蓝田玉PDF小说网 / 学生百科 / 跨世纪知识城——童话故事
 


跨世纪知识城——童话故事



童话故事

勇敢的小裁缝


  夏天的早晨,一个裁缝坐在窗口的桌子旁边,认真地缝衣服。一个农妇 从街上走过来,叫道:“卖好糖浆!卖好糖浆!”
  这声音闯到小裁缝的耳朵里,他把头伸到窗户外面,叫道:“亲爱的太 太,上来吧,这里要买你的东西。”
  那人提着沉重的篮子,走上三层楼梯,到裁缝那里,把所有的罐子一起 打开,摆在他的面前。他把它们都仔细看过,拿起来闻闻,最后说:“给我 称二两五钱,就是称三两也不要紧。”
  那女人本来希望把货物卖掉一大部分,现在只能把他所要的称给他,非 常生气,称完糖浆以后便嘀嘀咕咕地走了。
  小裁缝说:“这糖浆对于我的健康很有好处,它会给我力量。”说着他 从橱里拿出面包来,切了整整齐齐的一块,涂上糖浆。他说:“味道一定不 错,但是我要做好了这件贴身短袄以后才吃。”
  他把面包放到旁边,继续缝衣服,因为心里高兴,针脚越缝越大。这时 候,糖浆的气味传到了墙上。墙上有大批苍蝇,它们闻到气味,成群结队地 飞到面包上来了。小裁缝叫道:“喂,谁请你们来的?”他于是去赶那些不 请自来的客人。但是苍蝇不懂人话,不但不退却,反而愈来愈多。最后裁缝 生了气,拿起一块小布,说:“等着吧,我要收拾你们!”他毫不留情地往 上拍打。
他把布拿起来一数,有七只死苍蝇,直伸着腿。他不得不佩服自己的勇
敢,说:“我原来是这样一个能干的人,应该叫全城的人都知道。” 裁缝急急忙忙地剪了一根带子,缝好,用大字母在上面写着:一下打死
七个。
  他又说:“哎,城里算什么,应该让全世界的人知道!”他的心喜欢得 摇动,好像小羊的尾巴一样。
裁缝把带子系在腰上,要到外面去,因为他觉得裁缝店太小了,不能充
分发挥他的勇敢。他临走之前,在屋里到处寻找,是不是有他可以带着的东 西,但是只找着了一块干酪,就藏在袋里。在大门前面,他看见从前在丛林 里捉住的一只鸟,也放到袋里。
他立刻起程,因为他身体敏捷,一路上不觉得疲倦。他顺路来到一座山
上,他上到最高峰的时候,那里坐着一个魁梧的巨人正四面观望,非常逍遥 自在。小裁缝大胆地向他走去,同他谈话,说:“伙伴,你好,你是不是坐 在这里看广大的世界?我正要到那里去,试试的运气。你高兴一起去吗?”
巨人轻蔑地看着裁缝,说:“可怜的东西!” 小裁缝回答说:“什么话!”他把上衣解开,对巨人说:你可以看看我
是一个怎样的人。” 巨人看见“一下打死七个”几个字,以为裁缝打死的是七个人,对这个
小伙子才稍微有点敬意。不过他还要考验他一下,就拿起一块石头,紧紧捏 着,滴出水来。巨人说:“如果你有力气,就照我这样做吧。”
  小裁缝说:“只是这样吗?这在我是一件容易的事情。”他把手伸到口 袋里,拿出那块软干酪,捏得汁水直朝外流。他说:“这不是比你做还得好 些吗?”
巨人没话好说,但是不相信这是矮子能做的事情。巨人就拾起一块石头,

朝上扔得非常之高,眼睛几乎看不见。“唔,你这个跟小鸭子一样的家伙, 照我扔样做吧。”
  裁缝说:“扔得好,但是石头还是要落到地上的。我要扔一个给你看, 叫它简直不回来。”他拿出口袋里的鸟往上一扔。那鸟得到自由,非常欢喜, 朝着高处飞去,不再回来了。裁缝问道:“伙计,你觉得这件事情怎样?” 巨人说:“扔东西你是会的,但是要看看你是不是扛得起重东西。”他 引小裁缝到一棵倒在地上的大橡树旁边,说:“如果你有力气,就帮助我把
这棵树从树林里扛出去吧。” 裁缝回答说:“可以,你把树身放到你的肩头,我要把大小树枝举起扛
着,那头是最重的了。” 巨人把树身放到肩头,但是裁缝坐在一根粗枝子上面,巨人不能回头看,
就把整棵的树和小裁缝扛着走。小裁缝在后面十分高兴,唱着“三个裁缝骑 马出大门”的小调,好像扛树是一件容易事情。巨人扛着树走了一段路,实 在再也走不动了,叫道:“听着,我要把树放下了。”裁缝敏捷地跳下来, 双臂抱着树,好像扛着它的样子,对巨人说:“你是很高大的人,但是连这 棵树都扛不动。
  他们一起前进,走到一棵樱桃树跟前,巨人抓住结着熟樱桃的树顶,把 它弯了下来,交到裁缝手里,叫他吃上面的樱桃。但是裁缝力气太小,抓不 住那棵树,巨人一放手,树顶便弹回原处,裁缝也被摔到空中。他落到地上, 没有受伤,巨人说:“怎样,你没有力气抓住根很细的树枝吗?”
小裁缝回答说:“不是没有力气,你以为一下打死七个的人是这样的吗?
因为猎人在下面丛林里面射击,所以我跳过树去。如果你能够的话,就同我 一样跳跳看。”
巨人试了一试,但是跳不过去,却挂在树枝当中,于是裁缝又赢了他。
  巨人说:“如果你是这样勇敢的一个小伙子,那么同我一起到洞里去过 夜吧。”
裁缝同意了,跟着他去,到了洞里。洞里还有别的巨人坐在火旁边,每
人啃着一只烤熟的羊。小裁缝向四周围看看,心里想:“这里比我的裁缝店 大得多了。”
巨人指给他一张床,叫他躺着睡觉。裁缝觉得床太大了,不上去睡,却
只蜷伏在一个角落里。半夜的时候,巨人以为小裁缝睡熟了,起来拿了一根 大铁棍,一下把床打断,以为把这裁缝的性命也结果了。大清早,巨人们到 森林里去,把小裁缝完全忘记了,小裁缝非常高兴,也大胆地到那里去。巨 人们大吃一惊,怕他把他们都打死,都急急忙忙地跑开了。
  小裁缝总是一直朝前走。他游历了好久以后,走到一座王宫的院子里, 因为他觉得疲倦,就躺到草里睡着了。他睡着的时候,人们从四面八方打量 他,看到带子上写的几个字:一下打死七个。
  他们说:“啊!,在和平时期,这个伟大的战斗英雄来这里做什么?他 一定是个非常人物。”
  他们去报告国王,说如果发生战事,他就是一个有用的人,千万不要让 他走了。国王觉得不错,就派了一个朝臣到小裁缝那里去,一直等到他伸展 四肢,张开眼睛,才把他的任务告诉他。
  小裁缝回答说:“正因为这个缘故,我才到这里来的,我愿意为国王服 务。”于是他受到隆重的接待,又得到一所特别的住宅。
  
