利,但是他的左翼战败,逃往城门口去了。 城墙上的老兵们看见敌人和他们自己的人一起冲进城里来了,马上把格子吊 闸放下来,砸死了许多士兵和元老们。但是大部分人,因为恐惧与必要,不 得不回转来,和敌人战斗。战斗继续了一个通宵,很多人被杀死了,将军们 泰雷星那斯和阿尔拜那斯也被杀死,他们的军营被敌人夺去了。琉卡尼亚人 拉姆蓬尼阿斯,马喜阿斯和卡赖那斯和卡波党人的其他将军们逃跑了。在这 次战役中,估计双方死亡人数达 50,000 人。8,000 以上的俘虏被苏拉用标枪 射死,因为他们多半是萨谟尼安人。第二天,马喜阿斯和卡赖那斯被俘虏, 被带进来了。苏拉并不因为他们是罗马人而饶恕他们,他把两人都杀死,把 他们的头颅送到在普勒尼斯特的琉克利喜阿斯那里去,悬挂在城墙上示众。
94.当普勒尼斯特人看见这两个头颅时,知道卡波的军队完全被消灭了,
诺巴那斯本人逃出了意大利,罗马以及意大利其他地区完全在苏拉权力之下 了的时候,他们把他们的城市献给了琉克利喜阿斯。马略本人藏在一个地道 下,不久之后自杀了。琉克利喜阿斯割下他的头颅,送给苏拉,苏拉把这头 颅悬挂在广场的讲坛前面示众。据说,他肆意嘲笑这位执政官的年轻,说, “在你掌舵之前,首先学会划桨”。①当琉克利喜阿斯攻下普勒尼斯特的时候, 他逮捕那些在马略指挥下带过军队的元老们,有些,他杀死了,有些,他投 入狱中。当苏拉来的时候,他把那些下在狱中的元老们杀死了。在普勒尼斯 特所俘虏的其他的人,他命令都不要携带武器走到平原地区,当他们这样做 了以后,他选出极少数对他有过一点用处的人。他把其余的人分作三部分:
① 引自亚里斯多芬《骑士》542(英译注)。参阅罗念生译《亚里斯多芬喜剧集》(1954 年人民文学出版
社出版,116 页)。译文稍异。——译者
第一部分为罗马人,第二部分为萨谟尼安人,第三部分为普勒尼斯特人。这 样分开之后,他命令传令官对罗马人宣布,他们本应该处死,但是他将要饶 恕他们。其他的人,他都射死,不留一个,但是他们的妻子和儿女们,他释 放了,不加伤害。普勒尼斯特在当时是极富庶的,他让他的士兵大肆劫掠。 普勒尼斯特是这样被攻下来的。另一个市镇诺巴还继续以全力抵抗,直 到最后伊密利阿斯·雷必达①利用内应被引入城内。城内居民因为这个叛变而 疯狂了,他们自杀或彼此互杀,或用绳索自缢而死。另一些人把城门关起来, 纵火焚烧城市。大风吹着火焰,把那个地方完全烧毁,以致劫掠毫无所获。
① 后三头之一雷必达的父亲。——译者
Ⅺ.苏拉的反动统治
95.刚毅勇敢的诺巴人,就是这样死亡的;现在苏拉的将军们在以战争、 火和屠杀摧残意大利之后。他们到各城市里去,在可疑的地方驻扎军队。庞 培被派往阿非利加去进攻卡波,往西西里去进攻逃往那里去的卡波的朋友 们。苏拉本人召集罗马人民来开人民会议,向他们发表演说,宣扬他自己的 功绩,说出其他威胁的言词,使他们感觉恐怖。最后他说,如果他们服从他 的话,他将作出一些有利于人民的改革;但是对于他的敌人,他一个也不饶 恕,而将以最残酷的手段来对付他们。他将采取强硬的办法来报复那些在执 政官西庇阿破坏和他所订的协议②以后,对他采取敌对行为的大法官们,财政 官们,军团将校们以及其他任何人。他说完这句话之后,马上宣布大约 40 名元老和 1,600 名骑士为公敌。他似乎是第一个把他所要处罚的人列成正式 的名单,③宣布暗杀这些人者有赏,告密这些人者有奖,隐 藏这些人者必受处 罚。不久之后,他又在公敌的名单上增加了其他一些元老们的名字。这些人 中间有些是出乎意外地在他们被捉着的地方,在他们的房屋里,在街上,或 在神庙中被杀害了。其他一些人则从半空中①掷出,抛在苏拉的脚下。另一些 人被拖过城市,受人践踏,旁观者没有一个人敢说出一句反对这种可怕的事 的话来。有些人被放逐,另有一些人的财产被充公。密探到处搜寻那些从城 里逃出的人;那些被他们捉住的人,都被杀掉。