  但是别的兵士却同这个小裁缝作对,希望把他打发到千里以外去。他们 互相谈论,说:“如果我们同他争论。他打起来,一下就要打死七个,我们 没有一个能够抵抗。那怎么办呢?”于是他们决定,一起到国王那里去辞职。
他们说:“我们不能同一下打死七个的人一起做事。” 国王很伤心,为了这一个人,竟要失去所有忠心的兵士,他希望再不看
见他,很想把他打发走。但是他又不敢辞掉他,因为怕他把他和他所有的百 姓都打死了,自己去坐王位。他想来想去,想了好久,最后找到一条妙计。 他派人到小裁缝那里去对他说,因为他是一个非常伟大的英雄,他要给他一 项任务。他国内一个森林里面有两个巨人,他们抢劫偷盗,杀人放火,造成 巨大的损害,人们要冒着生命的危险,才敢走近他们。如果他能够制服并且 杀掉这两个巨人,国王就把他的独生女儿给他做妻子,并且把半个王国给他 做陪嫁;另外还派一百骑兵去帮助他。
  小裁缝想:“像我这样的人,正应该得到这些东西。一个美丽公主和半 个王国,这种机遇不是每天都有的。”
  他回答说:“哦,好吧,两个巨人我一定能制服,不过一百骑兵可以不 要;一下就打死七个的人,还用怕两个吗!”
  小裁缝出城去,一百骑兵还是跟着他。他走到森林边缘,对他的同伴说: “你们留在这里,我要独自去结果那两个巨人。”
接着他跳到森林里面,左右看望。过了一会,他看见两个巨人躺在一棵
树下面睡沉。鼾声把树枝震得上下动摇。小裁缝赶快捡了满满两口袋石头, 带到树上去。他到了树上,骑在一根枝子上,正坐在睡觉的巨人上面,把石 头一块一块地向一个巨人的胸口丢下去。巨人好久都不觉得,最后醒了,撞 撞他的同伴说:“你为什么打我?”另一个说:“你在做梦吧,我没有打你。”
他们又躺着睡觉,裁缝对第二个巨人摔下一块石头。
第二个叫道:“你为什么打我?” 第一个回答说:“我没有打你。”他嘴里叽里咕噜的。 他们吵了一会,因为疲倦,也就算了,把眼睛又闭着,小裁缝重新开始
他的游戏,拣了一块最大的石头,用尽一切力气朝第一个巨人的胸口摔下去。
  这巨人叫道:“这太可恶了。”于是他好像疯了一样跳起来,把他的同 伴朝树上撞去,树都发抖了。另一个用同样的手段对付他,他们非常愤怒, 拔起树来,互相乱打,打了很久,最后两个人同时倒在地上死了。
裁缝跳下来,说:“幸亏他们没有拔我坐着的那棵树,不然,我就只好
同松鼠一样地跳到别的树上去,像我这样的人跳起来是很快的!”他拔出剑, 用力在每人胸口砍了几下,然后走到森林外面,对骑兵们说:“任务完成了, 我把两人都杀了;这项工作很艰巨,他们到了没法子的时候,拔起树来抵抗, 但是我这一下打死七个人的人来了,一切也都没有用了。”
骑兵问:“难道你没有受伤吗?” 裁缝回答说:“事情进行得很顺利,我一点都没有受伤。” 骑兵不相信他的话,到森林里面去,只见两个巨人浸在血泊中,周围放
着拔出来的树。 裁缝向国王要求他答应给他的东西,但是国王后悔原先的诺言,重新想
法子赶走这个英雄。他对他说:“你还要完成一件英雄事业,才能得到我的 女儿和半个王国。森林里面有个独角兽,造成巨大的损害。你应该先把它捉 住。”

  “一只独角兽还没有两个巨人可怕呢;一下打死七个才是我的事情。” 他带着一根绳子和一把斧头到森林里面去,又叫听他调遣的人在外面等着。 他没寻找多久,独角兽就出现了,直向裁缝扑来,好像毫不客气,要用角戳 他的样子。裁缝说:“慢慢的,慢慢的,这样快不行。”他等野兽走近,很 敏捷地跳到树后面。独角兽用全力向树撞去,把角戳到树身里面,拔不出来 了,就这样动都不能动了。裁缝说:“现在我得到这个鸟儿了。”他从树后 面出来,先用绳子系住独角兽的脖子,然后用斧头把树劈开,挖出角来。他 把一切都办好后,牵着独角兽去送给国王。
  国王不愿意把讲定的报酬给他,又提出第三项条件,说要裁缝捉住一只 在森林里面造成巨大损害的野猪才能结婚,并且叫猎人们去帮助他。
  野猪一看到裁缝,满嘴白沫,磨着牙齿,向他跑来,要把他扑到在地上。 但是敏捷的英雄跳到附近一个小教堂里,马上又从上面窗户里跳出来。野猪 跟着在他后面跑,他在教堂外面转了一个圈子,把门关上,那狂暴的野兽便 被关着了,它身体太笨重,不能从窗户跳出来。小裁缝喊猎人们来,叫他们 亲自看被捕的野兽。英雄到国王那里去,不管国王愿意不愿意,这回他非实 践诺言不可了,只好把他女儿和半个王国交给他。如果他知道站在他面前的 不是一个英雄,只是一个小裁缝,那他更要伤心了。不管怎样,在盛大铺张 和极度欢乐之中举行了结婚典礼,裁缝做了国王。
过了不久,少年王后在夜里听见丈夫说梦话:“徒弟,给我做贴身短袄,
给我补裤子,不然,我就要用尺打你的耳光。”于是她知道了丈夫的出身, 第二天早晨向国王说出她的痛苦,请他把她从裁缝丈夫手里解放出来。
国王安慰她说:“今天夜里你把卧房的门打开,我叫佣人们站在门外面,
如果他睡着了,让他们进去把他捆着,抬到一条船上,送到遥远的地方去。” 公主很高兴,但是国王的一个卫兵听到了这一切。因为他很佩服这位小
裁缝,就把全部阴谋都告诉了他。
  小裁缝说:“我会防备这件事情的。”晚上,他在平常睡觉的时间,同 妻子一起上了床。她以为他睡着了,就起来开门,然后又躺下。小裁缝假装 睡着,用清楚的声音叫道:“徒弟,给我做贴身短袄,给我补裤子,不然, 我就要用尺打你的耳光!我一下打死了七个,杀了两个巨人,牵走了一只独 角兽,难道还怕站在房门外的人吗!”
在房门口的那些人听见裁缝这样说,大吃一惊,赶快跑了,好像魔王领
着大军赶来似的,没有一个人敢到他跟前去。 于是裁缝做了一辈子的国王。

白鸟


  在一个湖边,住着一对白鸟夫妇,他们都自以为长得非常标致,时时刻 刻讲究羽毛和步法。
  “世上虽然有各种各样的鸟类,但是比我们夫妇更漂亮的,恐怕不会有 了。”
丈夫一边用他那红红的长嘴温柔地抚弄着翼上的绵毛,一边这样说。 “这是肯定无疑的,孔雀虽然号称百鸟之王,但是她那身粗毛,不知有
多么难看。跟她比起来。我们的雪白的羽毛,真是无上的佳品。” 妻子一边伸着脖颈,饮着湖水,一边对丈夫的话表示赞同。 不错,这对白鸟夫妇的羽毛的确很美,而且颈子也长得恰到好处,比别
的白鸟漂亮多啦。然而可惜的是,这对白鸟夫妇都只有一只眼睛,这就是所 谓白璧微瑕吧。但这对夫妇却丝毫不觉得自己是独眼,因为丈夫所看到的, 同妻子所看到的一样;妻子所看到的,也同丈夫所看的一样。他们俩都相信, 世上再也没有像他们看东西看得这样准确了。
  白鸟夫妇产了四个卵。他们盼望着早一点将卵孵化,生出和自己一样美 丽的白鸟。就这样盼呀,盼呀,日子一天天过去。
不久,从四个卵中孵出四只可爱的白鸟来。白鸟夫妇的生活顿时为之一
变,他们感到说不出的高兴。 “多漂亮的小鸟啊。但愿他们早一点长大,等到自己会捕虫就好了。”
做父亲的白鸟说。
  “是啊,但愿如此,他们生活在这湖边,不知会感到多么幸福呢。何况 我们又这样疼爱他们。”做母亲的白鸟说。
白鸟爸爸接着说:
  “这帮小家伙,生下来既不是那种低贱的野鸭,也不是那种粗鲁的鹜鸟, 他们不知多么庆幸呢。”


  然而有一天,白鸟夫妇发现了一件非常可悲的事。不是别的,就是这四 只十分可爱的小白鸟,都多生了一个眼睛。
“哎呀!这如何是好?好端端的四只漂亮的小鸟,真可惜,每只都多生
了一个眼睛??”做母亲的白鸟说道,接着发出一声哀鸣。 “可不,眼睛生得是有些怪呢!——不过,不知道长大以后怎么样。或
许我们生出来的时候,也都是生着两只眼睛的吧。”
  毕竟做父亲的白鸟是个男子汉,说话有分量,白鸟妈妈的精神又振作起 来了。
  但是白鸟夫妇因为自己是独眼,生了四只两个眼睛的鸟,便以为它们是 残废,总耿耿于怀,觉得窝囊。
“趁它们还小,索性把一只眼睛弄瞎了吧。” 做父亲的白鸟心里虽然这样想,但并没有这样做的决心。 四只小白鸟却一点儿也不关心这种事,他们一天天地长大了,疏松的乳
毛变成了绵毛,绵毛又逐渐变成纺绸一般的羽毛。等到羽毛丰满了,两只眼 睛看东西也分明了,他们便离开母亲的身边,东飞西飞。他们还没有学习之 前,就已经飞到湖中,随意捉些鱼儿、蚌儿来吃。
因为小白鸟的羽翼还没有充分发育,做父母的心中很是担忧。

  “喂!喂!别游得太远了。快回来!快回来!”做父母的白鸟张开双翅, 呼唤着小白鸟们。
  小白鸟们全然不理会双亲的忧虑。他们也不对父母说一声,就径直飞到 一二里远的地方去游泳了。
  小孩子们的眼睛看到什么东西都是新鲜的。他们看了湖上的各种情景, 有和自己同类的鸟儿,翱翔在高空,整天唱着悦耳的歌声;有伸着可怕的嘴 追逐着水鸟的大鸟;有外形同自己类似、但穿着非常粗糙的丑鸟;也有终生 都站在湖水中默默地看着人世的鸟儿。
小白鸟们觉得这世上十分有趣。 “这就是所谓世界吧!”
小白鸟们这样想。他们天天都滑动着红红的蹼,在湖上到处游玩。 一天,白鸟父亲对白鸟母亲说: “咱们的孩子为什么都这样野呢?白鸟的孩子决不该是这样野的,一定
是因为眼睛有毛病吧。咱们多倒霉啊。” 白鸟母亲说:
  “一准是这样吧。因为此外他们再也没有什么地方和我们不同。不知道 怎样才能治好孩子们的眼睛呢!”
她将修长的脖颈贴在胸口,悲伤地深深一叹。
  恰好就在这时,一只饥饿的老鹰扑着双翅,发出了可怕的声响,从他们 头上掠过。
白鸟夫妇大吃一惊,连忙躲进草丛深处。
  “要是给这只饿鹰看见,可不得了啊。不知咱们的孩子们此刻在哪儿?” 白鸟的父亲低声说。
然而到了黄昏的时候,四只小白鸟都丝毫不以为意,他们精力十足,掠
过湖面,回到家中。尽管白鸟父母把孩子狠狠训斥一顿,可是第二天,太阳 还没升起,他们又飞到湖中去了。白父亲反复思忖着怎样才能消除自己的忧 虑。
“孩子们小的时候,我不知想过多少次,索性将他们一只眼睛弄瞎吧??
现在是非这样做不可的时候了??虽然可怜,但为孩子们的幸福??”鸟父 亲说。
白鸟母亲毕竟是女人,只有呜咽啜泣而已。
  一天早晨醒来,四只小白鸟感到一只眼睛瞎了。他们痛哭流涕。在他们 看来,这世界突然黑暗了。他们每日在湖湾的岸上蹒跚地踱来踱去。恋慕着 广阔的湖水,发出声声哀鸣。
  某日,两只饥饿的大老鹰飞到湖上来,用锐利的爪子轻而易举地将四只 小白鸟抓去。飞上高空??利爪迅速刺进四只小白鸟的胸脯??此刻,他们 的心脏正在破裂。
  
三个愿望


  这个故事发生在弗拉姆波尔镇。凡是一般城镇应有的,弗拉姆波尔也都 有:犹太教堂啦,读经房啦,贫民院啦,拉比啦,还有几百名居民。每逢礼 拜四,弗拉姆波尔都有集市。四乡的农民来到集上卖掉谷物、土豆、小鸡、 牛犊、蜂蜜、然后再买回盐巴、煤油、皮靴以及其他需用的东西。
  弗拉姆波尔镇上有三个孩子,他们常在一起玩耍。一个是七岁的男孩史 洛马,又叫所罗门;一个是他的妹妹,六岁的以斯贴;还有一个男孩,名叫 莫希。他们三个是好朋友。莫希和史洛马差不多同岁。
  史洛马和莫希同上一所犹太学堂。他们在学校听人说过,在结茅节的最 后一天深夜,天门会豁然大开,凡是能亲眼见到这一奇迹的人,在一分钟之 内无论祈求什么,都会如愿以偿。
  史洛马、莫希和以斯贴常在一起议论这件事。史洛马说,他希望自己能 和所罗门国王一样聪明、富有,因为自己正好和国王同名。莫希希望自己能 像古代大学者莫希·迈蒙尼德那样学问渊博。以斯贴则希望自己能长得和古 代以斯贴王后一样美丽。三个孩子经过长时间讨论,决定结茅节的最后一天 一块守夜,等天门一开,便各自说出自己的心愿。
孩子们一般都睡觉早,但是到了那天晚上,他们三个却谁也睡不着。他
们等父母入睡以后,就偷偷溜出家门,聚集在教堂的院子里等候奇迹出现。 那可真是一次不平凡的经历。那天晚上没有月亮,天气很凉。他们以前 听人说过,夜里外边常有妖精出没,有时还会伤害那些贸然外出的人。还有 人说,半夜之后,行尸要到教堂去祈祷,还要诵读《圣经》。如果夜深人静 的时候有谁从教堂旁边经过,就可能被行尸拉进去一起读经。真叫人害怕! 但是,史洛马和莫希身上都穿着带流苏的外套,以斯贴向身后围了两条围裙, 这些衣饰都能避邪。尽管如此,三个孩子还是有些害怕。听!一只猫头鹰叫 了几声。以斯贴还曾听人说过,夜间蝙蝠四处乱飞,万一钻进女孩子的头发 里,不出一年,女孩子就会死去。因此,她早已用头巾把头发裹得严严实实。 一小时过去了。两小时、三小时过去了。可是天门一直没有开。三个孩 子累了,肚子也有点饿。突然,电光一闪,天门打开了。三个孩子看见了雅 各梦中曾经见到过的天梯和长着双翼的天使在攀上攀下。他们还看到了其他 天使——六翼天使啦,知识天使啦,以及喷火的战车,等等。所有这一切都 跟《圣经》上讲的一模一样。事情发生得如此突然,结果三个孩子把自己的
心愿全忘了。
还是以斯贴开口:“我饿了,但愿能有一张卷饼吃。” 她的话音刚落,一张卷饼便出现在孩子们的眼前。 看见妹妹竟这么没有见识,只要了一张不值钱的卷饼,史洛马非常生气。
她大声向妹妹喝道:“傻丫头,但愿你就是一张卷饼!” 一眨眼的工夫,以斯贴真的变成了卷饼,面团中间只露出她那没有血色
的脸,惊恐地向外张望。 莫希从记事起就喜欢以斯贴。当他看心爱的以斯贴变成了卷饼,他几乎
要气死了。机不可失,时不再来,一分钟眼看就要过去了,于是他赶紧喊道: “但愿还给以斯贴原来的容貌!”
果然,以斯贴又恢复了她原来的模样。 说话间,天门就合上了。

  他们三个发觉自己多傻啊,白白地错过了表示愿望的好机会。想到这里, 他们哭起来了。夜更深了,三个孩子稀里糊涂走错了路,迷失了方向,来到 一个陌生的地方。弗拉姆波尔本来是一片平川,可是此刻三个孩子觉得自己 是在登山。他们一心想往山下走,然而他们的脚却不由主地一个劲儿朝上登 攀。突然,在三个孩子面前出现了一个白胡子老头儿,一手拄着拐杖,一手 提着灯笼,里面还点着蜡烛。老头儿的袍子外面扎着一条白腰带。尽管大风 呼呼地吹,可却看不见烛光打忽闪。
老头儿问三个孩子:“你们上哪儿去啊?为什么要哭呢?” 史洛马对老人讲了前后经过:他们通宵没睡,却白白地毁了各自表示心
愿的机会。 老头儿听罢摇了摇头说:“美好的愿望是绝对毁不了的。”
“也许是让鬼迷了心窍,我们忘了说出自己的心愿吧?”莫希说道。 “结茅节的夜晚是神圣的,什么鬼怪都不能作祟。”老头儿说。 “那么老天爷为什么要捉弄我们呢?”以斯贴问道。 “老天爷从不捉弄人,”老人回答说,“是你们三个人想要捉弄老天爷。
不管什么人,不亲自做事,就不可能变聪明;不管什么人,不刻苦学习,就 不可能有学问。说到你嘛,小姑娘,你已经很漂亮了,但是光外表美丽还不 够,还必须心灵美丽。一个孩子是不能凭空得到甘愿舍身为民的以斯贴王后 所具有的仁爱之心和忠诚品德的。因为你们三个光想着自己,所以才什么也 没有得到。”
“现在我们该怎么办呢?”三个孩子问道。
  “都回家去吧。一定要通过自己的努力,你们才能获得你们想轻而易举 得到的东西。”
“您是谁?”三个孩子齐声问道。
“在天上,他们称我为夜间守护神。”老头儿回答说。 老人的话音刚落,三个孩子便发现他们又回到了教堂的院子里。这一夜
他们累极了,当他们回到家后,头刚一挨枕头就睡着了。从那以后,孩子们
没有向任何人提起过那天晚上发生的事。那天晚上的经历成了他们的秘密。 好些年过去了。史洛马对知识如饥似渴,读了许多有关历史、贸易和理 财等方面的书籍,加上他天资过人,聪慧异常,后来成了波兰国王的谋臣。 人们都说他是没有王冠的国王,是波兰的所罗门。他后来和一位显贵的女儿
结了婚,他妻子以其聪明、智慧和乐善好施闻名于世。
  莫希一向对宗教有浓厚的兴趣。几乎能背诵《圣经》和《犹太教法典》 全文。他撰写了许多关于宗教的书,人们称他为“当代的迈蒙尼德”。
  以斯贴不但长成了一个美丽的少女,而且知书达礼品德高。许多有钱人 家的公子纷纷遣媒说亲,但是她只爱莫希,就像莫希也只爱她一样。
  弗拉姆波尔镇年迈的拉比去世之后,人们推举莫希做了镇上的拉比。拉 比必须有个妻子,因此莫希就和以斯贴结了婚。
  弗拉姆波尔所有的人都前来参加他的婚礼。新娘的哥哥史洛马也来了。 他乘坐一辆六匹马架着的车子,侍从前呼后拥。婚礼上喜乐高奏,舞影翩跹。 新娘和新郎跳了舞,所有来宾都和新娘跳了舞。按照教规,跳舞时新郎和新 娘以及她的舞伴必须分别扯着一块手帕的两头。当有人问是不是所有来宾都 和新娘跳过舞了,司仪风趣地回答说:“除了夜间守护神之外,全都跳过了。” 他的话音刚落,不知从哪里走进来一个老头儿,一手拄着拐杖,一手提着灯
  