96.在那些曾经服从卡波或马略,或诺巴那斯或他们的部将的意大利人中
间,也有很多被屠杀、放逐、和财产充公。全意大利的法庭用各种罪名对他 们判决严厉的处罚——有的因为指挥过军队,有的因为在军队中服务过,有 的因为捐献金钱,有的因为其他工作;甚至有的因为出了反对苏拉的计谋。 款待客人、私人友谊、借贷金钱都同样地被看作是犯罪的行为。常常有人因 为对一个有嫌疑的人作了一点好事,或者仅仅是旅行中的同伴,而被逮捕了。 这些控告对于富人最多。当对个人的控告不成功的时候,苏拉即对整个城市 采取报复。他处罚一些城市的方法是多种多样的,或者毁坏它们的卫城,或 者拆掉它们的城墙,或者处以罚款,或以繁重的捐献摧残它们。在大多数的 城市中,他安插了他的军事殖民团,使整个意大利控制在他的驻军之下,没 收它们的土地和房屋,分配给他的士兵,因此,他使这些士兵,甚至在他死 后,还忠诚于他。如果全部苏拉的制度没有一个坚固的基础的话,他们所占 有的土地和房屋,是不会稳固的;因此,甚至在他死了之后,他们还是拥护 他的最坚强的战士。
当意大利正在这种情况之下的时候,庞培派遣一支军队,俘虏了卡波, 当时卡波带着许多显贵的人从阿非利加逃往西西里,再从西西里逃往科西 拉。庞培命令他的军官们把其余的人都杀死,不要把他们带到他的面前来; 但是他命令把这个“三任执政官”的卡波用锁链带到他的脚前,庞培指着他 向群众发表一篇公开演说之后,把他杀死,把他的头颅送到苏拉那里去了。
97.苏拉对付他的敌人,一切都如愿以偿了,除去在遥远的塞多留的军队
② 参阅本卷第 79,82。——译者
③ 拉丁文是 proscribere 意即“宣布公敌”,proscription 一字即由此而来。——英译者
① 可能是从窗中或从屋顶上,但是希腊文的意义可能只指“带去”而言,与“拖去”的意义相反。——英 译者
以外,已经没有敌军了。这时侯,他派遣梅特拉斯进入西班牙去进攻塞多留, 他夺取了罗马城内的一切,以适合他自己的利益,再没有使用法律、选举或 抽签的必要了,因为人人都恐惧而战栗,隐藏起来,或缄默无言。他作执政 官或代执政官时所做的一切都被追认和批准了,他的镀金的骑士像竖立在讲 坛前面,上面刻着铭语:“永远幸福的科尼利阿斯·苏拉”,因为他对付他 的敌人时,他从来没有失败过,所以谄媚他的人就这样称呼他。这个谄媚的 称呼直到现在还加在他的身上。我看到一个文件,文件上说,元老院在一个 命令中称苏拉为挨巴夫罗代塔斯。①在我看来,这个名称似乎是恰当的,因为 他有一个名字叫做福斯都(意为幸运的),而这个名字的意义和挨巴夫罗代 塔斯的意义非常相近。在某一个地方又有一个神谶,当他询问他的将来的时 候,这个神谶保证他的事业顺利如下:
“罗马人,相信我吧!保护神西利斯, 把神权放射在伊尼阿斯的世系上; 每年把你的礼物送给所有的神明, 主要送给特尔斐。 但是在道拉斯高耸着白雪皑皑的侧边,
在开利亚人建筑城墙环绕着、以阿富罗底①命名、远近闻名的城市②里, 如果在那里供奉一把斧头,
那么,最高权力是你的!”