笼,腰间扎着白腰带。新郎、新娘和史洛马立刻认出了老人,但是他们谁也 没做声。老头儿走到新娘面前,把拐杖和灯笼放在旁边一张凳子上,便和新 娘跳起舞来。,在场的人全都惊奇而又敬畏地注视着他们,因为以前谁也没 有见过这位老人。乐声停止了,屋子里一片寂静,人们甚至可以听见屋内烛 花的爆响和屋外蟋蟀的叫声。老人随后拿起灯笼交给莫希拉比说:“愿这盏 明灯指引你研究《犹太教法典》。”老人又把拐杖交给史洛马说:“愿这根 手杖保佑你免遭敌人的伤害。”老人最后转向以斯帖——此刻她手里还牵着 老头儿的白腰带的一端——对她说:“愿这条腰带把你和人民永远连接在一 起,你要永远牢记人民的心愿和需求。”
老头儿说完这些话,忽然不见了。 打那以后,犹太人常去找以斯贴,请她在君主面前代为陈诉心愿。以斯
贴扎上白腰带,对人们的要求总是一一答应。因此,犹太人都称她为以斯贴 王后。
  无论什么时候,每当莫希拉比对《犹太教法典》的某些细节有了疑问时, 他就打开柜,取出那盏永不熄灭的灯,一切疑团顿时消失。史洛马每次遇到 危难,他只要抓起那根手杖,他的对手便立刻无计可施。
  他们三个人后来都尽享天年,寿高多福。直到莫希拉比临终时,他才向 弗拉姆波尔的人透露了那个结茅节最后一天晚上发生的一切。莫希拉比说: “凡下苦功而不图侥幸的人,他就一定会创造奇迹,得到幸福。天门对他们 永远敞开着。”
  
                  信


蟾蜍坐在他的沼泽前面。 来了一只青蛙,他问:“什么事呀,蟾蜍?看来你很伤心。” “是的,”蟾蜍说,“这是一天中最使我伤心的时候。我在等邮差到来,
但总是使我很不快乐。” “为什么?”青蛙问。 “因为,我从来没有收到过任何邮件。” “从来没有?”青蛙问。
  “从来没有,”蟾蜍说,“从来没有一个人给我寄过一封信。每天,我 的信箱里总是这样。这就是我在等邮件的时候,为什么要伤心的原因。”
青蛙和蟾蜍坐在沼泽前,双双感到很伤心。 接着青蛙说:“蟾蜍,现在我要回家办一件事。” 青蛙迅速回到家里。他找出一支铅笔和一张纸,在纸上写了字。他把纸
装进信封,在信封上写道:“一封给蟾蜍的信。” 青蛙跑出屋子,看到一只蜗牛。 “蜗牛,”青蛙说,“请把这封信给蟾蜍送去,放在他的信箱里。” “没问题,”蜗牛说,“我立即送去。”
接着青蛙跑回蟾蜍的家。
蟾蜍已经上床睡觉了。 “蟾蜍,”青蛙说,“我认为,你应该起来,再去等一会儿邮件。” “不,”蟾蜍说,“我已经等得很厌倦了。” 青蛙看看蟾蜍挂在窗外的信箱,蜗牛还没有来。 “蟾蜍,”青蛙说,“你大概不知道,有人可能给你寄信来了!” “不,不,”蟾蜍说,“我不指望任何人给我寄信了。” 青蛙又看看窗外,蜗牛还没有来。 “但是,蟾蜍,”青蛙说,“今天,可能有人给你寄信来。” “别说傻话了,”蟾蜍说,“从前没有人给我寄过信,今天也决不会有
人给我寄信。”
青蛙再看看窗外,蜗牛仍旧没有来。 “你为什么老是往窗外看?”蟾蜍问。 “因为我在等邮件。”青蛙说。 “但是你等不到任何邮件。”蟾蜍说。 “噢,等得到的,”青蛙说,“因为我给你寄来了一封信。” “你寄来了一封信?”蟾蜍说,“你在信里写了点什么?”
  青蛙说:“我写道:‘亲爱的蟾蜍,我很高兴,你是我最好的朋友,你 最好的朋友青蛙。’”
“噢,”蟾蜍说,“那是一封极好的信。” 接着青蛙和蟾蜍来到沼泽前面等邮件。他们坐在那里,双双都感到很快
活。
青蛙和蟾蜍等了很长时间。 四天以后,蜗牛才来到蟾蜍的家门口,给他一封青蛙寄来的信。蟾蜍高
兴极了。

好讲话的鳖


  有只海鳖,生活在印度洋上某个环状珊瑚岛边的碧波里。才过一百岁生 日,他的举止就使妻子和朋友们大为震惊。尽管刚刚进入中年,却变得异常 饶舌,而且生出种种宏伟的幻想。他的妻子和朋友心中忧虑,跑去求教年长 的鹳鸟,想法对他进行帮助。这只鹳鸟,在珊瑚岛上的生物当中,是以智慧 过人闻名的。鹳鸟一面听他们叙说情况,一面发出预示不祥的啧啧声,等到 海鳖的妻子讲到最后几句话,他听了不禁忧伤地摇了摇头。
  “我那可怜的丈夫感到苦恼的是,这个珊瑚岛的天地太狭小了,不能使 他有所作为。他是那么怀抱着雄心壮志!我的丈夫开始谈论到我们中的优秀 成员之一,在竞争时运用机智,曾经击败过兔子,建立了功勋,他要竭力仿 效,一比高低。”
“他们是竞走?”鹳鸟迷惑不解地问道。“追过了兔子?” “是伊索讲的,”海鳖的妻子说。“兔子和乌龟。” “哦。不过,这不是一码事呀!”鹳鸟高声说道。“鳖不等于龟。” “我就是这样开导他的。”海鳖的老婆说。 鹳鸟啧啧地咂几下舌尖,对她和同来的生物说:“这是狂想病,非常严
重。我们可怜的朋友对现实原理一点都不懂。我们必须想办法使他恢复理
性??叫他住嘴。只要能弄得他半天不开口,谁能说沉默不会变成一种习惯 呢?也许一个疗法要跟着另一个疗法。我得考虑考虑。”
鹳鸟说罢,把头插进翅膀,又蜷起一条腿,表示会见已经结束,希望不
要再打扰他了。母鳖引退,在海滨沙石上恬静地爬行着。 鹳鸟刚把头安顿得挺舒服,闭上凸出的眼睛养神,那个好讲话的海鳖就
哇里哇啦地走过来了。
  “嗨,你呀,用一条腿站着有什么好处?”饶舌的海鳖嚷嚷着说。“我 看,你用两条腿站,可不是省点力气。你那个嘴巴塞在羽毛里,岂不感到非 常闷气。”
年长的鹳鸟慢悠悠地把头抽出,蜷起的腿也踩向地面。
“啊,是你呀!”他说。 “你当是谁?”海鳖厉声说道。
“是呀,谁呀?”老鹳鸟反问自己。“顺便提起,你老婆刚才找我商量
来着。” “嗯,她是要来找你一下!”海鳖说。“我已经注意她几天了。她有严
重的毛病。一声不吭,还把头缩在壳里。她显然病得厉害,是神经系统的?? 海鳖详详细细地讲了约莫十五分钟,说他发现自己的老婆如何执拗。他 一口气讲下去,几乎没停顿;鹳鸟无法插嘴,只得点点头,站在那儿换一换 脚,有几次对自己嘀咕着说:“总得个办法。”最后,海鳖把老婆的情况说 完了。他正要对某些海鸥喜欢叫个不停的事发一通牢骚,鹳鸟赶忙插嘴,说
道:“我感兴趣的事,是想了解一下,你根据什么一定要说鳖就是龟?” “鳖就是龟吗?啊,我老婆告诉你的,是不是?她就是于那种事——从
不跟我讲一声!当然,鳖就是龟。龟正是下等的鳖。这是显而易见的。” “既然你指出这一点,我推想是如此。”鹳鸟使用起外交辞令来了。 “我是个上等龟。因此,我应该叫兔子变成个真正的笨蛋。”海鳖说。 鹳鸟慢吞吞地点一下头,说:“不过,你很难跟兔子赛跑,因为在这珊

瑚岛上连一只免子都没有呀。” “难就难在这里,”海鳖说。“我有过这个打算,游到非洲去,游到印
度去,或者游到欧洲去——不管游到哪儿,只要碰上个兔子,好向他挑战。 算我运气不好,呆在浮在海上的这么一个弹丸之地,本来可以出名,却屈曲 不伸。”
  海鳖就题发挥,还没讲几分钟,便看到鹳鸟已经把一条腿蜷起,头也伸 进翅膀了。他提高嗓音朝鹳鸟嚷了几次,毫无作用,只好走开。
  第二天,饶舌的海鳖的妻子向鹳鸟走来,鹳鸟两脚着地正站在那里待候。 他对海鳖的妻子说:“你提到伊索,倒使我想起佛讲过的一个故事。这个故 事提供了有用的疗法——”
  “这疗法能医好他,但也许会送掉他的命。”鹳鸟神秘地说罢,便展翅 飞去。他在半空里邀了塘鹅,扑扑地飞向珊瑚岛,落在好讲话的海鳖前面。 “你的大好时机来临啦。”鹳岛对海鳖说。“塘鹅答应帮我带你去找兔
子。”
“好极了!”海鳖嚷道。“可是,你们怎么可能带我去呢?” “这挺简单,要你能沉默一会,不跟任何人讲话。你能够咬紧牙关吗?” “当然能够!”海鳖脱口而出地回答。鹳鸟捡起一根树棒,叫海鳖紧紧
咬着。鹳鸟和塘鹅衔着棒的两头,腾空而起。
  过了几小时,他们到了陆地的上空,正飞过一个村庄,下面的几个孩子 见到这种怪事,齐声嚷道:“瞧那两只鸟带着乌龟哩!”
海鳖一听火了。他张开嘴巴,大声说道:
“我是鳖,不是龟。我的朋友要带我,不关你们的事!” 他咬不住棒儿,这就掉下来啦。 “我恐怕这种疗法要送掉他的命,”鹳鸟对塘鹅说。“我们可怜的朋友
可能掉进老天井。”
鹳鸟和塘鹅在空中盘旋一周,便向珊瑚岛飞去。 但是,海鳖并没有掉进天井。就在那最后一刻,旋风忽起,把他卷进了
一只大池塘。他惊魂未定,听到一条大梭子鱼在跟他说话:
“欢迎你到皇家羹池里来!” “别用你那长鼻子叽叽咕咕说话!”海鳖吆喝道。“什么池子?” “羹池,”梭子鱼说。“国王的厨师长专门设的池子,为陛下养着各种
鱼类。国王特别爱吃鱼羹。不过,别惊慌失措。厨师长带着网来的时候,你
只要躲开就行了,我用这条巧计,在这儿活了五十年,日子过得满舒服,一 天喂三次哩。”
  海鳖没有答腔,心想:“我已经得到严重的教训,今后一定缄口不言。” 第二天早晨,厨师长背着网走向池边。这时海鳖躲在塘边沿。“美味的 黄鳝羹显然是挺合适的!”厨师长说。“国王要我烧出世界上最可口的羹来,
大家都知道黄鳝羹是上品。” 海鳖从塘边冲了出来。
“胡扯!”他气呼呼地说,“谁都知道老鳖羹是上品??”

三只熊


  有个小姑娘离家到树林去。她在树林里迷了路,找来找去总找不到回家 的路,却闯到林中的一座小房子里。
  房子的门本来是开着的。小姑娘往门里瞧了瞧,里面一个人也没有,她 就进去了。房子里住着三只熊。爸爸米哈伊尔,身材高大,浑身毛茸茸的。 熊妈妈个儿略微小一点,哪娜斯塔霞。第三只是熊娃娃,叫米舒卡。三只熊 都不在家,他们到树林里散步去了。
  小房子里有两个房间,一间是饭厅,一间卧室。小姑娘走饭厅,看见桌 子上有三碗粥。第一只碗非常大,是米哈伊尔的;第二只碗小一点,是娜斯 塔霞的;第三只蓝色小碗,是米舒卡的。碗旁边都放着一把汤匙:一把大的, 一把中等,一把小的。
  小姑娘拿起最大的汤匙,尝尝那只大碗里的粥;又拿起中汤匙,尝尝中 碗里的粥;然后又拿起小汤匙,尝尝小蓝碗里的粥。他觉得米舒卡的粥味道 最好。
  小姑娘想坐下来歇歇,看见桌子旁边有三把椅子:第一把椅子很大,是 米哈伊尔的;第二把椅子小一点,是娜斯塔霞的;第三把椅子很小,有个蓝 坐垫,是米舒卡的。小姑娘爬上大椅子,摔了下来;她坐到中椅上,觉得不 舒服;最后,她坐小椅子,乐得笑起来了。这把椅子多么舒服呀!她端起小 蓝碗的粥,搁在膝盖上吃起来。她把粥吃光了,就坐椅子上,舒舒服服地摇 呀摇,愈摇愈猛。
小椅子给摇倒了,小姑娘摔倒在地板上。她爬起身来,扶起小椅子,走
进第二间房间。房间里有三张床:第一张是大床,是米哈伊尔的,第二张是 中床,是娜斯塔霞的,第三张是小床,是米舒卡的。
小姑娘躺到大床上,觉得太大;躺到中床上,又觉得太高;躺到小床上
恰恰正好,小姑娘呼呼地睡着了。 三只熊回到家里,已经饿了,正想吃饭。大熊端起自己的碗一看,粗着
喉喊起来:
“谁吃过我碗里的粥?” 娜斯塔霞看了看自己的碗,也大声叫起来,可是声音没有那么大: “谁吃过我碗里的粥?”
米舒卡看见自己的碗空了,便尖声嚷起来:
“谁把我碗里的粥吃光了?” 米哈伊尔一看自己的椅子,声音大得可怕地喊起来: “谁坐过我的椅子,把它动过了?” 娜斯塔霞看看自己的椅子,也大叫起来,可是声音没有那么大: “谁坐过我的椅子,把它动过了?” 米舒卡瞧了瞧自己的破椅子,尖叫起来: “谁坐过我的椅子,把椅子都弄坏了?”
三只熊走进第二间房间。 米哈伊尔大叫起来: “谁睡过我的床,把被褥都弄皱了?” 娜斯塔霞也大叫起来, 不过声音没有那么大:

“谁睡过我的床,把被褥都弄皱了?” 米舒卡搬来一条小板凳,爬到自己的床上,尖着声音说: “谁睡过我的床?” 他突然看见了小姑娘,就像给什么刺了一下,尖叫起来: “就是她!抓住她!就是她,就是她!唉??呀!把她抓住呀!” 小熊正要咬她。小姑娘睁开眼,看见三只熊,连忙扑到窗口。窗子本来
是开着的,她从窗口跳出来,飞也似的逃跑了。 熊没能追上她。