当罗马人竖立这个镀金像时,罗马人所表决的不管是那一个铭语,照我 看来,他们刻上这句铭语,不是来嘲笑他的,就是来谄媚他的。但是苏拉真 的送了一顶金冠和一把斧头给维纳斯,上面有这样一个铭刻:
“这把斧头,苏拉献给阿富罗底女神,
他在梦中看见她、这位他军队的保护女神, 在战斗中,全副武装, 作出了武士的功勋。”
98.这样苏拉成为事实上的国王,或僭主,不是由选举产生的,而是以暴
力维持他的权势。但是他需要装作被选举的样子,这也是用下列的方法安排 的。古罗马人的国王是以其勇敢而当选的,每次一个国王死了的时候,元老 们轮流掌握王权,每人 5 天,等到人民决定谁为新国王时为止。这个 5 天的 统治者叫做摄政官,意为暂时的国王。将卸任的执政官总是主持他的继任执 政官的选举事宜,如果碰着当时没有执政官的话,那么就委派一个摄政官, 以主持选举执政官的人民会议。苏拉就利用这个习惯。当时没有执政官,因 为卡波已经在西西里丧失了生命,①马略在普勒尼斯特丧失了生命,②所以苏 拉暂时离开罗马,命令元老院推选一个摄政官。
他们推选发利略·夫拉卡斯,盼望他不久就主持选举执政官的人民会议,
① 意为“维纳斯神所爱的人”。——英译者
① 恋爱女神,罗马人称为维纳斯,希腊人称为阿富罗底。——译者
② 开利亚的阿富罗底西阿斯城(英译注)。在开利亚东北,密安德河之南,其遗址在现在阿丁城东南约 50
英里。——译者
① 参阅本卷第 92。——译者
② 参阅本卷第 94。——译者
③但是苏拉写信来,命令夫拉卡斯把他自己坚决的意见向人民陈述,为了罗马 目前的利益,他主张应当恢复独裁官的职位,这个职位已经 400 年④没有设立 过了。他告诉他们不要决定独裁官的任期,而要等到他巩固地恢复了罗马、 意大利和政府统治时为止,因为当时意大利已被党派和战争弄得四分五裂 了。这个建议是指他自己而言,这一点也没有怀疑的余地,苏拉也不隐讳这 一点。在这个信件的末了,他公开地说,照他看来,在这个职位上,他能够 作出对罗马最大的贡献来。
99.苏拉的信的内容就是这样的。罗马人不喜欢这样作,但是他们没有依 照法律选举的机会,他们认为这件事完全不是他们自己的力量所能决定的。 所以在这个普遍的僵局中,他们欢迎这个伪装的选举,作为他们的自由的影 子和外衣,推选苏拉为专制的主宰,他高兴作多么久就多么久。过去也有过 独裁官的专制统治,但只以短期为限。①但是在苏拉统治之下,独裁官的任期 才第一次成为无限期的,因此成为一个专制暴君的统治。尽管这样,为了礼 貌的关系,他们还是补充说,他们推选他为独裁官,制定他所认为最好的法 律,以整顿共和国。这样,罗马人在国王政府统治下约 60 个奥林匹亚四年纪;
②在每年选举的执政官领导下的民主政治 100 个奥林匹亚四年纪③之后,又恢 复到国王政府的统治了。依照希腊人的历法,这事发生于第 175 奥林匹亚四 年纪;④但是当时没有奥林匹亚赛会了,只有体育场中的赛跑,因为苏拉借口 人民群众在艰苦劳动之后,需要休息和恢复精神,把运动员和所有的展览物 及陈列品都带到罗马来,以庆祝他在米特拉达梯战争和意大利战争中的胜 利。
100.尽管这样,他还是允许他们任命执政官,以维持共和国的形式。马
可·图利阿和科尼利阿斯·多拉培拉当选为执政官。但苏拉,好象一个统治 的君主一样,是位于执政官之上的独裁者。他为独裁官,有 24 个侍从肩上扛 着斧头在他的前面,正好象古代国王前面有 24 把斧头一样,另外,他还有一 个很大的卫队。他废除了一些旧法律,制定了一些新法律。他规定任何人必 须担任过财政官的职务之后,才可以担任大法官的职务,或必须担任过大法 官的职务之后,才能够担任执政官的职务;他又规定,任何人必须经过十年 之后才可以再担任同样的官职。他削减人民保民官的权力达到这种程度,这 种权力似乎完全被取消了。他用法律限制这种权力,担任人民保民官的职务 者以后不得再担任其他职务;因为这个缘故,所有有名望的人或家族,过去 是争取这个职位的,以后就逃避不肯担任这个职位了。我不能肯定地说,苏 拉是不是把人民保民官的职位从人民手中转移到元老院手中了,它现在是设 在元老院的。元老院本身因暴动和战争的原因,人数大为减少;他从最好的 骑士中选择了 300 人为元老,每个元老都由部落投票表决。他从被宣布为公 敌的人的奴隶中选择年龄最轻、身体最强的 10,000 多人为平民,给予他们以 自由和罗马公民权,依照他自己的名字,称他们为科尼利阿斯。这样,他就
成为本站VIP会员VIP会员登录,
若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。