兔子和刺猬赛跑


  秋天里,一个礼拜日的早晨,荞麦花盛开,金灿灿的太阳从天边升起, 凉爽的晨风吹过,百灵鸟在空中歌唱,蜜蜂在荞麦田里嗡嗡飞鸣,人们穿着 礼拜日的盛装到教堂去。一句话,所有的生物都高兴,刺猬也高兴。
  刺猬站在他的门口,双臂抱在胸前,望着晨风吹过的情景,嘴里哼着一 首小曲,就像一个刺猬在美丽的礼拜日早晨经常唱的那样,不好也不坏。他 正唱得高兴的时候,忽然想到,趁着妻子给孩子们洗脸、穿衣服的工夫,他 可以到田里去转转,看看甘蓝长得怎样了。甘蓝田就在这附近,他们全家都 喜欢吃甘蓝,所以就把他当做自家的东西,刺猬随手把身后的大门关上,向 田里走去。他刚走到离家不远的地方,正想绕过长在田头的一丛黑刺李,就 遇见了兔子。兔子也是为了同样的事情出来,去看他的大白菜。刺猬看见, 就很客气地说了声:“早上好!”兔子却自以为是个高贵的先生,非常傲慢, 对刺猬的问候不但不答,反而摆出一副不屑一顾的样子,问刺猬:“你怎么 一大早就在田里跑来跑去?”刺猬说:“我在散步。”兔子笑着说:“散步? 我看你还是用你的腿做一些理想的事情吧。”这句话刺伤了刺猬的心,他什 么话都受得了,就是不愿意人家说他的腿,因为这腿生来就是弯的。于是刺 猬对兔子说:“你以为你的腿可以多做一些事情吗?”兔子说:“我是这样 想的。”刺猬说:“那我们就比试比试吧。我敢打赌,如果我们俩赛跑,我 一定跑在你的前面。”兔子笑着说:“就你那两条弯腿,还想赛跑,真是笑 话!不过,既然你有这么大的兴趣,我可以奉陪。想赌什么?”刺猬说:“一 块金币和一瓶烧酒。”兔子说:“好,一言为定。现在就开始!”刺猬说: “不,不必这样着急,我肚子还饿着呢。我要先回家吃点早饭,半小时后, 我再到这儿来。”刺猬说完扭头就走,因为兔子同意了。
半路上,刺猬心想:兔子仗着他腿长,但是我一定要赛过他;他自以为
是个高贵的先生,其实是个笨蛋,他输定了。刺猬回到家里,对他妻子说: “老婆子,你快点穿好衣服,跟我到田里去。”妻子问:“有什么事儿?”
——“我要同兔子赛跑,赌一块金币和一瓶烧酒,你也应该在跟前。”刺猬
的妻子一听就叫起来:“啊,我的天哪!老头子,你糊涂啦?你怎么能同兔 子赛跑呢?”刺猬说:“住嘴,真是妇人之见!这是我的事,男人的事不用 你插嘴。快点,穿好衣服跟我走。”刺猬妻子有什么办法呢?无论她愿意还 是不愿意,只好跟着丈夫走。他们一起走到半路上,刺猬对妻子说:“现在, 你注意听着,你看,我们要在那片长长的耕地上赛跑,兔子在一条犁沟里跑, 我在另一条犁沟里跑,我们从上面跑起。你别的什么也不用做,只在下面这 犁沟里站着,如果兔子从上面跑过来。你就冲他喊:我已经在这儿了。”
  到了田里,刺猬把地点指给他的妻子,然后顺着犁沟走上去。他到了上 面,兔子已经在等他了。“现在开始了吗?”兔子问。“可以。”刺猬回答。 “那就跑吧!”他们各自站在各自的犁沟里。“一、二、三!”兔子数完, 就像一阵狂风似的顺着犁沟跑下去。刺猬大约跑了三步,便在犁沟里蹲下, 安安静静地坐在那里。
  当兔子全速跑到下面的时候,刺猬的妻子冲他喊道:“我已经在这儿了!” 兔子一愣,惊诧不已,以为是刺猬本人同他讲话。大家知道,刺猬夫妇看上 去可是一模一样的。
兔子想:“这事真有点奇怪。”他喊道:“回去,再跑一次!”说完,

又一阵风似的往前跑,头上的耳朵都要飞起来了。刺猬的妻子静静地留在原 地,一动也没动。兔子跑到上面,刺猬冲他喊:“我已经在这儿了!”兔子 气急败坏地叫道:“回去,再跑一次!”刺猬回答说:“没关系,你愿意跑 多少次,我都奉陪。”于是,兔子这样跑了七十三回,刺猬一直陪着他。每 当兔子跑到上面或下面,刺猬或者他的妻子就说:“我已经在这儿了!”
  但是到第七十四回时,兔子没有跑到终点。他跑了一半便倒在地上,血 从脖子里流出来,死了,刺猬拿着他赢来的金币和烧酒,从犁沟里叫出他的 妻子,两个人高高兴兴地回家去了。如果他们没有死,现在他们还活着。
  这就是发生在布克斯特胡德草原上的刺猬叫兔子跑死的故事。从此以 后,再也没有兔子敢同布克斯特胡德草原上的刺猬赛跑了。
  这个故事可以得出两条教训:第一,一个人无论他自以为怎样高贵,也 不应该嘲笑地位卑贱的人,哪怕他只是个小小的刺猬;第二,一个人要结婚, 最好娶一个与自己地位相等、面貌相似的妻子,也就是说,如果他自己是刺 猬,最好找个妻子也是刺猬。
  
皇帝的新装


  许多年以前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的衣服。他为了要穿得漂亮, 把所有的钱都花到衣服上去了。他一点也不关心他的军队,他不喜欢戏,除 了炫耀一下衣服以外,他也不喜欢乘着马车逛公园。他每天每个钟头要换一 套新衣服。人们提到其他皇帝时总是说:“皇上在会议室里。”但是人们一 提到他时,总是说:“皇上在更衣室里。”
  在他住的那个城市里,生活很轻松、很愉快。每天有许多外国人到来。 有一天来了两个骗子。他们说他们是织工。他们说,他们能织出谁也想象不 到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅非常好看,而且用它缝出来的衣 服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这 衣服。
  “那正是我最喜欢的衣服!”皇帝心里想,“我穿了这样的衣服,就可 以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人 是傻子。是的,我要叫他们马上 织出这样的布来!”他付了许多现款给这两 个骗子,叫他们马上开始工作。
  他们摆出两架织机来,装作是在工作的样子,可是他们的织机上什么东 西也没有。他们接二连三地请求皇帝发一些最好的生丝和金子给他们。他们 把这些东西都装进自己的腰包,却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作, 一直忙到深夜。
“我很想知道他们织布究竟织得怎样了,”皇帝想。不过,他立刻就想
起了愚蠢的人或不称职的人是看不见这布的。他心里的确感到有些不自在。 他相信自己是用不着害怕的,虽然如此,他还是觉得先派一个人看看比较妥 当。全城的人都听说过这种布料有一种奇异的力量,所以大家都很想趁这机 会来测验一下,看看他们的邻人究竟有多笨、有多傻。
“我要派诚实的老大臣到织工那儿去看看,”皇帝想,“只有他能看出
这布料是个什么样子,因为他这个人很有头脑,而且谁也不像他那样称职。” 因此这位善良的老大臣就到那两个骗子的工作地点去。他们正在空空的
织机上忙忙碌碌地工作着。
“这是怎么一回事?”老大臣想,把眼睛睁得有碗口那么大。 “我什么东西也没有看见!”但是他不敢把这句话说出来。 那两个骗子请求他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩
是不是很漂亮。他们指着那两架空空的织机。这位可怜的老大臣的眼睛越睁
越大,可是他还是看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。 “我的老天爷!”他想,“难道我是一个愚蠢的人吗?我从来没有怀疑
过我自己。我决不能让人知道这事情。难道我不称职吗?——不成;我决不 能让人知道我看不见布料。”
  “哎,你一点意见也没有吗?”一个正在织布的织工说。“啊,美极了! 真是美妙极了!”老大臣说。他戴着眼镜仔细地看。“多么美的花纹!多么 美的色彩!是的,我将呈报皇上,我对于这布感到非常满意。”
  “嗯!我们听到您的话真高兴,”两个织工一齐说。他们把这些稀有的 色彩和花纹描叙了一番,还加上些名词儿。这位老大臣注意地听着,以便回 到皇帝那儿去时,可以照样背得出来。事实上他也就这样办了。
这两个骗子又要了很多的钱,更多的金丝和金子,他们说这是为了织布

的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去,不 过他们还是在空空的织架上工作。
  过了不久,皇帝派了另一位诚实的官员去看看,布是不是很快可以织好。 他的运气并不比头一位大臣好;他看了又看,但是那两架空空的织机上什么 也没有,他什么东西也看
不出来。 “你看这布美不美?”两个骗子问。他们指着一些美丽的花纹,并且做
了些解释。事实上什么花纹也没有。 “我并不愚蠢!”这位官员想,“这大概是因为我不配担当现在这样好
的官职吧?这也真够滑稽,但是我决不能让人看出来!”因此他就把完全没 有看到的布称赞了一番,同时对他们说,他非常喜欢这些美丽的颜色和巧妙 的花纹。“是的,那真是太美了,”他回去对皇帝说。
城里所有人都在谈论这美丽的布料。 当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。他选了一群特别圈定
的随员——其中包括已经去看过的那两位诚实的大臣。这样,他就到那两个 狡猾的骗子住的地方去。这两个家伙正在全副精力织布,但是一根线的影子 也看不见。
“您看这不漂亮吗?”那两位诚实的官员说,“陛下请看,多么美丽的
花纹!多么美丽的色彩!”他们指着那架空空的织机。 “这是怎么一回事呢?”皇帝心里想。“我什么也没有看见!这真是荒
唐!难道我是一个愚蠢的人吗?难道我不配做皇帝吗?这真是我从来没有碰
见过的一件最可怕的事情。” “啊!它真是美极了”皇帝说,“我表示十二分地满意!”于是他点头
表示满意。他装作很仔细地看着织机的样子,因为他不愿意说出他什么也没
有看见。跟他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有看出更多的 东西。不过,他们也照着皇帝的话说:“啊,真是美极了!”他们建议皇帝 用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游 行大典。“真美丽!真精致!真是好极了!每人都随声附和着,每人都有说 不出的快乐。皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的 勋章,并且还封他们为“御聘织师”。
第二天早晨游行大典就要举行了。在头天晚上,这两个骗子整夜不睡,
点起十六支蜡烛。让别人可以看到他们是在赶夜工,要完成皇帝的新衣。他 们又装作把布料从织机上取下来。他们用两把大剪刀在空中裁了一阵子,同 时又用没有穿线的针缝了一通。最后,他们齐声说:“请看,新衣服缝好了!” 皇帝带着他的一群最高贵的骑士们亲自到来了。这两个骗子每人举起一 只手,好像他们拿着一件东西似的。他们说:“请看吧,这是裤子!这是袍 子!这是外衣!”等等。“这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:穿着它的人会觉得
好像身上没有什么东西似的——这也正是衣服的妙处。” “一点也不错,”所有的骑士都说。可是他们什么也没有看见,因为实
际上什么东西也没有。 “现在请皇上脱下衣服,”两个骗子说,“我们要在这个大镜子面前为
陛下换上新衣。” 皇帝把身上的衣服统统都脱光了。这两个骗子装作把他们刚才缝好的新
衣服一件一件地交给他。他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上一件

什么东西似的:这就是后裾。皇帝在镜子面前转了转了身子,扭了扭腰肢。 “上帝!这衣服多么合身啊!式样裁得多么好看啊!”大家都说。“多
么美的花纹!多么美的色彩!这真是一套贵重的衣服!” “大家已经在外面把华盖准备好了,只等陛下出去,就可撑起来去游
行!”典礼官说。 “对,我已经穿好了,”皇帝说,“这衣服合我的身么?”于是他又在
镜子面前把身子转动了一下,因为他要叫大家看出他在认真地欣赏他美丽的 服装。
  那些将要托着后裾的内臣们,都把手在地上东摸西摸,好像他们真的在 拾起后裾似的。他们开步走,手中托着空气——他们不敢让人瞧出他们实在 什么东西也没有看见。
  这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的 人都说:“乖乖,皇上的新衣真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣 服多么合身!”谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴 露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。
“可是他什么衣服也没有穿呀!”一个小孩子最后叫出声来。 “上帝哟,你听这个天真的声音!”爸爸说。于是大家把这孩子的话私
自低声传播开来。
“他并没有穿什么衣服!有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!” “他实在是没有穿什么衣眼呀!”最后所有的老百姓都说。皇帝有点发
抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自已心里却这佯想:“我
必须把这游行大典举行完毕。”因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们 跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。

浮云


  黎明,破晓的晨风吹散了轻纱似的薄雾,在东方展开了一幅瑰丽的图画。 云海深处,朝阳射出万道金光,云彩被染红了!金色的波澜,在天空中翻腾、 闪耀,光彩夺目,变幻无穷。
  这是多么美丽多么诱人的景色呀!诗人们为它写下了感人的诗篇,画家 们把它画成了美丽的图画,音乐家们为它唱起了赞歌??
  在人们的赞美声中,有一片浮云被激动得不安分起来了。它想:“我可 不是一片普普通通的云呀?”它不愿意再躲在地平线的边缘上了,它要飘到 天空中间去,要让世界上所有的眼睛都能看到它。于是,这片浮云飘荡了起 来,直向蓝天的中央飞去。
  但是,当它离开了朝阳的照耀,便突然失去光了光辉,变得暗淡起来。 这时候,它才觉察到自己丢掉了什么。回头看时,啊,原来背上那件金光灿 灿的披肩早已不见了!再向东方望去——太阳正在人们的颂歌声冉冉上升, 原来是她那辉煌的光芒,透过云层,才织成了灿烂的朝霞。
  这片浮云羞愧地垂下了头。一阵轻风飘过,把它吹得无影无踪,谁也看 不见它了。
  
   天鹅


天鹅弯着柔软的脖子瞧着水面,长久地凝视着自己的倒影。 他明白自己为什么会这么疲倦,他好象在严冬里那样哆嗦不停。他完全
肯定地相信:自己的最后时刻已到,他必须为死亡做好准备。 他的羽毛仍像他诞生的第一天那样洁白,岁月如流,他雪白的羽衣上并
没有出现一个污点,他现在可以去了,他的一生将在愉快中结束。 昂起了他漂亮的脖子,他缓慢而高贵地划向一株杨柳树下。他习惯于天
气炎热时在这儿休息。这时已近黄昏,落日以红色和紫色的光辉触摸着湖水。 四周寂然无声,天鹅开始歌唱。 以前他从来没有唱出过这样的对大自己的一切、对天空、湖水、大地的
赞歌。充满了热爱的音凋,他甜美的歌声响遍了天际,歌声中微带点点儿忧 郁,最后,他轻轻地、轻轻地随着地平线上最后一抹余晖消逝。
  “这是天繁”,鱼儿、鸟儿、林地和草原上所有鸟兽都深为感动地说, “天鹅死了。”
晚归的蜂
  春天的傍晚,夜色逐渐朦胧了。一只工蜂吃力地回到了巢房。这是一只 年老体弱的蜂,在采蜜的季节里,每天不知采回了多少花蜜和花粉。今天, 他感到翅膀格外沉重,显得特别劳累,好不容易才飞回到家门口。
“大婶,你回得最晚了。”守卫的蜂迎上前,亲切地招呼道。“嗯,嗯。”
年老的蜂勉强应答着,他连说话的力气也没有了。这时,从里面飞出一只年 轻力壮的蜜蜂,想减轻老蜂的负担,主动上前说:“让我把您的蜜放好。” 老蜂摇摇头,他知道,每一只工蜂都没有闲暇的时刻。他自己慢慢爬进了储 藏室,把花粉囊里的花粉尽数取出,又将采来的花蜜,经过加工,放进了大 伙酿造的蜜汁中。这时,他已经耗尽了全部精力,几乎即刻晕倒过去,但他 猛然一震,抬头瞅了瞅整齐、洁净的内室,严厉告诫自己说:“不行,我得 去外边。”他深情地望了蜂房一眼,毅然往外一滚,掉在嫩绿的草地上,翅 膀轻轻抖动了几下,再也不能动弹,永远地休息了。

狮子和老鼠


  一只小老鼠从狮子脸上跑过去,惊醒了睡梦中的狮子。狮子怒跳起来, 抓住了小老鼠,要弄死他。
  老鼠哀求道:“尊敬的百兽之王啊,您放了我吧。只要您肯饶了我的微 命,将来有用着我的地方,我一定报答您的大恩大德。”
  狮子说:“我堂堂一头雄狮,岂有用你小小老鼠的地方?笑话!不过, 吃了你这小老鼠,也饱不到那里。放了你吧!”
后来,狮子被几个猎人捉住,用粗绳子捆倒在地上,痛得直吼。 老鼠听到狮子的吼声,走来用牙齿咬断了绳索,释放了狮子。 狮子感谢老鼠的救命之恩。老鼠说:“用不着谢。当初你嘲笑我,根本
不指望我有什么能力报答。现在你大概知道了,就是小小的老鼠,也会有用 得着的地方。”
这个故事告诉人们千万不要看不起能力比自己小的人。

  村长奇里和魔鬼


奇里村长决心要找到魔鬼,并亲手除掉它,使村民不再受苦。 有一天,奇里在草原上寻找魔鬼,迎面碰上一个人。他们互相问好后,
对方问:“你往哪里去?” “我去寻找魔鬼。”村长回答。 “为了什么?”对方问。 “我想除掉它,解救村民。”村长答道。 这时对方说:“我就是魔鬼。”
  村长一听就向魔鬼过去,双方打了起来。奇里终于战胜了魔鬼,把它打 倒在地,接着拔出短刀准备下手。但魔鬼止住了他说:“村长,且慢下手, 你可以杀死我,但先听我说几句话。”
“说吧!”村长说。 “你杀死我没有一点好处。”魔鬼说,“如果你饶了我,你就有好处。” “有什么好处?”村长奇里问。 “你让我活命,我保证每天早晨在你的枕头边放 20 卢比。这样一直到你
生命的最后一天。魔鬼说。 村长奇里一听到这话就马上动摇了。他想,我打死它真的有什么好处呢?
它又不是世界上唯一的魔鬼。魔鬼有千千万万,我饶了他的命,每天就可以
得到 20 卢比。于是,奇里同魔鬼订了协议,放走了魔鬼。 第二天早晨,奇里发现枕头底下真的有 20 卢比,心里大喜。这样持续了
一个星期,村长对谁也没有说过这件事。他想,奇怪的是我没费什么劲就控
制了他的金库。 有一天早晨,村长醒了,手伸到枕头底下摸钱时,没有一个钱。村长感
到纳闷,心想,大概是魔鬼忘记了,明天一定会放好两天的钱的。但是,第
二天枕头底下还是没有钱。奇里又等了一天,还是没有钱。这时村长冒火了, 就出去寻找魔鬼。
在同一草原上的同一地方,他们又相遇了。“喂,骗子!”村长对魔鬼
说,“你是怎么对待我的?” “我得罪了你什么?”魔鬼问。
“你保证每天给我 20 卢比,起先我倒是每天收到的,可是现在我已连续
几天没收到钱了。” “村长啊,”魔鬼回答说,“我一连几天给你钱,后来不给,你不满意
的话,我们再来决斗。” 村长奇里相信自己力量,因为他已战胜过魔鬼一次。这一次,魔鬼举起
村长摔在地上,并且坐在他的胸上,拿出短刀准备下手。 这时村长说:“魔鬼,你可以杀死我,但请允许我提一个问题。” “提吧。”魔鬼答应了。 “一个星期之前,我们碰面后进行了较量,我胜了你。为什么现在我们
两个都毫无变化,你却战胜了我?” “原因是第一次你是为了正义的事业同我决斗的,而这一次你找我是为
了要钱,所以我轻易地战胜了你。”

象和蛇


  几千年前,象和蛇是朋友。他们很骄傲,认为自己了不起,不需要任何 他人,多交朋友并无好处,只会给自己添麻烦。所以除他俩外,一概不和别 的动物来往。
  后来,象对蛇也开始讨厌起来了,觉得蛇随便到那儿都是爬来爬去,看 着很不舒服,遇到危险还经常要自己帮助,就奚落蛇说:“瞧你这么丁点儿 个子,身子又细又长,经常要我帮你逃命,讨厌死了。”
  蛇听了很生气地说:“你自己也好不了多少,又肥又笨,一副蠢样。而 我呢,既有本事,又有毒液,比你强多了。”
  象听了大怒:“你虽然有毒,但没啥本事。我今天倒要和你比试比试!” 说完,象抬起脚想把蛇踩死。蛇灵活地躲来躲去,正巧附近有个洞,就钻进 洞里藏起来。象不肯罢休,躺下去用身体将洞口堵住,企图将蛇闷死。
  蛇知道象要把自己害死,就在堵洞口的象身上咬了一口。毒液迅速渗透 象的全身,象躺在洞口死去了,蛇因为没有空气,也窒息而死。
  
鳄鱼和狒狒


  一天,鳄鱼对狒狒说:“喂,狒狒!你愿意跟我交朋友吗?”狒狒说: “当然愿意,我很高兴跟您交朋友。”于是,他们便成了好朋友。
  一次,鳄鱼邀请狒狒到湖对面去探望它生病的老妈妈,狒狒愉快地接受 了鳄鱼的邀请。鳄鱼让狒狒骑在自己的背上,向大湖对岸游去。
  当鳄鱼游到湖中心时,便对狒狒说:“我妈妈的病就是要吃狒狒的肝才 能治好!”
  狒狒听了大吃一惊,心想,这下可糟了,得想个计策脱身才好。狒狒情 急生智,很同情似地对鳄鱼说:“哎呀,你怎么不早说呢?如果真要用我的 肝来治你娘的病,那你赶快把我驮回岸上去,我的肝还挂在树上呢!”
  鳄鱼信以为真,又游回岸边来。一靠岸,狒狒就急急忙忙跳上岸,一溜 烟地爬到树上,再也不肯下来了。
  鳄鱼张口结舌,眼巴巴地看看狒狒上了树。一场美梦破灭了。这就是骗 人者反而受骗上当。
  
卖火柴的小女孩


  天气冷得可怕。天正下着雪,黑暗的夜幕开始垂下来了。这是一年中最 后的一夜——新年的前夕。在这样的寒冷和黑暗中,有一个光头赤脚的穷苦 小女孩正在街上走着。是的,她离开家的时候还穿着一双拖鞋,但那又有什 么用呢?那双拖鞋是那么大,以前一直是她妈妈穿着的。在她匆忙越过街道 的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把鞋子都跑落了。有一只鞋,她怎 样也找不到,另一只又被一个男孩捡起来抢跑了。他还说,等他将来有了孩 子的时候,他可以把它当做一个摇蓝使用。
  现在小姑娘只好赤着一双小脚走路了。这双脚已经冻得又红又青。她的 旧围裙里兜着许多火些;她手中也拿着一束火柴。这一整天谁也没有向她买 过一根;谁也没有给她一个铜板。
  可怜的小姑娘!她又饿又冷,哆嗦着向前走。这简直是一幅悲惨的画面。 雪花落在她的金黄色的长发上——这头发鬈曲地散在她的肩上,看起来非常 美丽。不过她并没有想到自己的美。所有的窗子都射出光来,街上飘着一股 烤鹅肉的香味,因为今天是除夕。是的,她在想,今天是除夕。
  她在两座房子——一座比另一座更向街心凸出一点——所构成的一个墙 角里坐下来,缩成一团。她把她的一双小脚也缩了进去,不过她感到更冷了。 她不敢回家去,因为她没有卖掉一根火柴,没有赚到一个铜板。她的父亲一 定会打她,而且家里也是很冷的。他们什么也没有,头上只有一个屋顶,风 可以从顶上吹进来,虽然最大的裂口已经用草和破布堵起来了。
她的一双小手几乎冻僵了。唉!哪怕一根小火柴对她也是有好处的。只
要她敢抽出一根来,在墙上擦一下,暖一暖手就好了!她终于抽出了一根。 哧!火柴燃起来了,冒出火来了!当她把手覆在上面的时候,它便成了一朵 温暖的、光明的火焰,活像一根小小的蜡烛。这是一道美丽的微光!小姑娘 觉得好像坐在一个有发亮的黄铜炉挡和炉身的火炉面前一样。火烧得多么 旺,多么温暖,多么美好啊!嗳,这是怎么一回事呀?小姑娘刚刚伸出她的 一双脚,打算暖和一下,忽然火焰熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手 中只有一根烧过了的火柴。
她又擦了一根,火柴燃起来了,发出光亮。墙上的那块被亮光照着的地
方,现在忽然变得透明,像一片薄纱一样,她可以看到房间的东西:桌上铺 着雪白的台布,上面放着精致的盘碗,还有填满了梅子和苹果的、冒着香气 的烤鹅。更美妙的是:这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀叉,蹒跚地在地 上走着,一直向这个穷苦的小姑娘走来。这时火柴熄灭了;她面前只有一堵 又厚又冷的墙。
  她又擦了一根火柴,现在她是坐在美丽的圣诞树下。这株树比她上次圣 诞节时透过一个富有的商人家的玻璃门所看到的那一株还要大、还要美。它 的绿枝上燃着几千支蜡烛;一些跟挂在商店橱窗里一样美丽的彩色图画在向 她眨眼。小姑娘把她的两只手伸过去。于是火柴就熄灭了。圣诞树的烛光升 越高,她看到它们现在变成了一些明亮的星星。这些星星有一颗落下来,在 天上划出了一道长长的红线。
  “现在又有一个什么人死去了,”小姑娘说,因为她的老祖母她是唯一 待她好的人,但是现在已经死去了,她曾经说过:天上落下一颗星,地上就 有一个灵魂升到上帝那儿去。
  
  她在墙上又擦了一根火柴。火柴把四周都照亮了,在这亮光中老祖母出 现了。她显得那么光明,那么温柔,那么和蔼。
  “祖母!”小姑娘叫起来,“啊!请把我带走吧!我知道,这火柴一灭 掉,您就会不见的,您就会像那个温暖的火炉,那只美丽的烤鹅,那棵幸福 的圣诞树一样不见的!”
  于是她急忙把整束火柴中剩下的那些都擦亮了,因为她非常想把祖母留 住。这些火柴发出强烈的光芒,照得比大白天还要明亮。祖母这次特别显得 美丽和高大。她把小姑娘抱起来,搂在怀里。她们两人在光明和快乐中飞走 了,越飞越高,飞到既没有寒冷,也没有饥饿,也没有忧愁的地方去了—— 她们是跟上帝在一起!
  在一个寒冷的清晨,这个小姑娘却坐在一个墙角里;她的双颊通红,嘴 唇上带着微笑,她已经死了——在旧年的除夕冻死了。新年的太阳升起来了, 照着她小小的尸体!她坐在那儿,手中还捏着火柴——其中有一束几乎都烧 光了。
  “她想给自己暖一下。”人们说。谁也不知道:她曾经看到过多么美丽 的东西,她曾经多么幸福地跟着她的祖母一起走到新年的幸福中去。
  

成为本站VIP会员VIP会员登录, 若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。


其它广告
联系我们     广告合作     网站声明     关于我们     推荐小说     全部分类     最近更新     宝宝博客
蓝田玉PDF小说网致力于建设中国最大的PDF格式电子书的收集和下载服务!